165 research outputs found

    De l’épingle à l’aiguille

    Get PDF
    RésuméÀ travers l’étude des travaux ethnologiques existants sur l’éducation des filles à marier, nous verrons comment au fil des contes, trame de cet article, se tisse leur destin. En effet, en France, dans la société traditionnelle rurale, les filles apprennent progressivement leur futur rôle d’épouse et de mère. À la fin des années 1970, début des années 1980, des ethnologues, plutôt des femmes, ont cherché à comprendre les étapes et les mécanismes de cette socialisation en s’intéressant à la cohérence sociale des pratiques quotidiennes, des rituels et des récits populaires. Elles ont ainsi fait apparaître que le langage, symbolique et matériel, des épingles et des aiguilles, était au cœur du façonnement et de l’initiation sexuelle de la jeune fille. Cette dernière devait acquérir ce langage afin d’intérioriser les codes de séparation des sexes, l’art d’être une femme, retenue et sensuelle, au plus profond de son corps; les marques rouges sur le textile préparaient l’enfant à ce nouvel état, puis signifiaient à la jeune femme, au propre et au figuré, l’atteinte dans sa chair: marquette (abécédaire) de la jeune écolière, initiales brodées sur le trousseau de la future mariée, linges souillés par les menstrues, draps tachés du sang de l’hymen puis du sang des couches...AbstractBy studying ethnological accounts of how girls were raised for marriage, following the threads of folktales leads us to see how girls’ destinies were woven. In traditional rural society in France, girls gradually learned their future role as wife and mother. In the late 1970s and early 1980, ethnologists, mainly women, tried to understand phases and factors in this socialization process by focusing on the social coherence of everyday practices and of folk narratives and rituals. They thus showed how the symbolic and material language related to pins and needles provides a key for understanding how girls were molded and initiated to sexuality. Girls had to acquire this language in order to internalize codes about the separation of the sexes and the art of being a restrained, sensual woman deep within the body. Red marks on textiles prepared girls for this new state and signaled, literally and figuratively, to young women the infringement of their flesh: the schoolgirl’s alphabet primer, the initials embroidered on the future bride’s trousseau, the linen soiled by menstruation, or the sheets spotted with the blood from the hymen and, later, from childbirth

    Hommage aux ouvrières italiennes de Nogent-sur-Marne ou les enjeux d’une création

    Get PDF
    Mettre une œuvre d’art au service d’une mémoire est un exercice périlleux. En souhaitant rendre hommage au travail des plumassières italiennes de Nogent-sur-Marne, les autorités municipales en ont fait l’amère expérience. Si le fait de dédier une sculpture de bronze à la communauté italienne, qui a pris une grande part dans le développement de la ville depuis la fin du XIXe siècle, partait des plus louables intentions, l’œuvre n’a pas eu les résultats escomptés. De cette statue, on retient la polémique, bien loin de la mémoire des ouvrières qu’elle entendait célébrer

    Objets du genre et genre des objets en ethnologie et sociologie françaises

    Get PDF
    En France, les approches de la culture matérielle et technique dans les sociétés traditionnelles ou contemporaines, d’ici ou d’ailleurs, relèvent classiquement de la discipline ethnologique. En effet, les objets ont toujours été considérés par elle comme les témoins d’une société, permettant d’accéder à ses fonctionnements sociaux et symboliques et, partant, sexués. L’analyse des pratiques quotidiennes ou ritualisées a conduit et conduit encore les ethnologues, rejoints par les sociologues, à..

    Plume et mode à la Belle Époque

    Get PDF
    La plume, matière première d’origine animale, a toujours été utilisée, en France et ailleurs, par les professionnels de la mode et du spectacle pour garnir et embellir les vêtements et leurs accessoires. Ce sont les plumassiers qui ont charge de transformer l’oiseau ou la plume en parure. Leurs savoirs techniques semblent traverser le temps, malgré des contextes sociaux et économiques en mutation. Les artisans d’aujourd’hui sont les héritiers des artisans d’hier. C’est le constat de cette pérennité qui a incité l’auteur, Anne Monjaret, ethnologue, à un retour en arrière, afin de mieux cerner leur héritage et de mieux saisir les conditions de sa constitution. La Belle Époque semble en cela une période charnière, une période de tension qui aura un effet sur la pratique de ce corps de métier. En effet, au tournant du XIXe et XXe siècles, les oiseaux, sauvages et exotiques, ont été exploités massivement à des fins commerciales, en particulier par la mode parisienne pour garnir les chapeaux des femmes. Cet usage est très vite contesté. Détracteurs (journalistes ou hommes de lettres) et partisans s’affrontent autour de la production de l’industrie plumassière. C’est à partir de leurs écrits, et par là, des discours qu’ils ont émis à l’époque que l’auteur analyse la contestation des uns et la justification des autres. Les professionnels incriminés font alliance avec des ornithologues pour désamorcer la critique. Ils vont également promouvoir l’élevage, adapter techniquement leurs productions, transformer les plumes domestiques et leur donner une apparence exotique, fabriquer de faux oiseaux. Ils contrent ainsi en partie les conventions qui se mettent en place progressivement pour réglementer les circulations internationales d’une faune menacée d’extinction. Cet exemple montre la façon dont les intérêts humains fabriquent le destin des animaux. Aujourd’hui encore, selon les dires des professionnels enquêtés, ce contexte passé où s’expriment respect de la nature et protection animale modèle les pratiques contemporaines des rares plumassiers qui travaillent sur la place de Paris. Si le poids des traditions reste lourd pour ces héritiers, l’invention et l’innovation passent pour eux par l’acte de création, par l’originalité des motifs plus que par les moyens mobilisés pour les réaliser. Il reste qu’une page de l’histoire est tournée ; les plumes de la mode ne soulèvent plus, depuis longtemps, de controverses ; ces dernières sont enterrées, oubliées. Ce sont les danseuses de music-hall avec leur « truc en plume », ou les mannequins lors des défilés de haute couture, qui sont désormais les seules à arborer de telles créations, souvent ostentatoires. Les femmes de la rue ne se parent plus de plumes. La plume d’ornement a été largement supplantée par la plume de spectacle, insolente et érotique.Feather and Fashion in the Belle Epoque Professionals in the fashion and show business always used feathers, raw material of animal origin, to decorate clothes and accessories in France and elsewhere. The bird or feather was transformed into a decoration by feather workers. Their technical know-how seems to have survived the passage of time, despite changing social and economic contexts. Today’s artisans are heirs of yesterday’s artisans. This continuity has led the ethnologist Anne Monjaret to go back in time in order to understand their heritage and the conditions that created it. The Belle Époque appears to constitute a turning point from this perspective. It was a period of tension that would affect the practices of this professional body. In fact, at the turn of the 19th and 20th centuries, wild and exotic birds were exploited massively for commercial ends to decorate women’s hats, in particular by Parisian fashion. This use was rapidly challenged. Critics (journalists or writers) and supporters (often ornithologists) confronted each other around the production of the feather workers industry. The paper analyses the challenges raised by the former and the latter’s justifications in their writing and contemporary discourse. The accused professionals joined up with ornithologists to defuse criticism. They would likewise promote breeding, adapt their production technically, transform domestic feathers, give them an exotic appearance and produce false birds. Thus, to some extent they flouted conventions that were gradually instituted to regulate the international circulation of a fauna threatened with extinction. This example shows how human interests determine the destiny of animals. Even today, according to professional inquiries, this age-old context that respected nature and advocated animal protection still influences contemporary practices of the few Parisian feather workers. Tradition weighs heavy on these heirs, but their invention and innovation find expression in the creative act or originality of motifs rather than in the means of realization. Nonetheless, a page of history has been turned. Fashion feathers no longer invite controversies: these are buried and forgotten. Henceforth, only high fashion models or music hall dancers with their feathered “gadgets” display such ostentatious creations. Ordinary women do not decorate themselves with feathers. The feather as an ornament has long been replaced by the insolent and erotic feather for exhibition

    À l’ombre des murs palimpsestes. Les graffiti carcéraux ou faire avec les aveux de l’histoire

    Get PDF
    Les graffiti de prison ont un statut qui oscille entre art et archives. Selon le regard porté sur eux, ils deviennent l’un ou l’autre, quand ils ne sont pas considérés comme les deux à la fois. Les murs carcéraux se transforment ainsi en documents à conserver ou en œuvres à montrer. Le propre de ces graffiti clandestins est de renvoyer à des faits marqués par le sceau d’une histoire sociale et politique. Anne Monjaret se propose d’interroger les manières de traiter ces « héritages encombrants », reflets des relations institutionnelles à l’histoire. Elle analyse le rôle des ethnologues et des historiens qui composent avec ces traces murales et participent à la valorisation historique, patrimoniale et artistique de ces productions sensibles. Dans un même temps, elle s’intéresse à la place des nouveaux outils offerts par la numérisation et Internet dans ce processus.The status of prison graffiti oscillates between art and archive. Depending on how one looks at them, they become one or the other, or even appear to be both at the same time. Carceral walls then turn into documents to be preserved or works of art to be exhibited. These clandestine graffiti refer to events belonging to a political and social history. The aim of this paper is to examine how this “troublesome heritage” is dealt with and reflects the relations of institutions to history, by looking at the role of ethnologists and historians who grapple with these mural traces and participate in the historical, patrimonial and artistic promotion of these sensitive productions. Also, this paper highlights the role that new technologies (such as digitalization and the Internet) play in the process

    Elle trotte, danse et chante, la midinette !

    Get PDF
    La « midinette » s’affirme comme figure au courant du xixe siècle. Ce terme vient de la contraction de « midi » et de « dînette », en référence aux ouvrières parisiennes, notamment celles travaillant dans la mode, qui allaient « faire dînette » à midi. Anne Monjaret et Michela Niccolai s’attachent ici à ses représentations dans la chanson française du xixe et du xxe siècle. Cette figure féminine urbaine et populaire a inspiré nombre de paroliers. Ainsi, la chanson apparaît comme un bon analyseur d’une construction sociale de la féminité. Dans les chansons, cette jeune fille en fleur est montrée seule ou en groupe, accompagnée d’oiseaux, parfois en cage. Elle est décrite chantant dans l’atelier, fredonnant dans la rue, même le retentir de ses pas sur les pavés se transforme en bande-son de son aller-retour entre la mansarde et le lieu de travail. Les références au registre musical sont constantes. La midinette est une figure qui est chantée et qui chante.She Can Trott, Dance and Sing The “Midinette” (19th-20th Centuries)The « midinette » exemplifies herself as a popular figure during the nineteenth century. This term comes from the blend of « noon » and « dinette » referring to Parisian female workers, specifically those employed in the fashion industry, which could have a « quick suppe » at noon. Anne Monjaret and Michela Niccolai convey this in nineteenth and twentieth Century French popular song. This urban and popular frivolous female figure inspired many lyricists. Therefore, this musical genre appears to be indicative of the social standard of femininity. In the songs, the young girl is shown alone or as part of a group. She may be accompanied by birds, which sometimes appear in a cage. She may be described as singing in an artist’s studio, or humming in the street. Even the sound of her footsteps on the pavement is incorporated in the music to represent her experience of moving between the attic and her workplace. The reference to music is constantly occurring. In song, the « midinette » is both a figure who sings as well as one who is sung about

    Evaluation de trois approches de thérapie génique pour le traitement des dysferlinopathies (miniprotéine, compensation et trans-épissage)

    Get PDF
    Les dysferlinopathies sont des maladies musculaires dues à une déficience en protéine dysferline, codée par le gène DYSF. Dans ce travail de thèse, trois approches thérapeutiques ont été évaluées pour ces pathologies, sur des modèles cellulaires et murins. Un variant transcriptionnel court de la dysferline a été vectorisé dans un AAV8r et injecté dans le modèle murin Bla/J, déficient en dysferline. L analyse des muscles des animaux traités montre une augmentation de la résistance des fibres musculaires au stress mécanique, mais n apporte pas de correction histologique. Cette étude souligne également la toxicité de cette miniprotéine. L anoctamine 5, impliquée dans des pathologies et des activités similaires à la dysferline, a été testée en tant que protéine compensatrice. L anoctamine 5 surexprimée dans le modèle Bla/J ne permet pas la restauration d un phénotype normal. La compensation de DYSF par ANO5 n est donc pas une voie thérapeutique à exploiter pour les dysferlinopathies. Enfin, une thérapie génique par chirurgie de l ARN dysferline a été évaluée en utilisant le trans-épissage médié par le splicéosome (SMaRT). La preuve de principe de la reprogrammation d un minigène dysferline a été faite (ARN et protéine trans-épissée obtenus in vitro). L efficacité du SMaRT dans un contexte endogène s est en revanche révélée faible, et n a pas permis la restauration d une protéine dysferline fonctionnelle dans des myoblastes humains. De plus, l observation de l expression de protéines directement à partir du RTM (RNA-trans-splicing molecule) a fait apparaître des limites à l utilisation du SMaRT pour la thérapie génique, et en particulier pour les dysferlinopathies.Dysferlinopathies are muscular diseases due to mutations in DYSF gene, inducing dysferlin protein deficiency. In this thesis, three therapeutic approaches have been investigated for these pathologies, on cell or mice models. A short transcriptional dysferlin variant has been injected into Bla/J dysferlin deficient mouse model, using AAV8r vector. Muscle fibers of treated animals displayed an increased resistance to mechanical stress without therapeutic benefit. These experiments also pointed out the toxicity of this strategy. A protein compensation approach has been tested using anoctamin 5, known to be involved in pathologies and activities similar to dysferlin s ones. AAVr mediated Anoctamin 5 overexpression in Bla/J model does not rescue their muscle phenotype. Overexpression of ANO5 does not seem to be a valuable therapeutic strategy for dysferlin deficiency. Dysferlin RNA surgery was evaluated as a possible genetic therapy using Spliceosome-Mediated RNA Trans-splicing (SMaRT). On a Minigene target, SMaRT is able to induce RNA reprogramming by trans-splicing, and produce the corresponding protein. But efficiency is by far decreased in endogenous context and not good enough to restore functional dysferlin in human myoblasts. Moreover, we described proteins resulting from RNA-trans-splicing molecule (RTM) self-expression, limiting the value of SMaRT as therapeutic strategy, especially for dysferlinopathies.EVRY-Bib. électronique (912289901) / SudocSudocFranceF
    • …
    corecore