13 research outputs found
THE MEASUREMENT OF COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL ISA700: THE CASE OF AUDIT REPORTS PUBLISHED BY THE BIG ACCOUNTING FIRMS IN TUNISIA
This article examines the form and content of auditor¿s report published by Tunisian auditors who represent international auditing firms. It measures the compliance of these reports with elements enumerated by International standard on auditing (ISA700). To reach this objective, an empirical study has been conducted based on an analysis of 42 audit reports published in the Tunisian context. The results show that in Tunisia audit reports issued by the international auditing firms are not equally compliant with five of the twenty-six elements enumerated by International Federation of Accountants (IFAC). This difference of conformity to ISA700 can be explained by characteristics of the Tunisian environment (inefficient stock market and a weak number of large holding corporations, among others), which may induce auditors to disregard some elements followed by the same ISA.compliance, form of auditor’s report, content of auditor’s report, auditing in Tunisia
Valorization of Tunisian clays in the ceramics field
EUROCLAY 2019, Paris (France) 1st-5th July 201
Linguistic features and legibility of the consolidated audit reports: An original investigation from the Tunisian case
Abstract: The consolidated audit report is a source of information that strengthens corporate governance and financial communication. The purpose of this paper is to analyze the linguistic features and readability of auditors' reports on consolidated financial statements in Tunisia. The literature was examined in order to obtain a rigorous approach that explores the content and structure of audit messages. The study sample consists of 42 consolidated audit reports that are related to several sectors. The empirical results show that these reports are not readable by all users of the consolidated financial statements. The same results confirm the significant impact of specific determinants on readability of audit reports such as modification of the opinion of the independent auditor and the audit report lag
Performance structurelle et informationnelle du rapport d’audit normatif des institutions financières islamiques : analyse qualitative et pertinence linguistique
La norme islamique d’audit no 2 (IAS2) propose un modèle standard pour le contenu rapport d’audit sur les états financiers d’une institution financière islamique. Ce modèle s’adresse à une communauté des auditeurs qui sont astreints à rehausser la qualité de leurs travaux et à respecter des principes issus de la religion islamique (Shariaa). Théoriquement, le contenu de ce rapport doit réunir les caractéristiques qualitatives des informations financières et notamment celles qui touchent l’intelligibilité. La lisibilité du rapport d’audit islamique renforce la qualité des informations divulguées par les institutions financières et améliore la satisfaction des besoins informationnels des utilisateurs internes et externes des états financiers. Cet article discute avec approfondissement les caractéristiques structurelles et la performance linguistique du rapport d’audit standardisé par l’Accounting and Auditing Organization for Islamic Financial Institutions (AAOIFI). Les résultats mettent en exergue des défaillances qui invitent l’organisme de normalisation islamique à revoir la standardisation des rapports d’audit et à suivre les nouveaux changements qui accompagnent le processus de modélisation des messages d’audit
The readability of international illustration of auditor's report: An advanced reflection on the compromise between normative principles and linguistic requirements
The independent auditors periodically publish reports that summarize the audit results. These reports reinforce the financial communication and reliability of accounting information. International Standards on Auditing (ISA) determine the content of audit reports and the quality of audit results. Theoretically, the audit standardization must model intelligible and clear reports for readers. Compliance with linguistic principles contributes to the improvement of the structure of audit reports. In practice, the effectiveness of these reports is criticized because users do not understand the audit information. In order to improve the content of audit reports, International Federation of Accountants (IFAC) had revised International Standards on Auditor's report: ISA 700: Forming an opinion and reporting on financial statements. Linguistically, standardized audit reports could be unreadable by many users of financial statements. This article discusses the linguistic problems related to the preparation of reports. This discussion focuses on the audit reports which are illustrated by the International Standards on Auditing. The results show that in the presence of conflicting requirements (auditing standards versus linguistic principles), independent auditors must optimize the presentation of their reports.Los auditores independientes publican peri?dicamente informes que resumen los resultados de la auditor?a. Dichos informes refuerzan la comunicaci?n financiera y la fiabilidad de la informaci?n contable. Las Normas Internacionales de Auditor?a (NIA) determinan el contenido de los informes de auditor?a y la calidad de los resultados. En teor?a, la estandarizaci?n auditora debe modelar unos informes que sean inteligibles y claros para los lectores. El cumplimiento de los principios ling??sticos contribuye a la mejora de la estructura de los informes de auditor?a. En la pr?ctica, se critica la efectividad de dichos informes porque los usuarios no comprenden la informaci?n auditora. A fin de mejorar el contenido de estos informes, la Federaci?n Internacional de Contables (IFAC) ha revisado las Normas Internacionales sobre Informes de Auditor?a, ISA 700: Establecimiento de una opini?n y reporte de informes financieros. Ling??sticamente, los informes de auditor?a podr?an resultar ilegibles para muchos usuarios de informes financieros. Este art?culo trata sobre los problemas ling??sticos relacionados con la elaboraci?n de los mismos. Dicho tratamiento se centra en los informes de auditor?a que son ilustrados por las Normas Internacionales sobre Auditor?a. Los resultados reflejan que en presencia de requisitos conflictivos (normas de auditor?a frente a principios ling??sticos), los auditores independientes deben optimizar la presentaci?n de sus informes
Linguistic features and legibility of the consolidated audit reports: An original investigation from the Tunisian case
The consolidated audit report is a source of information that strengthens corporate governance and financial communication. The purpose of this paper is to analyze the linguistic features and readability of auditors’ reports on consolidated financial statements in Tunisia. The literature was examined in order to obtain a rigorous approach that explores the content and structure of audit messages. The study sample consists of 42 consolidated audit reports that are related to several sectors. The empirical results show that these reports are not readable by all users of the consolidated financial statements. The same results confirm the significant impact of specific determinants on readability of audit reports such as modification of the opinion of the independent auditor and the audit report lag
The readability of international illustration of auditor's report: An advanced reflection on the compromise between normative principles and linguistic requirements
The independent auditors periodically publish reports that summarize the audit results. These reports reinforce the financial communication and reliability of accounting information. International Standards on Auditing (ISA) determine the content of audit reports and the quality of audit results. Theoretically, the audit standardization must model intelligible and clear reports for readers. Compliance with linguistic principles contributes to the improvement of the structure of audit reports. In practice, the effectiveness of these reports is criticized because users do not understand the audit information. In order to improve the content of audit reports, International Federation of Accountants (IFAC) had revised International Standards on Auditor's report: ISA 700: Forming an opinion and reporting on financial statements. Linguistically, standardized audit reports could be unreadable by many users of financial statements. This article discusses the linguistic problems related to the preparation of reports. This discussion focuses on the audit reports which are illustrated by the International Standards on Auditing. The results show that in the presence of conflicting requirements (auditing standards versus linguistic principles), independent auditors must optimize the presentation of their reports.Los auditores independientes publican periódicamente informes que resumen los resultados de la auditorÃa. Dichos informes refuerzan la comunicación financiera y la fiabilidad de la información contable. Las Normas Internacionales de AuditorÃa (NIA) determinan el contenido de los informes de auditorÃa y la calidad de los resultados. En teorÃa, la estandarización auditora debe modelar unos informes que sean inteligibles y claros para los lectores. El cumplimiento de los principios lingüÃsticos contribuye a la mejora de la estructura de los informes de auditorÃa. En la práctica, se critica la efectividad de dichos informes porque los usuarios no comprenden la información auditora. A fin de mejorar el contenido de estos informes, la Federación Internacional de Contables (IFAC) ha revisado las Normas Internacionales sobre Informes de AuditorÃa, ISA 700: Establecimiento de una opinión y reporte de informes financieros. LingüÃsticamente, los informes de auditorÃa podrÃan resultar ilegibles para muchos usuarios de informes financieros. Este artÃculo trata sobre los problemas lingüÃsticos relacionados con la elaboración de los mismos. Dicho tratamiento se centra en los informes de auditorÃa que son ilustrados por las Normas Internacionales sobre AuditorÃa. Los resultados reflejan que en presencia de requisitos conflictivos (normas de auditorÃa frente a principios lingüÃsticos), los auditores independientes deben optimizar la presentación de sus informes
The wording of Tunisian audit reports: a comparative study with international principles
This article examines the wording of audit reports published by Tunisian Certified Public Accountants. It measures the compliance of these reports with elements listed by the International Standard on Auditing (ISA700). To reach this aim, an empirical research based on an analysis of 71 audit reports published by independent auditors has been conducted. The results show that Tunisian audit reports are not perfectly compliant with the content and structure of reports standardised by the International Federation of Accountants (IFAC). This difference of conformity from international reports can be explained by the characteristics of the Tunisian accounting and auditing environment, which may induce auditors to ignore some elements which are standard on auditors' reports.auditing doctrine; audit reports; conformity; implications of results; International Federation of Accountants; IFAC; International Standard on Auditing; ISA700; Tunisian auditors; report wording; report structure; auditor reports; Tunisia.
Understandability of unmodified audit report on consolidated financial statements: A normative and advanced study of the international normalization
The consolidated audit report is considered among the most used tools of financial communication. It is a written message that conveys the opinion of the independent auditor on the consolidated financial statements. Theoretically, the same report can reinforce the mechanisms and systems of governance of corporate groups. The consolidated audit report must be readable by all users of the financial statements and readers of financial information. Comprehensibility of the report is a qualitative feature that enhances the usefulness of financial information. Internationally, the content of the consolidated audit report is standardized by the International Standard on Auditing 700. The linguistic imperfection of international accounting standardization can reduce the relevance and reliability of the consolidated audit report. This article analyzes the structure and language features of this report. It measures the linguistic performance of the illustration provided by the international standard ISA 700, and discusses the impact of the translation of the normative consolidated audit report