13 research outputs found

    Die Zeitschriften für den neusprachlichen Unterricht in Frankreich und Deutschland um 1900: Die Fabrik einer öffentlichen Meinung der Lehrerschaft

    Full text link
    Autour de 1900, deux revues pédagogiques en France (la Revue de l’Enseignement des Langues vivantes et Les Langues modernes) et une en Allemagne (Die Neueren Sprachen) jouent pour l’enseignement des langues vivantes le rôle de tribune, avec l’objectif de constituer une opinion publique du corps enseignant en langues vivantes et une "doctrine" scientifique de leur discipline. Dans une période où l’enseignement des langues est affecté par des réformes successives et fait l’objet de débats dans la société, la stratégie de ces revues est, selon les circonstances, défensive ou offensive. Notre contribution se propose d’analyser les revues dans leur contexte et les modalités de la circulation entre elles, compte tenu des jeux d’échelles qui les déterminent. (DIPF/Orig.)Drei pädagogische Zeitschriften widmeten sich um 1900 in Frankreich und Deutschland dem neusprachlichen Unterricht: die Revue de l’Enseignement des Langues vivantes, die Langues modernes und Die Neueren Sprachen. Sie fungierten als Forum mit dem Ziel, zur Herausbildung einer öffentlichen Meinung der Fremdsprachenlehrer beizutragen und die wissenschaftlichen Grundlagen des Faches zu schaffen. Da der neusprachliche Unterricht zu jener Zeit für reformbedürftig gehalten wurde und in der Öffentlichkeit zur Debatte stand, verfolgten sie je nach Konjunktur eine abwehrende oder offensive Strategie. Der vorliegende Beitrag untersucht den Kontext der Zeitschriften und das Rezeptionsverfahren zwischen ihnen unter Berücksichtigung der jeweiligen Determinanten. (DIPF/Orig.

    Une discipline au risque de l’histoire

    Get PDF
    Tout en se conformant au standard des disciplines scolaires, l’allemand, dont l’enseignement devient institutionnel au milieu du XIXe siècle, se distingue des autres langues vivantes du fait de l’incidence de l’histoire franco-allemande, qui lui donne une dimension interculturelle particulière. Celle-ci agit dans différents domaines, aussi bien les manuels et les contenus de l’enseignement, que dans les représentations de la discipline et du métier d’enseignant d’allemand. Si le XIXe siècle voit la discipline se consolider et affirmer sa place dans le système éducatif, la Première Guerre mondiale marque une rupture, séparant nettement deux périodes, l’une de développement, l’autre de crise, qui sont reliées par quelques axes de continuité. Dans une discipline dont les effectifs sont en baisse depuis 1918 (si l’on excepte les académies de l’est de la France) les concours constituent un pôle de stabilité, de même que les manuels évoluent relativement peu jusqu’au dernier quart du XXe siècle. Un tour d’horizon sur l’histoire de l’enseignement de l’allemand ne peut pas ignorer le cas particulier de l’académie de Strasbourg, et de la politique linguistique mise en place au plan régional, représentée ici par l’enseignement de l’allemand à l’école primaire et par l’action du recteur Pierre Deyon.German, the teaching of which was institutionalised in the mid 19th century, both conforms to the standards of school subjects and yet is set apart from other modern languages given the influence of Franco-German history, endowing it with a specific intercultural dimension. This manifests itself in various sectors – school books and teaching content, images of the subject and representations of the profession of German teacher. While the 19th century is a time of consolidation during which the subject takes its place within the French educational system, the First World War marks a fracture, distinctly separating two periods – the one of expansion, the other of crisis – even if they remain connected by certain threads of continuity. In a subject studied numbers in constant decline since 1918 (except in the Eastern regions of France) the competitive recruitment exams represent stability, in the same way as school textbooks evolved relatively little until the last quarter of the 20th century. No review of the history of the teaching of German could ignore the special case of the Regional Education District of Strasbourg and the language policy implemented on a regional scale as represented by the teaching of German in primary schools and the action of Pierre Deyon, Regional Education Director.Der Deutschunterricht hat seit seiner Einführung als ordentliches Fach an den französischen höheren Knabenschulen in der Mitte des 19. Jahrhunderts eine interkulturelle Vermittlerfunktion, und eine Besonderheit, die ihn von den anderen Fremdsprachen unterscheidet: seine Abhängigkeit von den deutsch-französischen Beziehungen. Dies wirkt sich in allen Bereichen aus, sowohl in den Schulbüchern als in der Berufsordnung und in den Vorstellungen, wie sich der Beruf des Deutschlehrers gestalten soll. Nachdem das Fach im 19. Jahrhundert seine Rolle im Schulwesen behauptet hat, leitet der erste Weltkrieg eine Zeit der Krisen ein. Miteinander verbunden sind beide Zeitab­schnitte durch kanonbildende Einrichtungen wie die Staatsexamina und die relativ stabilen Curricula. Bei einem Überblick über die Geschichte des Deutschunterrichts darf der Sonderfall des Elsasses und seiner regionalen Bildungsgeschichte, die mit dem an der Grundschule eingeführten Deut­schunterricht und einer von der Bildungsverwaltung geleiteten Förderung des Deutschen den linguistischen Verhältnissen gerecht werden soll, nicht unerwähnt bleiben.Conformándose al modelo de las asignaturas escolares, el alemán, cuya enseñanza se vuelve institucional a mediados del siglo XIX, se distingue de los demás idiomas por la incidencia de la historia franco-alemana, que le confiere una dimensión intercultural particular. Actua ésta en varios sectores, tanto en los libros de texto y en los contenidos de la enseñanza, como en las representaciones de la asignatura y del oficio de profesor de alemán. Si en el siglo xix, la asignatura se consolida y afirma su lugar en el sistema educativo, la Primera Guerra mundial marca una ruptura, separando claramente dos períodos, uno de desarrollo, el otro de crisis, vinculados por algunos ejes de continuidad. En una asignatura cuyos efectivos han ido disminuyendo desde 1918 (excepto en los distritos docentes del este de Francia) las oposiciones constituyen un polo de estabilidad, y asimismo los libros de texto evoluan relativamente poco hasta el último cuarto del siglo XX. No se puede pasar revista a la historia de la enseñanza del alemán, desconociendo el caso particular del distrito de Estrasburgo y la política lingüística llevada a cabo a nivel regional, representada aquí por la enseñanza del alemán en la escuela de primera enseñanza y a instancias del rector Pierre Deyon

    Denis Bousch, Thérèse Robin, Élisabeth Rothmund et Sylvie Toscer-Angot (dir.), Héritage, transmission, enseignement dans l’espace germanique

    Get PDF
    Le champ de l’éducation, un thème majeur de la culture allemande, impose, pour rendre compte des rapports étroits entre formation, pédagogie, contenus et formes du savoir, une démarche pluridisciplinaire et une perspective longue qui en outre n’ignore pas le rôle du système éducatif dans la fondation d’un espace national. Pour traiter de la pensée éducative allemande par le biais des notions d’héritage, de transmission et d’enseignement, le présent ouvrage, issu des travaux du 46e congrès de ..

    Denis Bousch, Thérèse Robin, Élisabeth Rothmund et Sylvie Toscer-Angot (dir.), Héritage, transmission, enseignement dans l’espace germanique

    Get PDF
    Le champ de l’éducation, un thème majeur de la culture allemande, impose, pour rendre compte des rapports étroits entre formation, pédagogie, contenus et formes du savoir, une démarche pluridisciplinaire et une perspective longue qui en outre n’ignore pas le rôle du système éducatif dans la fondation d’un espace national. Pour traiter de la pensée éducative allemande par le biais des notions d’héritage, de transmission et d’enseignement, le présent ouvrage, issu des travaux du 46e congrès de ..

    De crise en crise : l’enseignement de l’allemand de 1918 à 1939

    Get PDF
    Dans l’entre-deux-guerres, l’enseignement de l’allemand dans les lycées de garçons et le métier d’enseignant d’allemand subissent le contrecoup des relations franco-allemandes, mais aussi la répercussion de mesures administratives internes au système éducatif qui lui sont préjudiciables. La période est caractérisée par une intense activité de défense de l’allemand, qui se sert de divers moyens pour alerter l’opinion sur le danger que représenterait pour la France la perte de compétence en allemand, et sur l’Allemagne. Parallèlement, les représentations du métier d’enseignant d’allemand varient, depuis le statut d’exception jusqu’au profil « littéraire » revendiqué autour de 1930. Si le développement concomitant de la germanistique universitaire, et le rôle stabilisateur des concours, consolidèrent la discipline en agissant sur la qualité de la formation, la situation difficile de l’allemand favorisa les positions de prudence au détriment de l’innovation.Between the two world wars, German teaching in lycées for boys and the profession of German teacher were affected by Franco-German relations and by repercussions of unfavourable administrative decisions within the education system. The period was marked by intense activity in defence of German teaching using various means to alert public opinion to the dangers for France in losing competence and knowledge of the language and country. At the same time, representations of the profession of German teacher varied from special status to a “literary profile” as claimed around 1930. While the parallel development at university level and the stabilising role of the competitive recruitment exams consolidated the subject through the quality of training, the difficult situation of German favoured prudence to the detriment of innovation.Der Deutschunterricht an französischen Gymnasien und die Lehrtätigkeit des Deutschlehrers litten in der Zwischenkriegszeit unter den gespannten deutsch-französischen Verhältnissen, aber auch unter einer Schulpolitik, die durch verwaltungstechnische Maßnahmen das ohnehin geschwächte Fach gefährdete. Die aufeinander folgenden Kampagnen zur „Rettung“ des Deutschunterrichts wollten die Öffentlichkeit auf die Gefahr hinweisen, die das Zurückgehen der Sprach- und Kulturkompetenz im Deutschen für Frankreich bedeute. Auch die Vorstellungen, wie der Beruf des Deutschlehrers sich gestalten solle, wechselten zwischen 1918 und 1939 von einem Extrem zum anderen, von der Vermittlung eines auf den gefährlichen Nachbarn bezogenen Fachwissens bis hin zum Literaturwissenschaftler. Obwohl sich die simultane Entwicklung des wissenschaftlichen Fachs Germanistik in Frankreich und die Rolle der Staatsexamina qualitätsfördernd und stabilisierend auf die Ausbildung der Lehrer auswirkten, war die bedrängte Lage des Faches ein Hindernis für innovative und zukunftsorientierte Lösungen.Entre las dos guerras, la enseñanza del alemán en los institutos de chicos y el oficio de profesor de alemán sufren las consecuencias de las relaciones franco-alemanas, pero también las repercusiones de medidas administrativas internas al sistema educativo que le perjudican. El período se caracteriza por una intensa actividad de defensa del alemán que utiliza varios medios para llamar la atención de la opinión sobre el peligro que representaría para Francia la pérdida de competencia en alemán y acerca de Alemania. Paralelamente, las representaciones del oficio de profesor de alemán varían, desde el estatuto de excepción hasta el perfil “literario” reivindicado por los años 1930. Si el desarrollo concomitante de la germanística universitaria, y el papel estabilizador de las oposiciones consolidaron la asignatura actuando sobre la calidad de la formación, la situación difícil del alemán favoreció las posturas de prudencia en detrimento de la innovación

    Les revues de langues vivantes en France et en Allemagne autour de 1900: la fabrique d’une opinion publique enseignanteAutour de 1900, deux revues pédagogiques en France (la Revue de l’Enseignement des Langues vivantes et Les Langues modernes) et une en A

    No full text
    Autour de 1900, deux revues pédagogiques en France (la Revue de l’Enseignement des Langues vivantes et Les Langues modernes) et une en Allemagne (Die Neueren Sprachen) jouent pour l’enseignement des langues vivantes le rôle de tribune, avec l’objectif de constituer une opinion publique du corps enseignant en langues vivantes et une «doctrine» scientifique de leur discipline. Dans une période où l’enseignement des langues est affecté par des réformes successives et fait l’objet de débats dans la société, la stratégie de ces revues est, selon les circonstances, défensive ou offensive. Notre contribution se propose d’analyser les revues dans leur contexte et les modalités de la circulation entre elles, compte tenu des jeux d’échelles qui les déterminent
    corecore