21 research outputs found

    Names of Camping Sites in Istria

    Get PDF
    U radu se, polazeći od Platenove gramatike imena proizvoda, analiziraju imenaautokampova u Istri prikupljena u terenskim istraživanjima u travnju i svibnju 2009. godine. Najprije se imena kampova svrstavaju u različite kategorije s obzirom na način tvorbe, a zatim se obrađuje njihov položaj u sklopu mreže analogija.Based on Platenā€™s trade name grammar, the paper analyzes the names of campping sites in Istria collected during on-site research conducted in that area in April and May 2009. The names of camping sites were first classified into different categories based on formation and then their position within the analogy net was discussed

    Doprinos proučavanju iskaza svjedoka u hrvatskome jeziku

    Get PDF
    Forensic linguistics might be defined as a branch of applied linguistics interested primarily in the interaction among language, crime and the law. The term itself was coined by Svartvik in 1968. Initially, the growth and development of forensic linguistics was relatively slow. However, in the past 15 years there has been a significant growth in the frequency with which the courts in many countries have called on the expertise of linguists. Being a relatively new discipline, it has not yet been strictly defined which subā€“ disciplines belong to its ambit. Forensic discourse analysis is concerned with institutional discourse in a variety of legal settings and its intersection with lay and social meaning, including selection and use of grammar and vocabulary in certain legal genres. This paper deals with witness statements in litigation proceeding before municipal courts in Croatia and analyses their syntactical and lexical features in order to determine which functional style(s) they belong to. In the Croatian language, witness statements are characterized by a functional style hybridity, since they exhibit characteristics of the administrative and the conversational functional style. In some countries, such and similar analyses were carried out on larger corpora of witness statements in order to draw a style profile that enables observing inconsistencies that might be used as a clue in veracity analysis of witness statements and as an aid to investigation. In order to obtain a comprehensive image of the witness statement legal genre in the Croatian language, which could, among other things, be used as an indication in establishing veracity, a significantly larger corpora, as well as witness statements from various types of legal proceedings and various types of courts, should be collected and analysed.Forenzička se lingvistika može definirati kao grana primijenjene lingvistike koja se ponajprije bavi međusobnim prožimanjem jezika, zločina i prava. Termin potječe iz 1968. godine (Svartvik). U početku se forenzička lingvistika razvija razmjerno sporo, no u zadnjih je petnaest godina zabilježen značajan porast broja slučajeva u kojima sudovi niza zemalja konzultiraju lingviste i pozivaju ih da svjedoče u svojstvu sudskih vjeÅ”taka. Budući da se radi o relativno novoj disciplini, nije joÅ” strogo određeno koje joj poddiscipline pripadaju. Forenzička se analiza diskursa bavi institucionalnim diskursom u pravnom okruženju te njegovim isprepletanjem s laičkim i druÅ”tvenim značenjem, uključujući odabir i uporabu gramatičkih struktura te leksika u pojedinim pravnim tekstnim vrstama. Ovaj se rad bavi sintaktičkim i leksičkim značajkama iskaza svjedoka u parničnim postupcima na općinskim sudovima u Hrvatskoj, kako bi se utvrdilo kojemu funkcionalnom stilu, odnosno funkcionalnim stilovima oni pripadaju. U hrvatskome jeziku iskaz svjedoka karakterizira hibridnost jer sadržava karakteristike i administrativnoā€“poslovnoga i razgovornoga stila. U nekim su zemljama ovakve i slične analize provedene na velikim korpusima iskaza svjedoka kako bi se utvrdili stilski profili koji omogućuju uočavanje nepodudarnosti, Å”to se može rabiti kao pokazatelj u analizi vjerodostojnosti iskaza i pomoć u istražnom postupku. Kako bi se dobila potpuna slika pravne tekstne vrste iskaz svjedoka u hrvatskome jeziku, koja bi između ostaloga mogla poslužiti kao pokazatelj prilikom utvrđivanja vjerodostojnosti, potrebno je prikupiti i analizirati znatno veći korpus te iskaze svjedoka iz različitih vrsta sudskih postupaka i s različitih vrsta sudova

    Obznane

    Get PDF
    Kroatologija God. 2, br. 1, Zagreb 2011. ā€“ str. VIII + 255 Daniel Chandler Semiotics: The Basics Routledge, London/New York 2007. ā€“ str. XVIII + 307 Nina Janich Werbesprache Narr Francke Attempto Verlag, TĆ¼bingen 2010. ā€“ str. 32
    corecore