18 research outputs found
Lâincanto agiografico nella produzione in volgare. Il caso delle Considerazioni sulle stimmate
This essay aims to highlight the peculiarity of the hagiographic texts, since they join their didactic requirements with the pleasure of entertainment and narration. Moreover, these texts reveal an extraordinary ability of transformation, so that the figure of the Saint appears to the reader as a present and existing figure. In particular, emphasis is placed on the important transformation of textual hagiography in the transition from Latin to the vernacular languages. In the Italian area, a special place is occupied by the unquestionable leading figure of Saint Francis of Assisi and of those who dealt with the task of writing his biography. In the second part of this contribution, there is a focus on the Considerazioni sulle stimmate (appendix to Fioretti di San Francesco dâAssisi), whose writing has to be included within a precise path that was accomplished by the Franciscan hagiography after the death of the founder. The descriptive power of the text and its theological content are not diminished by the use of vernacular Italian: on the contrary, the âfascinationâ â this element typical of hagiographic discourse â is in many ways strengthened.Con tale contributo si intende sottolineare la peculiaritĂ dei testi agiografici di unire le esigenze didattiche al piacere della narrazione e dellâintrattenimento. Tali testi rivelano inoltre una straordinaria capacitĂ di trasformarsi, facendo sĂŹ che la figura del santo risulti sempre attuale per il pubblico destinatario. In particolare si mettono in evidenza le importanti trasformazioni della testualitĂ agiografica nel passaggio dal latino alle lingue volgari: in area italiana, si registra in questa fase un indiscutibile protagonismo della figura di Francesco dâAssisi e di coloro che si sono cimentati nella scrittura della sua biografia. Si pone dunque attenzione, nella seconda parte del contributo, alle Considerazioni sulle stimmate (appendice dei Fioretti di San Francesco dâAssisi), la cui stesura si inserisce allâinterno di un preciso cammino compiuto dallâagiografia francescana fin dalla morte del fondatore. La potenza espressiva del testo e il suo contenuto teologico non vengono sminuite dallâutilizzo del volgare italiano, ma la componente di âincantoâ propria del discorso agiografico risulta al contrario rafforzata
Lâallegorismo buzzatiano da BĂ rnabo al Deserto
The peculiarity of Dino Buzzatiâs allegory is shown through the analysis of his first three narrative texts, the novels BĂ rnabo delle montagne, Il segreto del Bosco Vecchio and Il deserto dei Tartari. By means of a number of original solutions, the author appears to be deeply modern in his use of the allegorical procedures. That which prevails in his texts, characterised by the frequent recurrence of liminar spaces such as the mountain and the desert, is a sense of estrangement and a tension toward something unknown, which escapes any univocal meaning and constitutes the fascinating poetic character of the writer