8 research outputs found

    Accueil scolaire des immigrés non francophones dans le cycle secondaire en Communauté française de Belgique : enseignements d’une recherche-formation

    Get PDF
    Cet article présente le cheminement et les résultats de quatre années de recherche-formation réalisée avec des étudiants de l’Université de Liège dans le cadre du cours Problématique des immigrés confrontés à l’apprentissage du français, sous la direction d’Altay Manço. Les différents travaux menés par les étudiants ont permis d’identifier le contexte d’accueil socioscolaire des jeunes migrants ne parlant pas le français, dans les écoles de la partie francophone de la Belgique. Il s’agit également de lister par une démarche qualitative et quantitative les pratiques qui ont conduit enseignants et élèves sur le chemin de la réussite et de l’insertion. L’exercise permet d’énoncer des recommendations pédagogiques et politiques. Le processus de recherche-formation, quant à lui, a pour objet d’initier les étudiants, futurs professeurs de français langue étrangère et seconde (FLES), au contexte concret et problématique de l’accueil d’enfants ne maîtrisant pas la langue d’enseignement. La présente contribution est une synthèse et une capitalisation de ces divers travaux. Elle est réalisée avec la contribution d’une évaluatrice externe (Aude Harou) et permet de compléter et de généraliser la portée des observations locales. L’article comprend ainsi une introduction présentant la performance des élèves issus de l’immigration en Belgique selon diverses études internationales et le contexte organisationnel et législatif de l’insertion scolaire des primo-arrivants en Belgique francophone. Ensuite, sont présentées et analysées les observations sur (1) le vécu des jeunes migrants dans l’enseignement secondaire, en particulier le cas des mineurs étrangers non accompagnés (MENA), (2) l’intégration scolaire des primo-arrivants et (3) le point de vue des enseignants FLES menant à des propositions pratiques de type pédagogique.This article highlights the methodology and findings of four years of research-training undertaken by students of the University of Liège (Belgium) within the framework of a class called “Problematic of immigrants confronted to the learning of French” (Master’s Degree “French As a Foreign and Second Language”) under the supervision of Altay Manço. The work done by the students led to a better understanding of the social-cultural context of young newly arrived immigrants who do not speak French, in schools of the Frenchspeaking regions of Belgium. The practices that led both teachers and students alike to succeed in terms of academic performance and integration are described in both qualitative and quantitative terms. The exercise also establishes specific policy and pedagogical recommendations. The objective of the research-training was to introduce students and future teachers of French as a foreign or second language (FLES ) to the challenges of integrating immigrant students who do not speak French, the medium of instruction. This paper represents a synthesis and builds upon the learnings of several related studies. It was written with the contribution of an external evaluator (Aude Harou) and allows us to complete and generalize the scope of local observation. The article begins with an introduction presenting an overview of the performance of first and second-generation immigrant students in Belgium based on the international study of the Programme of Student International Assessment (PISA), and the organizational and legislative context in which newly-arrived immigrants integrate into the educational system. Next, observations and analysis are presented, relating to (i) the personal experiences of young immigrants in secondary schools, focusing on the specific case of non-accompanied immigrant minors (“MENA”), (ii) the integration of incoming immigrant students in schools and (iii) the perspective of FLES teachers, which lead to pedagogical and policy recommendations.En español: El presente artículo detalla la metodología y los resultados de una investigación-formación de 4 años llevada a cabo por estudiantes de la Universidad de Liega (Bélgica) dentro del marco de una asignatura llamada “Problemática de inmigrantes confrontados al aprendizaje del Francés” (Programa Master’s “Francés Como Idioma Segundo e Extranjero”) bajo la supervisión de Altay Manço. El trabajo realizado por los estudiantes ha permitido llegar a un mejor entendimiento del contexto socio-cultural de inmigrantes jóvenes recién llegados quienes no hablan francés, en escuelas de la región franco-hablante de Bélgica. Las prácticas que llevaron tanto los profesores como los estudiantes al éxito, del punto de vista académico y de la integración, están descritas en términos cualitativos y cuantitativos. El ejercicio también lleva a recomendaciones específicas de políticas educativas y pedagógicas. El objetivo de la investigación-formación ha sido de exponer los estudiantes y futuros profesores de francés como idioma segundo e extranjero (“FLES”) a los retos de la integración de estudiantes inmigrantes quienes no hablan el francés, idioma base de enseñanza. El presente artículo representa una síntesis y es basado en lo aprendido en varios otros estudios relacionados. Ha sido realizado con la contribución de un evaluador externo (Aude Harou) y permite completar y generalizar el alcance de las observaciones localizadas. El artículo incluye en su introducción un resumen de la performance de estudiantes inmigrantes de primera y segunda generación en Bélgica basado en el estudio internacional PISA, así como el contexto organizacional y legislativo bajo el cual inmigrantes recién llegados son integrados en el sistema educativo. Posteriormente, son presentadas e analizadas las observaciones relacionadas a (i) las experiencias personales de joven inmigrantes en escuelas secundarias, enfocando en los casos específicos de inmigrantes menores de edad no-acompañados (“MENA”), (ii) la integración escolar de inmigrantes recién llegados y (iii) la perspectiva de profesores de FLES desembocando en recomendaciones prácticas de políticas educativas y pedagógicas.Cet article présente le cheminement et les résultats de quatre années de recherche-formation réalisée avec des étudiants de l’Université de Liège dans le cadre du cours Problématique des immigrés confrontés à l’apprentissage du français, sous la direction d’Altay Manço. Les différents travaux menés par les étudiants ont permis d’identifier le contexte d’accueil socioscolaire des jeunes migrants ne parlant pas le français, dans les écoles de la partie francophone de la Belgique. Il s’agit également de lister par une démarche qualitative et quantitative les pratiques qui ont conduit enseignants et élèves sur le chemin de la réussite et de l’insertion. L’exercise permet d’énoncer des recommendations pédagogiques et politiques. Le processus de recherche-formation, quant à lui, a pour objet d’initier les étudiants, futurs professeurs de français langue étrangère et seconde (FLES), au contexte concret et problématique de l’accueil d’enfants ne maîtrisant pas la langue d’enseignement. La présente contribution est une synthèse et une capitalisation de ces divers travaux. Elle est réalisée avec la contribution d’une évaluatrice externe (Aude Harou) et permet de compléter et de généraliser la portée des observations locales. L’article comprend ainsi une introduction présentant la performance des élèves issus de l’immigration en Belgique selon diverses études internationales et le contexte organisationnel et législatif de l’insertion scolaire des primo-arrivants en Belgique francophone. Ensuite, sont présentées et analysées les observations sur (1) le vécu des jeunes migrants dans l’enseignement secondaire, en particulier le cas des mineurs étrangers non accompagnés (MENA), (2) l’intégration scolaire des primo-arrivants et (3) le point de vue des enseignants FLES menant à des propositions pratiques de type pédagogique

    Valeurs et projets par-delà la migration : recherche comparative sur des populations turques immigrantes et non immigrantes

    No full text
    L'auteur étudie l'évolution des valeurs et des pratiques soscioculturelles au sein d'une population immigrée masculine en référence a une population non immigrée correspondante, au moyen d'une double démarche d'enquête par questionnaire exécutée parallèlement en Belgique et en Turquie, et apportant de l'information sur les pratiques matrimoniales, les représentations religieuses et les opinions relatives aux rôles et positions des femmes. L'expérience migratoire ne contraint pas les sujets à un repli culturel qui tendrait à renforcer les cadres de pensée et les éléments culturels de la région d'origine. Au contraire, on assiste à l'émergence d'une synthèse identitaire originale à visée adaptative, qui articule des éléments culturels divers provenant tant du pays d'origine que du pays d'accueil.This article attempts to determine the meaning of the evolution of values and cultural practices within a male immigrant population through a comparison with a corresponding non-immigrant population using a double survey, based on a questionnaire, conducted in the same way in Belgium and in Turkey. Despite some methodological difficulties mentioned in the main body of the text, this survey reveals a number of similarities in the values and behaviour of the two groups. These concern matrimonial practices, religious representations and opinions about the roles and position of women. But what emerges from all this is that the migratory experience does not necessarily compel the subjects to fall back on ways of thinking and cultural elements derived from the native region. On the contrary, the study results point to the emergence of an original synthesis of identity, with an adaptive tendency to link different cultural elements that come not only from the native country but also from the host country

    Policy and experiences of professional integrationof young immigrants in the Walloon region (Belgium)

    No full text
    This paper aims to identify obstacles to integration of young foreigners in the Walloon region and more generally in Belgium as a whole while presenting in a critical manner the actions undertaken by the local and/or regional actors and the public policies aimed at overcoming these obstacles. Since the 1960s, North Africans, Turkish and Sub-Saharan immigrants and their families have constituted the major component of non-European inflows into Belgium. It has been proved that youths of immigrant descent, in the absence of positive parental role models, often experience difficulties in breaking into the work arena. In order to go beyond local pilot initiatives and the experimental phase, the Walloon Region has set up integration policy measures for foreigners in the framework of the Centres régionaux d'intégration (CRI) , created under the Decree of 4th July 1996. The action of professional social integration handled by the CRI gives an impression of vagueness in the accomplishment of its role: frontline or rearguard, socioprofessional or general integration, local or "trans-regional work".immigrant integration ; Belgium ; Walloon ; youth

    Didáctica (lengua y literatura)

    No full text
    Resumen basado en el de la publicaciónTítulo, resumen y palabras clave disponibles en francés, español e inglésSe detalla la metodología y los resultados de una investigación-formación de 4 años llevada a cabo por estudiantes de la Universidad de Liega (Bélgica) dentro del marco de una asignatura llamada “Problemática de inmigrantes confrontados al aprendizaje del Francés” (Programa Master’s “Francés Como Idioma Segundo e Extranjero”) bajo la supervisión de Altay Manço. El trabajo realizado por los estudiantes ha permitido llegar a un mejor entendimiento del contexto socio-cultural de inmigrantes jóvenes recién llegados quienes no hablan francés, en escuelas de la región franco-hablante de Bélgica. Las prácticas que llevaron tanto los profesores como los estudiantes al éxito, del punto de vista académico y de la integración, están descritas en términos cualitativos y cuantitativos. El ejercicio también lleva a recomendaciones específicas de políticas educativas y pedagógicas. El objetivo de la investigación-formación ha sido exponer a los estudiantes y futuros profesores de francés como idioma segundo e extranjero (“FLES”) a los retos de la integración de estudiantes inmigrantes quienes no hablan el francés, idioma base de enseñanza. representa una síntesis y es basado en lo aprendido en varios otros estudios relacionados. Ha sido realizado con la contribución de un evaluador externo (Aude Harou) y permite completar y generalizar el alcance de las observaciones localizadas. Se incluye en su introducción un resumen de la performance de estudiantes inmigrantes de primera y segunda generación en Bélgica basado en el estudio internacional PISA, así como el contexto organizacional y legislativo bajo el cual inmigrantes recién llegados son integrados en el sistema educativo. Posteriormente, son presentadas e analizadas las observaciones relacionadas a (i) las experiencias personales de joven inmigrantes en escuelas secundarias, enfocando en los casos específicos de inmigrantes menores de edad no-acompañados (“MENA”), (ii) la integración escolar de inmigrantes recién llegados y (iii) la perspectiva de profesores de FLES desembocando en recomendaciones prácticas de políticas educativas y pedagógicas.ES

    À 14 ans, une citoyenneté en construction : l'éducation à la citoyenneté en Communauté française de Belgique

    Full text link

    L’immigration turque en France et en Allemagne

    No full text
    Numéro consacré à ces deux communautés turques, l'une, en Allemagne, nombreuse (environ 1 600 000 personnes) et l'autre, en France, en croissance rapide (entre 200 et 250 000). Analyse comparée de leurs modes d'intégration et des problèmes qu'elles rencontrent, notamment en raison de la montée du racisme, le rôle des associations politiques et religieuses, l'évolution des envois de fonds des travailleurs immigrés. Comment, compte tenu de leur hétérogénéité sociale, culturelle (Turcs et Kurdes..
    corecore