14 research outputs found

    19. Word Sense Disambiguation for Purposes of Machine Translation – the nature of Bulgarian clitics

    No full text
    I. Word sense disambiguation for the purposes of machine translation Translation (especially automatic one) is a very difficult task due to a number of reasons such as cultural differences, differences in the inventory of concepts shared by the members of a society, as well as in the concepts’ lexicalization, and even in respect to grammatical structures. The development of an automatic knowledge-based translation system generally requires morphological analysis and morphological disambiguati..
    corecore