4 research outputs found

    Viajar pela paisagem do Alto Douro Vinhateiro – turismo, literatura e arte

    No full text
    The Douro, the river that lends its name to a region, was deemed a cultural landscape of universal value by UNESCO in 2001, has long since been a source of inspiration for writers, filmmakers and artists. With this article, with some of the most important contemporary intellectuals as our company, we seek to voyage through this fictional environment, which welcomed many such cultured travellers that toured here and all contributing in one way or another to this region attaining its universal heritage status. Taking the river Douro as our guide, we set out on this journey with a brief description of the Alto Douro Wine region and the reasons justifying its candidacy. We then advance with a reflection on the relationship between this landscape, Literature, Art and Tourism. We then subsequently summarise some of the literary promotional initiatives implemented in the period since the region received its UNESCO recognition and correspondingly presenting some of the national and international 19th and 20th century intellectuals that might, through their works, motivate a journey through these lands. Between that which remains and that which changes, we close with some final considerations as to the great tourism potential of this region. O Douro, rio que dá nome a uma região, considerada paisagem cultural de valor universal pela UNESCO em 2001, foi fonte inspiradora para escritores, cineastas, pintores. Com este estudo, tomando por companhia alguns dos nossos mais importantes intelectuais contemporâneos, pretendemos viajar através desse espaço ficcional, a que não foram alheios muitos viajantes cultos que o cruzaram, contribuindo muitos deles, de alguma forma, para elevar esta região a património mundial. Tomando como guia o rio Douro, iniciaremos este percurso com uma breve apresentação da região do Alto Douro Vinhateiro e razões da sua candidatura. Seguidamente teceremos algumas reflexões sobre a relação entre paisagem, Literatura, Arte e Turismo. Sumarizando algumas das iniciativas de promoção literária levadas a cabo desde o ano de atribuição desta classificação, apresentaremos alguns intelectuais, nacionais e estrangeiros, dos séculos XIX e XX, que nos poderão motivar, através das suas obras, a partir em demanda destas terras. Entre o que permanece e o que muda, terminaremos com algumas considerações finais sobre a grande potencialidade de exploração turística desta região.

    Traveling for the landscape of the High Douro Vinhateiro - tourism, literature and art

    No full text
    The Douro, the river that lends its name to a region, was deemed a cultural landscape of universal value by UNESCO in 2001, has long since been a source of inspiration for writers, filmmakers and artists. With this article, with some of the most important contemporary intellectuals as our company, we seek to voyage through this fictional environment, which welcomed many such cultured travellers that toured here and all contributing in one way or another to this region attaining its universal heritage status. Taking the river Douro as our guide, we set out on this journey with a brief description of the Alto Douro Wine region and the reasons justifying its candidacy. We then advance with a reflection on the relationship between this landscape, Literature, Art and Tourism. We then subsequently summarise some of the literary promotional initiatives implemented in the period since the region received its UNESCO recognition and correspondingly presenting some of the national and international 19th and 20th century intellectuals that might, through their works, motivate a journey through these lands. Between that which remains and that which changes, we close with some final considerations as to the great tourism potential of this region. O Douro, rio que dá nome a uma região, considerada paisagem cultural de valor universal pela UNESCO em 2001, foi fonte inspiradora para escritores, cineastas, pintores. Com este estudo, tomando por companhia alguns dos nossos mais importantes intelectuais contemporâneos, pretendemos viajar através desse espaço ficcional, a que não foram alheios muitos viajantes cultos que o cruzaram, contribuindo muitos deles, de alguma forma, para elevar esta região a património mundial. Tomando como guia o rio Douro, iniciaremos este percurso com uma breve apresentação da região do Alto Douro Vinhateiro e razões da sua candidatura. Seguidamente teceremos algumas reflexões sobre a relação entre paisagem, Literatura, Arte e Turismo. Sumarizando algumas das iniciativas de promoção literária levadas a cabo desde o ano de atribuição desta classificação, apresentaremos alguns intelectuais, nacionais e estrangeiros, dos séculos XIX e XX, que nos poderão motivar, através das suas obras, a partir em demanda destas terras. Entre o que permanece e o que muda, terminaremos com algumas considerações finais sobre a grande potencialidade de exploração turística desta região.

    A viagem literária no âmbito do circuito turístico

    No full text
    The Tourism Information B. A. curricula emphasize mostly the knowledge of foreign languages, Culture, History, History of Art and Geography. Although Literature is mentioned as part of the national identity, it is not by itself an autonomous curricular unit. We believe that in a guided tour it is possible to go beyond the simple transmission of information about the visited sites. While visiting the sites, the reading of literary passages can carry tourists to a world different from the observed reality. The paper’s case study will be based on a regular full day guided tour, with departure and return to Lisbon (Portugal), and which includes the visit of five towns: Óbidos (a medieval town); Alcobaça Monastery (a religious complex of the Cistercian Order and World Heritage); Nazaré (a fishing village); Monastery of Batalha (a religious complex of the Order of St. Dominic and World Heritage); Fátima (a Marian international shrine). Another methodological step was to look for the many writers who wrote about the selected towns. The sequent choice was made having in mind consecrated authors who had contributed to enrich the imaginary of those places: Luís de Camões (epic poetry); Alexandre Herculano (romanticism, historical narrative); Ramalho Ortigão (naturalistic realism); Fernando Pessoa (orthonym); Miguel Torga (mythical tellurism); Raul Brandão (pictorial narrative); Branquinho da Fonseca (modernism); José Saramago (poetic prose, magical realism). However we did not ignore other traveling writers who had also been in those places, such as Antero de Figueiredo, António Correia de Oliveira or Maria Filomena Mónica. At last a guided tour is drawn up, combining the descriptions of the built heritage with those of the literary heritage, demonstrating that it is possible to bring together standardized tourist information and literary texts, enhancing the wonderful of the sites and the national Literature. Os curricula dos cursos de Informação Turística privilegiam, em geral, os conhecimentos ao nível das línguas estrangeiras, Cultura, História, História de Arte e Geografia. A Literatura, embora mencionada como parte integrante da identidade nacional, não é contemplada enquanto Unidade Curricular autónoma. Acreditamos que um circuito turístico possa ir para além da transmissão de informação sobre os lugares. No decorrer das visitas, a leitura de trechos literários pode transportar os turistas para um mundo diferente da realidade observada. Como metodologia adoptada, escolheu-se, para servir de base ao artigo, um caso de estudo/circuito regular de dia inteiro, com partida e regresso a Lisboa, que inclui cinco paragens/visitas: Óbidos (vila medieval); Mosteiro de Alcobaça (complexo monacal da Ordem de Cister e Património da Humanidade); Nazaré (vila piscatória); Mosteiro da Batalha (complexo monacal da Ordem de São Domingos e Património da Humanidade); Fátima (santuário mariano). Em paralelo, fez-se um levantamento dos muitos autores que escreveram sobre as localidades indicadas. A seleção sequente teve por critério a escolha de escritores consagrados, que contribuíram para enriquecer o imaginário dos lugares: Luís de Camões (poesia épica); Alexandre Herculano (romantismo, narrativa histórica); Ramalho Ortigão (realismo naturalista); Fernando Pessoa (ortónimo); Miguel Torga (telurismo mítico); Raul Brandão (narrativa pictórica); Branquinho da Fonseca (modernismo presencista); José Saramago (prosa poética, realismo mágico). Contudo, não ignorámos a presença de outros escritores viajantes, que vivenciaram estes locais, tais como Antero de Figueiredo, António Correia de Oliveira ou Maria Filomena Mónica. Por último, desenha-se um circuito, onde se conjugam as descrições do património construído com as do património literário, demonstrando-se que é possível articular, de forma harmoniosa, as informações turísticas estandardizadas e os textos literários, potenciando o maravilhoso dos lugares e a literatura nacional.

    La Historia en la literatura española del siglo XIX

    Get PDF
    Editors literaris: José Manuel González Herrán, Marisa Sotelo Vázquez, Cristina Carbonell, Hazel Gold, Dolores Thion Soriano-Mollá, Blanca Ripoll Sintes i Jessica Cáliz MontesEste volumen recoge los frutos del VII Coloquio de la Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX, celebrado en Barcelona entre el 22 y el 24 de octubre de 2014. El encuentro contó con una nutrida participación de especialistas procedentes de universidades españolas y de otros países europeos, norteamericanas y japonesas. Las cuarenta y siete ponencias se agrupan en seis secciones que abordan los diferentes aspectos de las relaciones entre la literatura y la historia desde el Romanticismo hasta el fin de siglo, así como la interacción de la historia con los distintos géneros literarios, especialmente la novela y el teatro, sin olvidar otras vertientes culturales como la prensa. Asimismo, se dedican sendas secciones monográficas a Benito Pérez Galdós y Emilia Pardo Bazán
    corecore