13 research outputs found

    Les assemblées provinciales du Pays Basque français sous l'Ancien Régime

    Get PDF
    Comme toute société primitive, la société basque s'est auto-organisée à partir de la famille qui est la cellule de base de toute organisation sociale. Chaque famille regroupait sous le même toit un couple de gestionnaires de chaque génération, « maîtres vieux » et « maîtres jeunes » avec leurs enfants qui n'avaient pas quitté la maison ancestrale. Chacune, par l'intermédiaire d'un représentant, participait à l'administration de la communauté des habitants de chaque paroisse, dans un système d..

    Une confrérie originale au Moyen Âge : l'Armandat du pays de Labourd

    Get PDF
    Si la vicomté de Labourd, fondée en 1023 par Sanche III le Grand, roi de Navarre, fut, à la mort de ce grand roi, séparée du royaume de Navarre et incorporée en 1058, au duché d'Aquitaine, elle conserva néanmoins des liens très forts avec la Navarre, au besoin pour résister au pouvoir des ducs d'Aquitaine. Ces liens se distendirent lorsqu'elle devint anglaise par le mariage, en 1152, de l'héritière du duché d'Aquitaine, Aliénor, avec Henri II Plantagenêt, roi d'Angleterre deux ans plus tard, ..

    The evolving SARS-CoV-2 epidemic in Africa: Insights from rapidly expanding genomic surveillance

    Get PDF
    INTRODUCTION Investment in Africa over the past year with regard to severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) sequencing has led to a massive increase in the number of sequences, which, to date, exceeds 100,000 sequences generated to track the pandemic on the continent. These sequences have profoundly affected how public health officials in Africa have navigated the COVID-19 pandemic. RATIONALE We demonstrate how the first 100,000 SARS-CoV-2 sequences from Africa have helped monitor the epidemic on the continent, how genomic surveillance expanded over the course of the pandemic, and how we adapted our sequencing methods to deal with an evolving virus. Finally, we also examine how viral lineages have spread across the continent in a phylogeographic framework to gain insights into the underlying temporal and spatial transmission dynamics for several variants of concern (VOCs). RESULTS Our results indicate that the number of countries in Africa that can sequence the virus within their own borders is growing and that this is coupled with a shorter turnaround time from the time of sampling to sequence submission. Ongoing evolution necessitated the continual updating of primer sets, and, as a result, eight primer sets were designed in tandem with viral evolution and used to ensure effective sequencing of the virus. The pandemic unfolded through multiple waves of infection that were each driven by distinct genetic lineages, with B.1-like ancestral strains associated with the first pandemic wave of infections in 2020. Successive waves on the continent were fueled by different VOCs, with Alpha and Beta cocirculating in distinct spatial patterns during the second wave and Delta and Omicron affecting the whole continent during the third and fourth waves, respectively. Phylogeographic reconstruction points toward distinct differences in viral importation and exportation patterns associated with the Alpha, Beta, Delta, and Omicron variants and subvariants, when considering both Africa versus the rest of the world and viral dissemination within the continent. Our epidemiological and phylogenetic inferences therefore underscore the heterogeneous nature of the pandemic on the continent and highlight key insights and challenges, for instance, recognizing the limitations of low testing proportions. We also highlight the early warning capacity that genomic surveillance in Africa has had for the rest of the world with the detection of new lineages and variants, the most recent being the characterization of various Omicron subvariants. CONCLUSION Sustained investment for diagnostics and genomic surveillance in Africa is needed as the virus continues to evolve. This is important not only to help combat SARS-CoV-2 on the continent but also because it can be used as a platform to help address the many emerging and reemerging infectious disease threats in Africa. In particular, capacity building for local sequencing within countries or within the continent should be prioritized because this is generally associated with shorter turnaround times, providing the most benefit to local public health authorities tasked with pandemic response and mitigation and allowing for the fastest reaction to localized outbreaks. These investments are crucial for pandemic preparedness and response and will serve the health of the continent well into the 21st century

    La démocratie basque

    No full text
    Euskal Herriaren antolakuntza, izatez, gizartea mailaz maila zatitu baino lehenagokoa da. Bestalde, euskal herri horretan, jabetza indibisoaren araubidea zen berezkoa eta hori besterik ez zen ezagutzen. Araubide horretan, etxea zein familiak okupatu eta horrexena zen; bileretan, familiaburua zen familia bakoitzaren ordezkaria. Izan ere, igandero, familiaburuek bilera egiten zuten parrokiaren atarian, behin elizkizuna bukatuta, parrokiako erkidegoari zegozkion arazoak eztabaidatu eta erabakitzeko; bilera horietan, orobat, herrialdeko biltzar nagusirako mandatariak izendatzen zituzten. Biltzar horren izenak honetara ematen ziren: Biltzar, Lapurdin; Silviet, Zuberoan; eta gorte nagusia, Nafarroa Beherea osatzen zuten herri eta haranetan. Mandatari horiek manuzko agindua jasotzen zuten, eurei aurkeztutako proposamenak entzuten zituzten eta euren parrokietara itzultzen ziren. Behin parrokietan bilduta, familiaburuek botoak ematen zituzten proposamen horien guztien gainean. Erantzunek botoen gehiengoa lortzen zutenean, erantzun horiekin bigarren bilera egiten zen biltzar nagusian. Boterea, beraz, familiaburuen esku zegoen. Are gehiago, Euskal Herriko erregimen politikoa zuzeneko demokrazia zen, demokrazia horren oinarria familia bera zela. Zernahi gisaz, Frantziako monarkia bateratzaile eta zentralizatzaileak eraso egin zion antolakuntza tradizional horri. Lapurdik bakarrik iraun zuen bere horretan, Iraultza gertatu arte.The organisation of the Basque people predated that of the division of society into orders (classes). Furthermore, the natural system of joint undivided property was only known, each house belonged to the family than occupied it; it was represented at meetings by the head of the family (or owner of the family estate). The heads of family gathered on Sunday in each parish, after mass to deliberate and makedecisions concerning the parish community, appointed authorised representatives for the general assembly of the state: Biltzar in Labourd, Silviet in Soule and general courts in the states and valleys that made up Nafarroa Behehera (Lower Navarre); holders of binding mandates, listened to the proposals that were submitted and returned to their respective parishes where the family heads voted with respect to each proposal; the response obtained by the majority vote was subjected to a second session in the General Assembly. The power resided in the family heads. The Basque political system was a family-based direct democracy. However, the French monarchy, unifying and centralising, in itself, obstructed this traditional organisation. Only Labourd retained this organisation until the Revolution.L'organisation du peuple basque était antérieure à la division de la société en ordres. Par ailleurs, il ne connaissait que le régime naturel de la propriété indivise; chaque maison appartenait à la famille qu'elle abritait ; elle était représentée dans les réunions par son maître. Les maîtres de maison se réunissaient dans chaque paroisse le dimanche, à l'issue de la maison pour délibérer et prendre les décisions concernant la communauté paroissiale ; ils désignaient des mandataires à l'assemblée générale du pays: Biltzar en Labourd, Silviet en Soule et Cour générale dans les pays et vallées composant la Basse-Navarre; munis d'un mandat impératif, ils écoutaient les propositions qui leur étaient soumises et revenaient dans leurs paroisses respectives, où les maîtres de maison votaient sur chacune d'elles; la réponse obtenue à la majorité des voix était ramenée à une seconde session de l'Assemblée générale. Le pouvoir appartenait aux maîtres de maison. Le régime politique basque était une démocratie directe à base familiale. Mais la monarchie française, unificatrice et centralisatrice, porta atteinte à cette organisation traditionnelle. Seul, le Labourd la conserva jusqu'à la Révolution.La organización del pueblo vasco era anterior a la división de la sociedad en órdenes. Por otra parte, no conocía más que el régimen natural de la propiedad indivisa; cada casa pertenecía a la familia que la ocupaba; estaba representada en las reuniones por el cabeza de familia. Los cabezas de familia se reunían en cada parroquia el domingo, a la salida de la iglesia para deliberar y tomar las decisiones concernientes a la comunidad parroquial; designaban mandatarios para la asamblea general del país: Biltzar en Lapurdi, Silviet en Zuberoa y Corte general en el país y valles que componían la Nafarroa Beherea (Baja Navarra); provistos de un mandato imperativo, escuchaban las propuestas que se les presentaban y retornaban a sus respectivas parroquias donde los cabezas de familia votaban respecto a cada una de ellas; la respuesta obtenida por mayoría de votos era sometida a una segunda sesión de la Asamblea general. El poder residía en los cabezas de familia. El régimen político vasco era una democracia directa de base familiar. Pero la monarquía francesa, unificadora y centralizadora, atentó contra esta organización tradicional. Sólo Lapurdi la conservó hasta la Revolución

    L'Autonomie administrative du Pays Basque de France sous l'Ancien Regime

    No full text
    Nafarroa Beherea Nafarroako Erresumaren barruan egon zen, 1620an Frantziako Erresumaren barruan geratu arte. Orduko, estatuez osatutako herrialdea zen, halakoak hamaikatxo baitziren Frantzian, Iraultzaren aurretik. Nafarroako estatu horien partaide ziren probintziako hiru maila edo estatu; eta hirugarrenekoaren diputatuek ordezkaritzako mandatua zuten. Nolanahi ere, probintziako zazpi herrialde eta haranek eutsi egin zioten, Lapurdik eta Zuberoak bezala, euskal araubide tradizionalari, hau da, zuzeneko demokraziari, demokrazia horren oinarria familia bera zela. Gainera, haien autonomia administratiboa zabala zen. Alabaina, Zuberoan, garai ezezagun batean, Talde Nagusiak, bere baitan nobleak eta apaizak batzen zituen horrek, bere agintea ezarri zuen, familiaburuen biltzarrean edo Silviet deiturikoan. Gero, 1730. urtean, Zuberoak galdu egin zituen bere erakundeak eta bere autonomia. Lapurdik bakarrik eutsi zion, Frantziako Erresumaren barruan, bere autonomia administratibo zabalari, Iraultza gertatu arte.Nafarroa Beherea (Lower Navarre), once part of the kingdom of Navarre until its annexure into the kingdom of France in 1620, was a states-general such as those that had already existed in great numbers in France before the Revolution. The States of Navarre consisted of three orders (classes) or states of the province, the representatives (commons) of the third order were invested with a representative mandate. Nonetheless, seven states and valleys that made up the province had retained, such as Labourd and Soule, the traditional Basque system, that is, family-based direct democracy and mayor administrative self-government. However, in Soule, at a time unknown, the Grand Corps, that encompassing the nobility and the clergy had imposed taxes on the general assembly of family heads or also known as the Silviet; later in 1730, Soule lost its institutions and self government. Only Labourd retained its very broad administrative self-governance within the Kingdom of France until the Revolution.La Basse- Navarre, royaume de Navarre jusqu'à son intégration au royaume de France en 1620, était un pays d'états comme il en existait encore de nombreux en France avant la Révolution. Les États de Navarre étaient composés des trois ordres ou états de la province, les députés du tiers étant munis d'un mandat représentatif. Toutefois, les sept pays et vallées qui composaient la province avaient, comme le Labourd et la Soule, conservé le régime traditionnel basque, soit une démocratie directe à base familiale et une grande autonomie administrative. Mais, en Soule, à une époque inconnue, le Grand Corps, groupant Noblesse et Clergé, s'était superposé à l'assemblée des maîtres de maison ou Silviet ; puis la Soule perdit, en 1730, ses institutions et son autonomie. Seul le Labourd conserva une très grande autonomie administrative au sein du royaume de France jusqu'à la Révolution.La Nafarroa Beherea (Baja Navarra), del reino de Navarra hasta su integración en el reino de Francia en 1620, era un país de estados tal como los que ya existían en buen número en Francia antes de la Revolución. Los Estados de Nafarroa estaban compuestos por tres órdenes o estados de la provincia, los diputados de la tercera estaban investidos de un mandato representativo. Sin embargo, los siete países y valles que componían la provincia habían conservado, como Lapurdi y Zuberoa, el régimen tradicional vasco, es decir una democracia directa de base familiar y una gran autonomía administrativa. Pero, en Zuberoa, en una época desconocida, el Gran Cuerpo, que agrupaba a la nobleza y al clero, se había impuesto sobre la asamblea de cabezas defamilia o Silviet; luego, Zuberoa perdió, en 1730, sus instituciones y su autonomía. Sólo Lapurdi conservó una autonomía administrativa muy amplia dentro del Reino de Francia hasta la Revolución

    Le statut juridique des groupes sociaux en Iparralde sous l'ancien régime

    No full text

    Les communautés paroissiales en Iparralde sous l'Ancien Régime

    No full text

    La conception du droit de propiété en Vasconie Continentale sous l'Ancien Régime

    No full text
    Los vascos, afincados en sus tierras desde la más remota antigüedad, han conseravado el régimen natural de la propiedad indivisa de las tierras adaptándolo a su modo de vida, el pastoreo. La tierra vasca heredada de los ancestros se mantuvo unida hasta finales del Antiguo Régimen, resistiendo los numerosos ataques de los que fue objeto por parte de los señores locales, particularmente en Navarra y de la Monarquía francesa. Estas tierras indivisas pertenecían al conjunto de los habitantes de las parroquias en Lapurdi, de los pueblos o valles en Baja Navarra y a todo el país en Zuberoa. Eran gestionadas, de una forma muy democrática, por la asamblea capitular formada por los señores de la parroquia en Lapurdi, por la Corte general del país o del valle en Baja Navarra, y por el Silviet en Zuberoa, hasta su supresión en 1730. Las tierras de las casas que contaban con pertenencias y dependencias eran propiedad de toda la familia; todos tenían derecho a vivir o permanecer en ellas hasta el día de su muerte. Su gestión corría a cargo de una pareja por cada generación, formada por el hijo mayor (sin distinción de sexo) y su cónyuge, y ambas parejas ostentaban los mismos derechos en su calidad de copropietarios. Se hacían responsables de todos los miembros de la familia, así como de la totalidad de los bienes, que debían transmitir a la siguiente generación en su integridad. Esta concepción del derecho de propiedad creaba fuertes lazos de solidaridad entre los individuos, que en todo momento anteponían el interés de la comunidad frente al suyo propio. Este fenómeno explicaría el excepcional éxito que han alcanzado las cooperativas en el País Vasco

    L’occupation du Guipuzcoa et la Terreur

    No full text
    La Terreur en Pays basque français ayant déjà été étudiée par des érudits locaux, il m’a semblé plus utile de l’envisager en Pays basque espagnol, dont l’occupation par les troupes républicaines n’a fait l’objet que de quelques rares articles de la part d’historiens français. La Gazette nationale ou Moniteur universel, journal officiel de la République française, et le Recueil des actes du Comité de Salut public avec la Correspondance officielle des représentants du peuple en mission, permett..

    Numéro IV

    No full text
    Ce numéro divisé en 3 parties (Littérature,Langue, Sciences humaines) contient une dizaine d'articles : (i) Jean-Baptiste Orpustan / Hommage au Professeur Jean Haritschelhar [Texte intégral], (ii) Aurélie Arcocha-Scarcia / Itsassoco biayetaco othoicen araldea, (iii) Jean Casenave / Le livre en langue basque durant l'entre-deux-guerres..
    corecore