2 research outputs found

    Tendências psicológicas no ensino de língua não nativa para crianças em idade escolar

    Get PDF
    Psychological tendencies of language learning are described in this article. The interrelation between teaching language and such psychological components as perception, memory, attention, thinking, speech, etc. is considered.Some patterns of teaching Tatar language as nonnative language to junior schoolchildren are analyzed. The personal qualities of children of primary school age that can help in teaching are identified. The important advantage of teaching Tatar language in multilingual space allows more efficient organization of training and build it as close as possible to the natural process of using the native language. It is established that mastering speech skills in the Tatar language has positive effect on the psychological and physiological capabilities of students of primary school age. It is concluded that an important condition for the successful learning of a non-native language is to take into account the individual characteristics of students who depend on the nature of the environment and the child's ability to assimilate the learning material through memorization.Las tendencias psicológicas del aprendizaje de idiomas se describen en este artículo. Se considera la interrelación entre el lenguaje de enseñanza y componentes psicológicos tales como la percepción, la memoria, la atención, el pensamiento, el habla, etc. Se analizan algunos patrones de enseñanza de la lengua tártara como lenguaje no nativo para niños de escuela primaria. Se identifican las cualidades personales de los niños en edad de escuela primaria que pueden ayudar a la enseñanza. La importante ventaja de enseñar el idioma tártaro en un espacio multilingüe permite una organización más eficaz de la capacitación y la desarrolla lo más cerca posible del proceso natural de uso del idioma nativo. Se establece que dominar las habilidades del habla en el idioma tártaro tiene un efecto positivo en las capacidades psicológicas y fisiológicas de los estudiantes en edad escolar primaria. Se concluye que una condición importante para el aprendizaje exitoso de un idioma no nativo es tener en cuenta las características individuales de los estudiantes que dependen de la naturaleza del entorno y la capacidad del niño para asimilar el material de aprendizaje mediante la memorizaciónAs tendências psicológicas da aprendizagem de línguas são descritas neste artigo. Considera-se a inter-relação entre a linguagem de ensino e os componentes psicológicos, como percepção, memória, atenção, pensamento, fala etc. Alguns padrões de ensino da língua tártara são analisados como uma língua não nativa para crianças da escola primária. As qualidades pessoais das crianças em idade escolar primária que podem ajudar no ensino são identificadas. A importante vantagem de ensinar a língua tártara em um espaço multilíngüe permite uma organização mais eficiente do treinamento e o desenvolve o mais próximo possível do processo natural de usar a língua nativa. Unidos que dominam as habilidades de fala na linguagem Tatar tem um efeito positivo sobre as habilidades psicológicas e fisiológicas de estudantes em idade escolar. Conclui-se que uma condição importante para o sucesso da aprendizagem de uma língua estrangeira é levar em conta as características individuais dos alunos que dependem da natureza do ambiente e a capacidade da criança de assimilar o material de aprendizagem por memorizaçã

    Aspecto sociolinguístico do ensino das línguas turcas como segunda língua

    Get PDF
    The article is devoted to the problem of teaching one of the Turkish languages – Tatar language as a non-native language in the conditions of the Republic of Tatarstan of the Russian Federation. It emphasizes the importance of taking into account the sociolinguistic aspect, as an effective means of teaching.In the educational organizations of Tatarstan, after the adoption of the "Law about peoples languages of the Republic of Tatarstan", multilingualism successfully functions. Students study Tatar, Russian and one foreign language. In addition, national schools are required to learn their native language (for example, Chuvash, Udmurt, Bashkir, Mari etc.).Conducting balanced language policy in the field of education serves mutual understanding, respect for the spiritual values of peoples, the development of their language and culture. The state status of the Tatar and Russian languages should be ensured by their parity use in all government bodies, enterprises and organizations, in the media, in the spheres of science, culture, service etc.Since Tatar and Russian languages are state-owned in the republic, national-Russian and Russian-national parity bilingualism is the basis for the harmonization of interpersonal relations in a multinational state. In addition, Tatar language knowledge provides an opportunity to communicate with many representatives of the Turkish-speaking countries.  The results presented in the article will help to solve the problems of creating comfortable conditions to master communicative, linguistic and ethnocultural competencies, and effective methods for solving learning issues and other Turkic languages.El artículo está dedicado al problema de la enseñanza de una de las lenguas turcas: la lengua tártara como lengua no nativa en las condiciones de la República de Tatarstán de la Federación de Rusia. Enfatiza la importancia de tomar en cuenta el aspecto sociolingüístico, como un medio efectivo de enseñanza.En las organizaciones educativas de Tatarstán, después de la adopción de la "Ley sobre los idiomas de los pueblos de la República de Tatarstán", el multilingüismo funciona con éxito. Los estudiantes estudian tártaro, ruso y un idioma extranjero. Además, las escuelas nacionales deben aprender su lengua materna (por ejemplo, Chuvash, Udmurt, Bashkir, Mari, etc.).Llevar a cabo una política lingüística equilibrada en el campo de la educación sirve para el entendimiento mutuo, el respeto por los valores espirituales de los pueblos, el desarrollo de su idioma y cultura. El estado de las lenguas tártara y rusa debe garantizarse mediante el uso de paridad en todos los organismos gubernamentales, empresas y organizaciones, en los medios de comunicación, en las esferas de la ciencia, la cultura, el servicio, etc.Dado que las lenguas tártara y rusa son de propiedad estatal en la república, el bilingüismo de paridad nacional-ruso y ruso-nacional es la base para la armonización de las relaciones interpersonales en un estado multinacional. Además, el conocimiento del idioma tártaro brinda la oportunidad de comunicarse con muchos representantes de los países de habla turca.Los resultados presentados en el artículo ayudarán a resolver los problemas de la creación de condiciones cómodas para dominar las competencias comunicativas, lingüísticas y etnoculturales, y los métodos efectivos para resolver problemas de aprendizaje y otras lenguas túrquicas.O artigo é dedicado ao problema de ensinar uma das línguas turcas: a língua tártara como língua não nativa nas condições da República do Tartaristão da Federação Russa. Enfatiza a importância de levar em conta o aspecto sociolinguístico, como um meio efetivo de ensino.Nas organizações educacionais do Tartaristão, após a adoção da "Lei sobre as línguas dos povos da República do Tartaristão", o multilinguismo funciona com sucesso. Os alunos estudam tártaro, russo e uma língua estrangeira. Além disso, as escolas nacionais devem aprender a sua língua materna (por exemplo, Chuvash, Udmurt, Bashkir, Mari, etc.).A execução de uma política linguística equilibrada no campo da educação serve para a compreensão mútua, o respeito pelos valores espirituais das pessoas, o desenvolvimento da sua língua e cultura. O estado do Tatar e Russo deve ser assegurada pela utilização de paridade em todas as agências estatais, empresas e organizações na mídia, nas áreas de ciência, cultura, serviços, etc.Desde as línguas tártaros e russos são propriedade do Estado na República, a paridade nacional-russo e russo-nacional bilinguismo é a base para a harmonização das relações interpessoais em um estado multinacional. Além disso, o conhecimento da língua tártara oferece a oportunidade de se comunicar com muitos representantes de países de língua turca.Os resultados apresentados no artigo vai ajudar a resolver os problemas de criar condições confortáveis para dominar habilidades comunicativas, lingüísticas e etno-culturais e métodos eficazes para resolver problemas de aprendizagem e outras línguas turcas
    corecore