59 research outputs found

    Analysis of Orthographical Errors of Iranian Students in French Language

    No full text
    L’objectif de cette recherche consiste à décrire les types d’erreurs d’orthographe des étudiants iraniens en langue française et à mener une analyse qualitative et quantitative de l’évolution de chaque type d’erreur pendant les quatre années de licence dans le système de l’enseignement supérieur de la discipline « Langue française » en Iran. Cette analyse descriptive est suivie d’une discussion étiologique de ces erreurs d’orthographe sur la base de deux hypothèses majeures : le rôle de la dissemblance entre les deux systèmes phonologiques français et persan et les formes de l’enseignement supérieur de la langue française en Iran. Afin d’atteindre cet objectif, une dictée traditionnelle d’un texte sélectif a été menée auprès de 313 étudiants iraniens de la première à la quatrième et dernière année de licence de langue française de toutes les universités publiques et privées de la ville de Téhéran. Les erreurs orthographiques desdits étudiants ont été classées selon la typologie proposée par A.Chervel et D.Manesse (1989), légèrement modifiée, qui comprend huit types d’erreurs appartenant aux domaines de « langue », de « grammaire » et de « lexique ». L’étude des différents types d’erreurs orthographiques des étudiants iraniens de notre échantillon montre que leurs erreurs orthographiques les plus fréquentes sont de deux types : 1- erreurs préorthographiques (domaine « langue ») comportant les erreurs de non-reconnaissance du mot et les erreurs de type phonétique ; 2- erreurs orthographiques d’orthographe grammaticale. L’étude de l’évolution des erreurs orthographiques desdits étudiants montre que les types d’erreurs restent les mêmes de la première à la dernière année de licence et que leur fréquence diminue quoiqu’elle n’atteigne pas le degré zéro. La fréquence élevée, chez les étudiants de notre échantillon, des erreurs de type phonétique et des erreurs d’orthographe grammaticale confirme les deux hypothèses déjà mentionnées de cette recherche.The aim of this research is to describe the types of orthographical errors of Iranian students in French language and to conduct a qualitative and quantitative analysis of the evolution of each type of error during the four years of bachelor degree (B.A.) in the system of higher education of the French language discipline in Iran. This descriptive analysis is followed by a etiological discussion of orthographical errors based on two key assumptions : the role of the dissimilarity between the two phonological systems of French and Persian languages and the characteristics of higher education of French language in Iran. To achieve this objective, an oral dictation with a selective text was read out to 313 Iranian students from the first to the fourth year of undergraduate French language in all public and private universities in Tehran city. The orthographical errors of these students were classified according to the typology proposed by A.Chervel and D.Manesse (1989), slightly modified, with eight types of errors from the categories of "language", "grammar" and "lexicon". The study of different types of orthographical errors of Iranian students in our sample showed that their most common errors are of two types : 1 – preorthographical errors ("language" category) which contain errors on the non-recognition of the word and on the phonetical errors ; 2 – orthographical errors which contain the grammatical errors. The study of the evolution of orthographical errors of these students showed that the errors will remain the same from the first to the last year of B.A. degree and decrease in frequency but not reach to zero level. The high frequency of phonological and grammatical orthographical errors among students in our sample confirms the mentioned assumptions of this research

    Integrated Utility Function-Based Scheduling for Mixed Traffic in LTE Systems

    No full text

    Difficultés des apprenants iraniens du FLE dans la gestion des finales verbales en /E/

    No full text
    Étant donné la difficulté de l’homophonie des formes verbales en /E/ qui peuvent s’écrire par au moins dix formes différentes dont l’infinitif (-ER), le participe passé (-É) et l’imparfait (-AI), le choix entre ces formes reste une question délicate dans l’orthographe grammaticale du français. Cette recherche vise à étudier les problèmes des apprenants iraniens du FLE (Français Langue Étrangère) dans la gestion de ce secteur. Basée sur les recherches antérieures menées auprès d’élèves français et québécois, la présente étude cherche précisément à répondre aux questions suivantes : 1- Comment se fait l’évolution de la compétence de gestion des finales verbales en /E/? 2- Parmi les formes en -ER, -É, et -AI laquelle est mieux réussie ? 3- a) Dans les formes en -É, est-ce que les apprenants font l’accord avec le genre et le nombre sujet ? b) Est-ce qu’ils ont des problèmes d’accord en personne dans les formes en -AI ? Afin de répondre à ces questions, nous avons fait passer un test aux 113 apprenants iraniens du français des niveaux A1, A2 et B1 acquis inscrits à quelques instituts de langue de Téhéran. Les résultats de notre étude à l’aide de l’analyse statistique de variance (ANOVA) montrent que : 1- La gestion des finales verbales en /E/ n’est pas maitrisée à travers ces niveaux. Il n’existe pas de différence significative entre les notes globales de ces trois niveaux successifs. 2- La forme en -ER est mieux maitrisée suivie de la forme en -É et celle en -AI ce qui montre la tendance des apprenants pour l’invariabilité. En plus de ces trois formes, nous avons trouvé d’autres types d’erreurs (ex. erreurs phonétiques et erreurs de segmentation) fréquents dans notre corpus qui n’ont pas été rapportés par les recherches antérieures en FLM (Français Langue Maternelle). 3- a) En ce qui concerne les formes en -É, il n’existe pas d’accord avec le sujet et la tendance réside dans l’invariabilité. b) Quant aux formes en -AI, le problème d’accord en personne ne se pose pas. Ces résultats diffèrent de ceux obtenus dans le contexte d’autres recherches en FLM. Comme perspective didactique, nous avons proposé la redéfinition de la place de l’orthographe dans les méthodes actuelles du français tout en soulignant l’efficacité de la démarche réflexive dans l’enseignement-apprentissage de l’orthographe. Abstract Given the difficulty of homophony in verbal endings in /E/ which can be written by at least ten different forms including the infinitive (-ER), the past participle (-É) and the imperfect (-AI), the choice between these forms remains a delicate question in learning French grammatical orthography. The purpose of this research is to study the problems of Iranian learners of French dealing with this issue. Based on previous investigations focusing on French and Quebecois students, the present study aims specifically to answer the following questions: 1- How does the ability to deal verbal endings in /E/ evolve? 2- Among the -ER, -É and -AI forms which is the most successful? 3- a) Among the -É forms, do the learners make agreement between the gender and the number of the subject? b) Do they have any problems with agreement in person among the -AI forms? In order to answer these questions, we have distributed a test to 113 Iranian learners of A1, A2 and B1 levels in French registered in some language institutes in Tehran. Our results based on statistical analysis of variance (ANOVA) show that: 1- The management of verbal endings in /E/ is not mastered at these levels. There is not a significant difference between global scores of these three successive levels. 2- The -ER form is the most successful before the -É and -AI forms respectively, which shows the tendency of learners for invariance. In addition to these three forms, other types of errors (e.g. orthographical errors phonetically-based and errors of segmentation) were frequent in our data yet not reported by previous investigations in French as a First Language (FFL). 3- a) Concerning -É forms, the agreement does not exist and the tendency lies in invariance. b) As for -AI forms, the issue with agreement does not arise. These findings differ from those obtained by other studies in FFL. As a didactic solution, it is suggested to redefine the place of orthography in the actual methods of French language teaching and to emphasize the effectiveness of reflexive way in teaching-learning of French orthography

    Three dimensional design optimization of femoral components of total hip endoprostheses

    No full text

    Utility-based adaptive radio resource allocation in OFDM wireless networks with traffic prioritization

    No full text
    In this letter, a joint transmit scheduling and dynamic sub-carrier and power allocation method is proposed to exploit multi-user diversity in downlink packet transmission in an OFDM wireless network with mixed real-time and non-real-time traffic patterns. To balance efficiency and fairness and to satisfy the QoS requirements of real-time users, we utilize a utility-based framework and propose a polynomial-time heuristic algorithm to solve the formulated optimization problem. The distinguishing feature of the proposed method is that it gives in one shot, the transmission scheduling, the sub-carriers assigned to each user, and the power allocated to each sub-carrier, based on a fair and efficient framework while satisfying the delay requirements of real-time users
    • …
    corecore