14 research outputs found

    Inflation Report - June 2016

    No full text
    En el segundo trimestre de 2016 la inflación anual al consumidor y el promedio de las medidas de inflación básica siguieron aumentando y en junio se situaron en 8,6% y 6,5%, respectivamente (Gráfico A). Por su parte, las expectativas de inflación en julio continuaron por encima de la meta: las de los analistas a uno y dos años fueron, en su orden, 4,6% y 3,7%; las que resultan de la encuesta trimestral aplicada a distintos sectores económicos con horizonte a dos años se situaron en 5,4%, y las que se derivan de los papeles de deuda pública a dos, tres y cinco años están entre 4,0% y 4,5%. El comportamiento de los precios al consumidor se produjo en un contexto en el que la actividad económica continuó afectada por la caída de los términos de intercambio y el consecuente debilitamiento del ingreso nacional. Diversos indicadores sugieren que el crecimiento del producto en el segundo trimestre de 2016 será similar al registrado en el primero. El consumo crecería a menor ritmo, mientras que la caída de la inversión sería menor. Para todo 2016, el equipo técnico redujo la proyección más probable de crecimiento de 2,5% a 2,3%, dentro de un rango entre 1,5% y 3%.During the second quarter of 2016, annual consumer inflation and the average of core inflation indicators continued to rise, reaching 8.6% and 6.5% by June, respectively (Graph A). Meanwhile, inflation expectations in July were still above target; in fact, analysts predict 4.6% and 3.7% for one and two years ahead. Inflation expectations resulting from the quarterly survey applied to different economic sectors, within a two-year horizon, stood at 5.4%, while expectations derived from government debt bonds to two, three and five years are between 4.0% and 4.5%. This behavior of consumer prices occurred in a context where economic activity continued to be affected by the decline in terms of trade and the subsequent deterioration in national revenue. A number of indicators suggest that output growth for the second quarter of 2016 would be similar to that of the first quarter. Consumption growth would be slower, while the drop in investment could be less. For all of 2016, the technical staff reduced its forecast for most likely growth from 2.5% to 2.3%, within a range of 1.5% to 3.0%

    Inflation Report - September 2016

    No full text
    La inflación anual al consumidor disminuyó por segundo mes consecutivo desde el 8,97% alcanzado en julio, para situarse en 7,27% en septiembre de 2016. Esta desaceleración, mayor que la prevista, se explica principalmente por el menor aumento en los precios del grupo de alimentos y, en menor medida, por la moderación en los incrementos de los precios de bienes y servicios más impactados por la pasada depreciación nominal del peso. Lo anterior sugiere que los efectos de los fuertes choques transitorios de oferta que desviaron la inflación de la meta (El Niño y la depreciación nominal) se están empezando a diluir a una velocidad mayor que la esperada. El promedio de las medidas de inflación básica también decreció, pero a un ritmo más lento: de 6,61% en julio a 6,29% en septiembre. En el mismo período las expectativas de inflación han cedido, aunque las de 2017 aún superan la meta: la de los analistas a uno y dos años se sitúan en 4,23% y 3,65%, y las que se derivan de los papeles de deuda pública a dos, tres y cinco años se encuentran alrededor de 3,6%.Annual consumer price inflation dropped for the second consecutive month, from 8.97% in July to 7.27% in September 2016. The slowdown, which was greater than expected, is mostly due to a lower increase in food prices, and –to a lesser extent– to the moderation in price increases for the goods and services that were most affected by past nominal peso depreciation. This suggests that the effects of the strong temporary supply shocks that diverted inflation from its target (El Niño weather and nominal depreciation) are beginning to fade faster than anticipated (Graph A). The average of core inflation measures also declined, although not as much, moving from 6.61% in July to 6.29% in September. Inflation expectations subsided during the same period, although they still exceed the target for 2017. Analysts’ inflation forecasts for one and two years are at 4.23% and 3.65%, respectively, while expectations derived from government debt bonds to two, three, and five years are around 3.6%

    Inflation Report - December 2016

    No full text
    Las nuevas cifras para el cuarto trimestre de 2016 indican que el crecimiento económico habría sido bajo, aunque algo mayor que el registrado en el tercero. Con esto, el equipo técnico redujo la estimación de crecimiento más probable del producto para todo 2016, desde 2% hasta 1,8%, con un rango que oscila entre 1,6% y 2%. En parte como resultado de la desaceleración, se estima que el déficit en la cuenta corriente habría sido algo menor que el proyectado un trimestre atrás, y se habría situado entre 4,3% y 4,7% del PIB, con 4,5% como cifra más probable.The new figures for the fourth quarter of 2016 suggest that economic growth would have been low, although somewhat higher than in the third quarter. Consequently, the technical staff reduced the growth forecast for 2016 from 2.0% to 1.8%, within a range between 1.6% and 2.0%. Partly as a result of the slowdown, it is estimated that the current account deficit would have been somewhat lower than forecast one quarter ago, posting between 4.3% and 4.7% of GDP, with 4.5% as the most likely figure

    Inflation Report - September 2015

    No full text
    La inflación anual al consumidor aumentó en septiembre y se situó en 5,35%. El promedio de los cuatro indicadores de inflación básica también subió y alcanzó 4,89%. La transmisión de la depreciación nominal a los precios al consumidor, el incremento en los costos de las materias primas importadas y la menor dinámica en la oferta de alimentos explican gran parte de la aceleración de la inflación en lo corrido del año. Las proyecciones del equipo técnico sugieren que a finales de 2015 la inflación se situará por encima de la cifra actual, que en la primera mitad de 2016 se mantendrá en estos niveles y luego comenzará a converger a la meta del 3,0%. El traslado de parte de la depreciación del peso a los precios al consumidor y un fenómeno de El Niño fuerte hacen más lento el proceso de convergencia a la meta, tanto por su impacto directo sobre los precios y las expectativas de inflación, como por la posible activación de mecanismos de indexación.Annual consumer inflation increased reaching 5.35% by September. The average of the four core inflation indicators also increased, reaching 4.89%. Much of the acceleration in inflation so far this year (Graph A) is explained by the passthrough of nominal depreciation to consumer prices, by higher costs for imported raw materials and by a lower dynamism in the food supply. The forecasts of the technical staff at Banco de la República suggest inflation will surpass the current figure by the end of 2015. It is expected to remain there during the first half of 2016 and then begin to converge toward the 3.0% target. Convergence towards the target for inflation is slowed by the pass-through of part of the peso depreciation to consumer prices and by the severe El Niño weather phenomenon, given the direct impact both these phenomena have on prices and inflation expectations, as well as the possible activation of indexing mechanisms

    Informe sobre Inflación - Marzo de 2015

    No full text
    El crecimiento mundial en el primer trimestre del año fue más lento de lo estimado. La actividad económica en los Estados Unidos fue débil y se espera que se recupere en el segundo semestre. El crecimiento de la zona del euro y Japón fue modesto, el de la economía China sigue disminuyendo y el de varios países latinoamericanos es bajo o presenta tasas negativas. Así, es probable que el crecimiento promedio de los socios comerciales del país sea menor en 2015 que en 2014. El fortalecimiento del dólar frente a la mayoría de monedas se ha revertido parcialmente y las primas de riesgo de Colombia y de otros países de la región han disminuido. Con ello, las presiones al alza sobre el costo del financiamiento externo del país se han moderado. El mercado petrolero sugiere que parte de la caída acumulada de los términos de intercambio del país será permanente y afectará de forma negativa el ingreso nacional.Global growth in the first quarter was slower than anticipated. Economic activity in the United States was weak and is expected to recover during the second half of the year. Growth in the euro area and Japan was modest, the Chinese economy continues to decline and growth in several Latin American countries is low or at negative rates. Therefore Colombia’s major trading partners are likely to see less average growth in 2015 than in 2014. The strengthening of the dollar against most currencies has partially reversed and risk premiums for Colombia and other countries in the region have declined. This has eased upward pressure on the cost of the country’s foreign financing. The oil market suggests that part of the accumulated decline in Colombia’s terms of trade will be permanent and will have a negative impact on national income

    Inflation Report - September 2017

    No full text
    Después de un año de descensos continuos la inflación alcanzó en julio su menor nivel reciente (3,4%), y se incrementó a 3,97% en septiembre, un valor que de todas formas resultó menor al esperado por el promedio del mercado y por el equipo técnico del Banco de la República (Gráfico A). El error de pronóstico se debió principalmente al comportamiento favorable en el precio de los alimentos y a la rápida desaceleración en el índice de precios al consumidor (IPC) de transables sin alimentos ni regulados. La variación anual de los precios de los no transables sin alimentos ni regulados se mantuvo estable, en niveles de todas formas superiores a la meta. Por su parte, el IPC de regulados se aceleró debido al comportamiento de los precios de la energía. Los indicadores de inflación básica, que no incorporan los precios que responden a choques de oferta, ni aquellos muy volátiles, continuaron descendiendo, con un promedio de 4,58% en septiembre. La indexación de precios, la persistencia de la inflación y el efecto transitorio de los impuestos indirectos originados a comienzos de año, han hecho más lenta la convergencia de estos indicadores a la meta.After a year of continuous decline, inflation reached its lowest, (most recent) level in July (3.4%), and increased to 3.97% in September. Despite this, the figure was lower than expected by the market average and by the technical staff at Banco de la República (Graph A). The forecast error was mainly due to the favorable behavior of food prices and the rapid slowdown in the consumer price index (CPI) for tradable goods excluding food and regulated items. The yearly variation in prices of non-tradable goods excluding food and regulated items remained stable, although above the target. On the other hand, the CPI for regulated items accelerated due to the behavior of energy prices. Core inflation indicators, which do not incorporate the prices that respond to supply shocks or very volatile prices, continued to decline, reaching an average of 4.58% in September. The indexation of prices, the persistence of inflation, and the temporary effect of indirect taxes since the beginning of the year have slowed the convergence of these indicators to the target

    Inflation Report - December 2014

    No full text
    La caída en el precio del petróleo ha ocurrido en un contexto de crecimiento mundial débil y desigual. Mientras la recuperación económica de los Estados Unidos continúa y se consolida, la expansión de la zona del euro y Japón sigue débil. Los países emergentes crecen a un menor ritmo o lo hacen a tasas históricamente bajas. Con ello, es factible que en 2015 el crecimiento promedio de nuestros socios comerciales sea un poco mayor que el de 2014, pero menor que lo estimado en meses anteriores.The drop in oil prices has occurred in a context of weak and uneven global growth. While the United States economy continued to recover and gain strength, expansion in the euro area and Japan remains weak. The emerging countries are growing at a slower pace or at historically low rates. Therefore, the average growth of our trading partners in 2015 might be a bit higher than 2014, but still less than what was estimated in recent months

    Inflation Report - December 2015

    No full text
    Las últimas cifras disponibles sugieren que en el cuarto trimestre de 2015 el crecimiento del producto habría sido similar al registrado en el tercero. La demanda interna se habría desacelerado, en especial por un estancamiento proyectado en la inversión y un menor consumo de bienes durables. Las exportaciones netas habrían tenido un aporte positivo al crecimiento. Para todo 2015 se proyecta un crecimiento de 3% como cifra más probable, contenida en un rango entre 2,8% y 3,2%.The latest available figures suggest output growth during the fourth quarter of 2015 would have been similar to what it was in the third quarter. Domestic demand would have slowed, especially because of the projected standstill in investment and lower consumption of consumer durables. Net exports would have contributed positively to growth. The most likely forecast, for all of 2015, is 3% growth, within a range of 2.8% to 3.2%

    Inflation Report - March 2016

    No full text
    En marzo la inflación anual al consumidor fue 7,98% y el promedio de las cuatro medidas de inflación básica se situó en 6,29% (Gráfico A). El aumento de la inflación en el primer trimestre, superior al esperado, en gran medida se explica por el fuerte incremento en los precios de los alimentos, por la transmisión parcial de la devaluación del peso a los precios al consumidor y a los costos de las materias primas; y por la activación de mecanismos de indexación en varios rubros de la canasta familiar, como la educación, la salud y algunos servicios públicos. Las expectativas de inflación de los analistas, a uno y dos años, se sitúan en 4,5% y 3,8%, respectivamente, y las derivadas de los papeles de deuda pública a dos, tres y cinco años se encuentran entre 4,4% y 4,8%. Aunque la transmisión de la depreciación del peso a los precios al consumidor ha sido baja en lo corrido de este siglo, el nivel de la tasa de cambio es alto y puede seguir impactando con rezago las cotizaciones de bienes y servicios importados. De igual forma, se proyecta que la menor oferta de alimentos continúe hasta el segundo trimestre de 2016, fecha a partir de la cual debería normalizarse el clima. En este contexto, si bien ambos choques son de carácter transitorio, pueden seguir presionando al alza la inflación y las expectativas, y continuar activando mecanismos de indexación no deseados.In March, annual consumer inflation was 7.98% and the four measures of core inflation averaged 6.29% (Graph A). The rise in inflation during the first quarter, which was higher than expected, can be attributed to the sharp hike in food prices, the partial pass-through of nominal depreciation to consumer prices and raw material costs, and the activation of indexation mechanisms for certain items in the family basket of goods and services, such as education, health care and some public utilities. Analysts expect inflation at one and two years to reach 4.5% and 3.8% respectively, while inflation expectations estimated from government debt bonds at two, three and five years are between 4.4% and 4.8%. Although so far in this century the pass-through of peso depreciation to consumer prices has been limited, the exchange rate is high and could continue to have a lagged impact on prices for imported goods and services. Likewise, lower food supplies are expected up until the second quarter of 2016, when the weather is expected to return to normal. In this context, although both shocks are temporary, they still can exert upward pressures on inflation and its expectations, and continue to activate undesirable indexation mechanisms
    corecore