55 research outputs found

    Lectures de la derision dans les Evangiles des Quenouilles

    Get PDF

    « Car tot est dit » : parodie, pastiche, plagiat ? Comment faire oeuvre nouvelle au Moyen Âge

    Get PDF
    La complexité et la fluidité des relations transtextuelles au Moyen Âge déjouent, dans une large mesure, les tentatives de définitions qu’on a tenté d’élaborer à partir de textes de la littérature moderne et contemporaine. Dans une période qui a précédé la mise en place de l’institution littéraire et l’émergence d’une figure d’auteur progressivement assimilée à celle d’un créateur, parler de pastiche ne va pas de soi. Ceci d’autant plus que la littérature médiévale relève de la réécriture sous les formes de la réappropriation de motifs et de topoi, de la parodie, et que tout texte est un texte second. Il est cependant possible de repérer des exemples d’imitation qui relèvent du pastiche. À partir d’un corpus dont le point de départ est un groupe de trois sirventes-ensenhamens où un troubadour met au défi les compétences de son jongleur en énumérant le répertoire des oeuvres qu’il devrait connaître et dont le plus ancien sert de modèle attesté, nous observerons comment s’interpénètrent les différents modes de relation entre les textes. Ceux que nous avons retenus dans notre analyse ont en commun de projeter une image précise du passeur de mots à travers leur appropriation d’un topos, celui de la démonstration de son répertoire poétique et de ses autres savoir-faire.Transtextual renderings of literary works in the Middle Ages were so complex and fluid that today’s definitions intended for modern and contemporary texts essentially don’t apply. The notion of pastiche is problematic for this period which preceded an organized literary institution and the emergence of an author figure progressively identified as creator. Moreover, the fact that medieval literature includes a diversity of ways of rewriting such as the recycling motifs and topoi or parody makes each text a second text. There are nonetheless imitative examples that can be considered as pastiches. Our corpus will start with a group of sirventes-ensenhamens in which a troubadour challenges the skills of his minstrel by enumerating the works he should have in his repertoire. From the earliest piece, which serves as a model, we will identify different modes of relationships between the texts. The works selected for our analysis are consistent in depicting the image of authors and their mediators through their appropriation of what can be seen as a topos, demonstrating the authors’ poetic repertoire and other talents

    La transmission du savoir théologique

    Get PDF
    L’exemple des visionnaires de la fin du XIVe siècle, Constance de Rabastens et Marie Robine, toutes deux illettrées mais démontrant un incontestable savoir théologique et politique, soulève la question plus générale de la façon dont les laïques, en particulier les femmes, ont pu avoir accès au livre. À partir de leur expérience et de celle d’autres femmes mystiques, on verra comment se met en place un mode complexe de littératie. Il se développe à partir de communautés de lecture et des pratiques qui imposent de prendre en compte la communication orale à partir de canaux tels que la liturgie, la prédication ou l’iconographie.The visionary experiences of two fourteenth-century illiterate women, Constance de Rabastens and Marie Robine, demonstrate that they possessed an undeniable amount of theological and political knowledge. Their example, along with that of other medieval female mystics, raises the more general question of the ways in which the laity, particularly women, could gain access to books, and thus reveals a complex form of literacy founded on reading communities and practices that must take into account oral channels of communication through liturgy, preaching or iconograph

    La transmission du savoir théologique

    Get PDF
    L’exemple des visionnaires de la fin du XIVe siècle, Constance de Rabastens et Marie Robine, toutes deux illettrées mais démontrant un incontestable savoir théologique et politique, soulève la question plus générale de la façon dont les laïques, en particulier les femmes, ont pu avoir accès au livre. À partir de leur expérience et de celle d’autres femmes mystiques, on verra comment se met en place un mode complexe de littératie. Il se développe à partir de communautés de lecture et des pratiques qui imposent de prendre en compte la communication orale à partir de canaux tels que la liturgie, la prédication ou l’iconographie.The visionary experiences of two fourteenth-century illiterate women, Constance de Rabastens and Marie Robine, demonstrate that they possessed an undeniable amount of theological and political knowledge. Their example, along with that of other medieval female mystics, raises the more general question of the ways in which the laity, particularly women, could gain access to books, and thus reveals a complex form of literacy founded on reading communities and practices that must take into account oral channels of communication through liturgy, preaching or iconograph

    « Por conter a le cort le roi »

    Get PDF
    Dans la Vengeance Raguidel, Raoul de Houdenc s’appuie sur les topoï du répertoire narratif et sur la connaissance qu’en a son public, pour les mettre à l’épreuve à travers le principe d’enchâssement. Le motif de la vengeance fait ainsi office de récit cadre pour ces narrations confiées aux protagonistes, sans que ces récits, même le Lai du Cort Mantel et le Chevalier à l’Épée qui ont une existence autonome, puissent se détacher de la diégèse.In the Vengeance Raguidel, Raoul de Houdenc relies on his knowledge of the topoi of the narrative repertoire and on his public’s knowledge of it to put them to test through the principle of insertion. The vengeance motif works as a framed tale for the stories told by the protagonists, stories which are, however, an integral part of the diegesis, even those that have a life by themselves, like the Lai du Cort Mantel and the Chevalier à l’épée

    Les muances du noir

    Get PDF
    L’article porte sur la couleur noire et la façon dont elle participe à l’élaboration de l’œuvre. Il s’intéresse aux variations du sens qu’elle prend en fonction des configurations dans lesquelles elle se manifeste, notamment dans le couple qu’elle forme avec le blanc. Généralement considérée comme négative, elle peut s’inverser en signe positif et le blanc prendre une valeur négative. Le jeu avec les autres détails auxquels le noir est corrélé met en œuvres ces bifurcations du sensThis article looks at the color black and the way it takes part in the shaping of the work. It considers the variations of meaning the color takes on according to the configurations in which it is embodied, especially when paired with white. Generally considered negative, it can convert to a positive sign, while white takes on a negative value. The interplay between black and other details with which it is correlated sets in motion these bifurcations of meanin

    Entre encyclopédie et récit

    Get PDF
    The fact the Livre des Échecs amoureux cannot be reduced to a specific genre, can be explained by Evrart de Conty’s intention to compose a poetic work. His text can be considered as a microcosm that encompasses encyclopedic knowledge, philosophic, mythographic, and literary traditions. The analogy with the macrocosm is based on the musical harmony ruling over all aspects of creation. The musical metaphor is central for the interpretation of a work composed by an author who sees himself as a poet as well as a commentator.Si le Livre des Échecs amoureux ne se laisse réduire à aucun genre particulier, c’est dans la mesure où Evrart de Conty a souhaité faire œuvre poétique. Son texte se présente comme une sorte de microcosme qui englobe savoir encyclopédique, traditions philosophique et mythographique, mais aussi littéraires. L’analogie avec le macrocosme se fonde sur la recherche de l’«harmonie musicale» qui préside à tous les aspects de la création. La métaphore musicale est centrale pour la compréhension de cette œuvre dont l’auteur se veut autant poète que glossateur

    Marie Robine et Constance de Rabastens : humbles femmes du peuple, guides de princes et de papes

    No full text
    Parmi les humbles femmes que leurs dons de visionnaires et de prophètes propulsent, à la fin du Moyen Âge, en porte-parole de Dieu, Constance de Rabastens et Marie Robine présentent deux cas tout à fait représentatifs de l’influence que ce type d’expérience leur permet d’acquérir auprès des représentants du pouvoir. Issues toutes deux de la même région, du même milieu populaire, et contemporaines, elles ont reçu des révélations de type apocalyptique qui nous sont connues par la transcription ..

    Scènes de repas et catalogues gastronomiques dans l’écriture romanesque

    No full text
    La représentation de la nourriture et des manières de table dans la littérature médiévale, notamment dans les récits épiques et romanesques, est un territoire déjà largement exploré. De ces explorations se dégagent un certain nombre d’acquis d’où nous partirons pour voir comment se module dans les textes, la récurrence des situations narratives qui conduisent à l’évocation des scènes de repas. Car il s’agit bien de récurrence, de reprises renouvelées d’épisodes répétés au point de s’être figé..
    • …
    corecore