20 research outputs found
Абсурдность бродячих сюжетов
Если предоложить, что каждая
культура характеризуется своими
специфическими закономерностя-
ми, то задача исследования состоитв
попытке определить одну из суще-
ственных характеристик русской
литературы и культуры. Следуя ис-
следованиям исторической поэтики
о устойчивых комплексах мотивов,
составляющих основу устного
или письменного произведения,
переходящих из одной страны в
другую, возникает вопрос о том, как
эти «бродячие сюжеты» переходят
внутри собственной культуры из
одной стилевой формации в другую
(по А. Флакеру), из одной фазы лите-
ратурного и культурного развития в
другую. Анализ показывает, каким
образом зародилась определенная
сюжетная схема в творчестве Н.
В. Гоголя и привела к абсурдному
сознанию, которое - не смотря на
изменения художественного облика
- стало особого рода конструктив-
ным принципом русско-советской
культуры XX. в.While presupposing that every culture
evolves based on its own specific terms,
this discussion poses the question of
how one of Russia's main cultural and
literary characteristics emerges within
these two realms. Following research
on historical poetics on permanent
theme and motif-related (subject)
schemes, which form the basis of oral
or written artistic expression and
pass from one country to another,
the question that poses itself is how
these consequent “travelling themes”
pass from one (according to A. Flaker)
style formation into another, from one
phase of literary and cultural development
into another. The analysis
addresses the emergence of a specific
motif scheme in the creative process
of N.V.Gogol that has led to the absurd
consciousness, which in turn became,
regardless of art form transformations,
a kind of a constructive principle of
Soviet and Russian culture of the 20th
century
Kako je pisatelju Vladimirju Sorokinu uspelo napovedati rusko preteklost v prihodnosti
Leta 2021 je s pomočjo ruskega Inštituta za literarne prevode v slovenščini izšlo delo konceptualista Vladimirja Sorokina z naslovom Opričnikov dan (День опричника), ki je bilo napisano in objavljeno že 2006. Razprava poskuša z analizo tega dela odgovoriti na vprašanje, kakšen pomen nosi futuristična knjiga o letu 2028, izdana dve leti pred ruskim napadom na Ukrajino. Literarni analizi pripenjam sociološko-kulturološki kontekst in hkrati predstavim Sorokinovo literarno strategijo, sledeč nekaterim za razumevanje Opričnikovega dne pomembnim književnim delom
Mihail Jurjevič Lermontov na meji
Razprava je posvečena 200-letnici rojstva Mihaila Ju. Lermontova in prinaša motivno tematski in idejni oris njegovega pesniškega ustvarjanja s posebnim ozirom na prehod iz romantičnega modeliranja sveta v realizem. Kot pomembno prelomnico v ustvarjanju izpostavi obdobje med zgodnjo in zrelo liriko, ki ga zaznamuje epikurejsko-frivolno ter opolzko, malodane pornografsko ustvarjanje - 'junkerske poeme' in pesnitev Mongo
O predvidljivosti in nepredvidljivosti v razvoju kulture
V razpravi razmišljamo o razvoju kulture, pri tem pa pozornost velja predvsem sodobnim komunikacijskim in kulturnim formam, ki ji prinaša digitalizacija informacije. Analiza pokaže, da gre v njih za ponavljanje procesov, ki v zgodovini izgrajujejo zakonitost kulturnega razvoja. Zastavlja se vprašanje, kakšno je razmerje med zakonitim in slučajnim, ko se v dinamiki njunega prepleta rojeva evolucija
Голубая literatura in ruska svetost
In a short reflection, we are dealing with the issue of Russian LGBT culture. In understanding literature and LGBT culture in Russia, we come from the ambivalent attitude of the Russians to the Law. From the beginnings of the Russian state, homosexuality was, by law or canon law strictly forbidden. But in reality there was a lost of homosexuality and it was tolerated. We proceed from the assumption: if God’s Word is holy, everything written in fiction is also sacred – the book is the bearer of truth and beauty. There is no room for talk about homosexuality. Apart from smaller, masked homosexual deviations in Lermontov, Gogol, Tolstoy, Dostoyevsky or Chekhov, even writting about homosexuality is considered a sin. Why is this so?V kratkem razmišljanju se ukvarjamo z vprašanjem ruske LGBT kulture. Ob razumevanju književnost in LGBT kultura v Rusiji izhajamo iz ambivalentnega odnosa Rusov do Zakona. Že od začetkov ruske države je bila namreč homoseksualnost z zakonom oz. kanonskim pravom strogo prepovedana. Dejansko pa je bilo homoseksualnosti veliko in so jo tolerirali. Izhajamo iz predpostavke: če je Božja beseda sveta, je sveto tudi vse, kar je zapisano v leposlovju – knjiga je nosilka resnice in lepote. V njej ni prostora za govor o homoseksualnosti. Razen manjših, zamaskiranih homoseksualnih odstopov pri Lermontovu, Gogolju, Tolstoju, Dostojevskem ali Čehovu, je že pisati o homoseksualnosti greh. Zakaj je temu tako
Internet - začetek novega ali ponavljanje znanega? (Kaj pri tem počne Mihail Bahtin?)
Razprava odpira vprašanje o odnosu med knjigo in internetom kot komunikacijskim medijem, ki bo odločilno zaznamoval sporazumevanje v 21. stoletju. Posebna pozornost velja značilnostim internetske interakcije (IRC, MUD), ki daje posamezniku novo možnost za izgradnjo lastne identitete. Pri presojanju nove oblike komunikacije se razprava opira na teoretska izhodišča, ki jih je postavil ruski antropolog Mihail Bahtin. Njegove ideje o heteroglosiji, karnevalizaciji, marginalnosti zaživijo na poseben način v komunikaciji, ki jo determinira internet