170 research outputs found
Rezension zu „Recht verstehen. Wie Laien, Juristen und Versicherungsagenten die ‚Riester-Rente‘ interpretieren“ von Angelika Becker und Wolfgang Klein. Berlin, Akademie Verlag 2008.
Radegundis Stolze: Hermeneutisches Übersetzen. Linguistische Kategorien des Verstehens und Formulierens beim Übersetzen (= Tübinger Beiträge zur Linguistik, 368). Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1992
No abstract
Gläser, Rosemarie: Fachtextsorten im Englischen. Tübingen: Gunter Narr Verlag 1990. 331 Seiten
No abstract
Signalfunktion and Kodierungsgrad von sprachlichen Merkmalen in Gerichtsurteilen
This article investigates the relations between the textual conventions of a text genre and the speech acts performed within this genre. The starting point of the study is a critical view upon Katharina Reiss' concept of "Textsortenkonventionen". It is stated that a mainly quantitative concept as Reiss' cannot adequatly guide the translator in his search for the appropriate translation equivalent, and that a qualitative concept of textual convention has to be developed to fill this gap. As an example, an analysis of the speech act [report] within the text genre "legal judgements in Civil Law cases" is presented. As a result of the analysis, some of the conventions of the text genre are said to be coded signals for the speech acts performed within the genre. On the basis of these results an attempt is made to develop a theoretical concept that may describe the relation between degree of conventionalisation and the signal quality of linguistic elements within texts
Christer Laurén, Johann Myking & Heribert Picht 2008. Insikter om Insikt. Nordiska teser om fackkommunikation. Under medverkan av Sigurdur Jónsson. Oslo: Novus Forlag. 207 pages. ISBN 978-82-7099-475-5
- …