14 research outputs found

    E.M. Meletinskij, Poetica storica della novella

    Get PDF
    Recensiamo l’edizione italiana, curata da Massimo Bonafin, del libro di Eleazar Moiseevič Meletinskij Poetica storica della novella. Trad. Laura Sestri. Macerata: eum, 2014

    La carne in Tolstoj e Dostoevskij: Slavic Sins of the Flesh di Ronald D. LeBlanc

    Get PDF
    Review of D. LeBlanc, Donald. Slavic Sins of the Flesh: Food, Sex, and Carnal Appetite in Nineteenth-century Russian fiction, Durham: University  of New Hampshire Press, 2009. Print.Recensiamo il saggio di Ronald D. LeBlanc, Slavic Sins of the Flesh: Food, Sex, and Carnal Appetite in Nineteenth-century Russian fiction,  University  of New Hampshire Press, Durham, 2009

    Un drammatico ritorno: Dmitrij P. Svjatopolk-Mirskij nel Regno Unito e in Unione Sovietica

    Get PDF
    Recensiamo l’edizione russa dei saggi del critico lette- rario Dmitrij Mirskij, O literature i iskusstve. Stat’i i recen- zii 1922-1937, a cura di O.A.Korostelev e M.V. Efimov, trad. russa di M.V. Efimov, introduzio- ne di Gerald S. Smith, Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie, 2014.

    Ol'ga Slivickaja, «L'uomo di Tolstoj» come unità dinamica

    No full text
    L’articolo indaga l’antropologia letteraria di Tolstoj, che vede l’uomo come carattere stabile ma, in questa stabilità, anche soggetto a mutamenti. Utilizzando diversi concetti della critica letteraria e della psicanalisi (dalle idee di M. L. Gasparov sui due approcci alla letteratura, filosofico e filologico, all’immagine di S. Frank che paragona il subconscio umano a una profonda «miniera», dal concetto di «acte gratuit» di W. H. Auden a quello di «epifania» di J. Joyce e U. Eco) e soffermandosi sull’esempio dell’episodio di Guerra e pace di Pierre a Borodino, l’autrice mostra come lo scrittore sia capace di dotare i personaggi dei suoi grandi romanzi tanto di una psicologia della profondità, quanto di una psicologia dell’altezza

    Oleg I. Fedotov. I «sonetti sciolti» di Iosif Brodskij

    No full text
    Si presenta di seguito la traduzione italiana del capitolo "Iosif Brodskij" del volume di Oleg Ivanovič Fedotov Sonet [Sonetto] (2011). Nel capitolo vengono analizzati soprattutto i cosiddetti «sonetti sciolti» (cholostye sonety) di Brodskij, cioè i testi intitolati dall’autore come sonetti (o avvicinabili ai sonetti per altri motivi) ma composti in versi liberi. Fedotov individua 10 testi dotati di queste caratteristiche e riconosce in essi un ciclo poetico unitario sulla base di tratti formali e tematici.This is the Italian translation of the chapter "Iosif Brodskij" of the book Sonet by Oleg Ivanovič Fedotov

    Ol'ga Slivickaja, Un ‘incontro ideale’: Lermontov e Tolstoj

    No full text
    Il saggio indaga l’antropologia culturale in Un eroe del nostro tempo di Lermontov a confronto con i romanzi di Tolstoj. L’analisi della novella Maksim Maksimyč permette di scoprire nella contrapposizione di Pečorin e Maksim Maksimyč il tema del conflitto culturale tra un uomo eccezionale e un «uomo semplice» e, in una visione più ampia, tra l’intelligencija e il popolo. Tale conflitto, irrisolto nel romanzo di Lermontov ad eccezione del tema del fatalismo comune a tutti i personaggi, verrà sanato nella figura di Pierre Bezuchov di Guerra e pace. In conclusione, si riafferma il duplice ruolo di Lermontov come antesignano di Tolstoj ma anche artista autonomo dalle scelte artistiche non inferiori ma radicalmente diverse da quelle tolstoiane

    Русский Бертольдо Галины А. Космолинской

    Get PDF
    Рецензируется книга Галины А. Космолинской Русский Бертольдо. Судьба итальянского комического романа в России XVIII века: рукописи, издания, читатели. Москва: Новое литературное обозрение, 2011

    La ricezione mediatica dell’uchod: The Death of Tolstoy di William Nickell

    No full text
    Il libroRecensiamo il saggio di William Nickell The Death of Tolstoy: Russia on the Eve, Astapovo Station, Cornell University Press, Ithaca - London, 2010

    Recenti edizioni di Daniil Charms e Aleksandr Vvedenskij

    No full text
    Review of Daniil Charms. Sobranije sočinenij v dvuch tomach [Collection of Works in two volumes]. ed. by Vladimir Vesterman. Moskva: AST and Zebra E, 2010; Daniil Charms. Sobranije sočinenij v trëch tomach [Collection of Works in three volumes]. ed. by Valerij Sažin, Sankt-Peterburg: Azbuka, 2011; Aleksandr Vvedenskij,Vsë [Everything]. ed. by Anna Gerasimova. OGI: Moskva, 2010.Recensiamo qui i seguenti volumi: Daniil Charms, Sobranije sočinenij v dvuch tomach [Raccolta di opere in due tomi], a cura di Vladimir Vesterman, Moskva, AST e Zebra E, 2010; Daniil Charms, Sobranije sočinenij v trëch tomach [Raccolta di opere in tre tomi], a cura di Valerij Sažin, Sankt-Peterburg, Azbuka, 2011; Aleksandr Vvedenskij, Vsë [Tutto], a cura di Anna Gerasimova, OGI, Moskva, 2010

    Ol’ga V. Slivickaja, L’ottica di Tolstoj

    No full text
    Si presenta di seguito la traduzione del saggio di Ol’ga Vladimirovna Slivickaja Il sistema ottico dell’Anna Karenina: approcci al tema della modernità dell’antropologia tostoiana, in pubblicazione a giugno 2012 nel “Jasnopoljanskij Sbornik” n. 26. Il saggio è dedicato alla foca- lizzazione nel romanzo di Tolstoj Anna Karenina, con particolare attenzione a come il cambiamento del punto di vista influenzi la rappresentazione dei personaggi. Viene in- dagata l’ottica della distanza da cui si osservano gli eroi tolstoiani: un’ottica che varia in base ai particolari scopi comunicativi delle diverse parti del romanzo.We provide here the translation of Ol’ga Vladimirovna Slivickaja’s essay Il sistema ottico dell’Anna Karenina: approcci al tema della modernità dell’antropologia tostoiana, that will be published in June 2012 in “Jasnopoljanskij Sbornik” n. 26. The essay proposes a focalisation of Tolstoy’s novel Anna Karenina, with particular attention to how the change of the point of view influences the representation of characters. The author investigates the optics of the distance from which the tolstoyan heroes are observed: which optics changes depending on the specific communicative intentions of the different parts of the novel.
    corecore