15 research outputs found
Poetry Books in Multiple Versions: Editorial, Critical, and Pedagogical Issues
This one day conference was organized as part of a three-year research program led by the Observatoire du Recueil PoĂ©tique (ORPo) on âPoetry Books in the Digital Ageâ. It was endorsed by VALE, LARCA and Labex OBVIL, and was organized by Juliette Utard, Aurore Clavier and Gwen Le Cor. The conference looked at âPoetry Books in Multiple Versionsâ from an editorial, critical and pedagogical perspective. * Isabelle Alfandary argued in her keynote address that, while being central to the poetâs st..
Performance, Hybridity and Convergence in the Poetry of Alice Oswald and Kae Tempest
This paper looks at two poets, Alice Oswald and Kae Tempest, whose works are largely influenced by oral performance and exist on a plurality of media that are made easily accessible by the Internet. It posits that all actualisations of the poem â whether in a poetry book, a recording, a video, or a live performance â are equally important and must be studied in contrast to one another as part of the poetry collection. The latter term is therefore defined as the gathering of all the actualisations of the poem and their relationships. It then examines the poetics of hybridity that such intermedia poems produce and the plural poetic experience they create. It considers the poems in the light of Henry Jenkinsâs concept of âconvergence culture,â before suggesting that cette convergence is related to the emergence of a poetic community â i.e. a community produced by the oral poem and its plural versions, which is mirrored by the poem itself. Finally, it suggests that such interest in the community may provide a fruitful way of grouping together and comparing works in the diverse field of contemporary British poetry
From spoken word to public utterance : writing performance in contemporary British poetry
Depuis les annĂ©es 1980, la poĂ©sie britannique contemporaine se caractĂ©rise par lâĂ©mergence de voix minoritaires et la diversitĂ© des formes et des pratiques. Cette expansion de la carte poĂ©tique est souvent lue Ă lâaune de ce que Sean OâBrien a dĂ©crit comme une dĂ©rĂ©gulation, en rĂ©fĂ©rence aux changements politiques et sociaux qui ont affectĂ© la sociĂ©tĂ© britannique depuis le thatchĂ©risme. Cette thĂšse se propose dâexaminer un facteur essentiel de ce phĂ©nomĂšne, Ă savoir la centralitĂ© accrue dâune conception du poĂšme comme parole publique. En sâappuyant sur un corpus de poĂštes prĂ©sentant des voix minoritaires ou invisibilisĂ©es, Ă mi-chemin entre la poĂ©sie spoken word et dâautres pratiques de performance, elle souligne que le pluralisme poĂ©tique est le fruit dâune pluralisation du poĂšme mĂȘme. Le texte poĂ©tique se transforme sur dâautres mĂ©diums et dâautres formes artistiques (musiques populaires, cinĂ©ma, peinture), permettant un dĂ©centrement et une remise en question de toute forme de centralitĂ©. Le poĂšme hors du livre devient un geste Ă la fois esthĂ©tique et politique. La figure publique du poĂšte que construisent les Ćuvres est un jeu de masques qui tente de dĂ©faire les assignations, entre fiction et parole lyrique. Le poĂšme comme parole publique problĂ©matise le rapport du corps au texte en performance, mais aussi la matĂ©rialitĂ© du poĂšme sur la page. Ce faisant, il interroge donc nos modes de rĂ©ception de la poĂ©sie contemporaine. De mĂȘme, le rapport structurel de cette poĂ©sie Ă la prĂ©sence dâune communautĂ© durant la performance suppose dâenvisager des figures du commun et de la parole collective malgrĂ© la multiplication, voire lâĂ©clatement, du poĂšme sur une pluralitĂ© de mĂ©diums.Since the 1980s, contemporary British poetry has been characterized by the emergence of minority voices and a diversity of forms and practices. That expansion of the poetic map is often read through what Sean OâBrien called a deregulation, in reference to the social and political changes which have influenced British society since Thatcherism. This thesis looks at a central aspect of that phenomenon: the development of a conception of the poem as public utterance. By focusing on a range of poets representing minority backgrounds or unheard voices and working across spoken word poetry and other types of performance poetry, it demonstrates that poetic diversity is the result of a pluralization of the poem itself. Poems are transformed by other mediums and by exchanges with other art forms (popular music, cinema, painting) which in turn questions hierarchies and dominant poetic forms. Poetry off the page becomes both an aesthetic and political experiment. The poetâs public figure constructed by the poems is an elusive mask which oscillates between fiction and lyrical poetry. The poem as public utterance interrogates the relationship of the body to the text in performance, as well as the materiality of the poem on the page. In so doing, it also questions the way contemporary poetry is received and discussed. Similarly, in spite of the multiplication or atomization of the poem on several mediums, the structural relationship of this type of poetry with the presence of a community in performance creates representations of the community and collective utterance
âA miraculous fragilityâ: Male Vulnerability in Andrew McMillanâs Physical
Giving a voice to the voiceless while making the unseen visible has been one major preoccupation of contemporary British poetry since the 1980s. Andrew McMillanâs debut collection Physical, which exposes gay male desire in a raw, unflinchingly honest, and sometimes shocking way, has gained him a large array of critical accolades. The poemsâ confessional exploration of the male body does not lead to a celebration of virility and strength; instead, they insist on its frailty and pay attention to the invisible details and changing rhythms of intimate relations. This paper aims at showing that, despite McMillanâs insistence on physicality and concreteness, his work is also, and probably mostly, about exposing the unseen vulnerability of male experience. It attempts to demonstrate that the celebration of those bodies is a way to overcome several layers of invisibility: the taboo of gay sexuality, a certain male repression of the truth of decay and mortality, and the unspoken, fleeting rhythms of desire. The article then focuses on McMillanâs celebration of the male bodyâs vulnerability: in his poems, the drive for sincerity leads to a vulnerable mode of writing where the fragility of physical existence is granted a surprising and paradoxical form of holiness. It finally looks at McMillanâs typographic exposure of breath as a sign of vulnerability in a collection devoid of any punctuation. In conclusion, it suggests that the risk-taking inherent in McMillanâs ethical and aesthetic ambition could be fruitfully interpreted in parallel with his experience as a performer of his work
Kabeiroi by Punchdrunk
International audienceRevue de la SociĂ©tĂ© dÊŒĂ©tudes anglaises contemporaines 54 | 2018 (Re)constructions/(Re)inventions/(Re)mediations in 20th Century English Literatur
Kabeiroi by Punchdrunk
Punchdrunk, a British company founded in 2000 by Felix Barrett, appears as the âpioneerâ and most emblematic company in the field of immersive theatreâa form of theatre where the audience is placed âat the heart of the workâ (Machon 22). The company defines itself as follows: âPunchdrunk has pioneered a game changing form of theatre in which roaming audiences experience epic storytelling inside sensory theatrical worldsâ (Punchdrunkâs website). Since the foundation of the company, these âthea..
Kabeiroi by Punchdrunk
Punchdrunk, a British company founded in 2000 by Felix Barrett, appears as the âpioneerâ and most emblematic company in the field of immersive theatreâa form of theatre where the audience is placed âat the heart of the workâ (Machon 22). The company defines itself as follows: âPunchdrunk has pioneered a game changing form of theatre in which roaming audiences experience epic storytelling inside sensory theatrical worldsâ (Punchdrunkâs website). Since the foundation of the company, these âthea..
Traduire le "spoken word" : deux poÚmes de Jacob Sam-La Rose et leur traduction française
On 5 October 2018, Jacob Sam-La Rose was invited by VALE, POEM (Sorbonne Nouvelle) and Sorbonne UniversitĂ© to perform his poems at the Institut du Monde Anglophone in Paris.The performance was held in the main lecture hall of the Institut du Monde Anglophone, in Paris, an unlikely venue for a spoken word event. Yet Sam-La Roseâs wit and his enthusiastic use of the hallâs acoustics made for a memorable performance, one that certainly made the poems âtake place.â In order to record something of that special part of the conference, Jacob Sam-La Rose has agreed to let me translate two of the poems he performed.Le 5 octobre 2018, sur lâinvitation des centres de recherche VALE, POEM (Sorbonne Nouvelle), et de Sorbonne UniversitĂ©, Jacob Sam-La Rose est venu performer ses poĂšmes Ă lâInstitut du Monde Anglophone, Ă Paris. LâĂ©vĂ©nement sâest dĂ©roulĂ© dans lâamphithĂ©Ăątre de lâInstitut, câest-Ă -dire dans un endroit passablement improbable pour ce type de manifestation poĂ©tique improvisationnelle. Et pourtant, Jacob Sam-La Rose a si bien su dĂ©ployer des trĂ©sors dâesprit et dâenthousiasme que cette performance est restĂ©e dans les mĂ©moires â par la voix du poĂšte ces poĂšmes ont âeu lieuâ Ă maints Ă©gards. Afin dâen laisser une trace, Jacob Sam-La Rose mâa autorisĂ© Ă traduire deux des poĂšmes quâil a performĂ©s Ă cette occasion
EsthĂ©tiques de lâabsence
Ce numĂ©ro de la revue Sillages critiques est le fruit dâune journĂ©e dâĂ©tude organisĂ©e par le groupe de recherche OVALE, le laboratoire des doctorants de lâĂ©quipe VALE. Les contributions quâil rĂ©unit examinent les diverses esthĂ©tiques de lâabsence dans la littĂ©rature et les arts anglophones. Bastien Goursaud, Elsa Lorphelin et Deborah Prudhon sont les guest editors du prĂ©sent volume, publiĂ© avec le soutien de GeneviĂšve Cohen-Cheminet