110 research outputs found

    A propos de l' ü souletin

    Get PDF
    Hay dos tesis sobre el origen de la ü suletina: viene del dialecto del Béarn o es una evolución espontánea. En el texto se estudian algunos ejemplos de palabras que contienen la üThere are two thesis on the origin of the "ü" from the Soule: either it comes from the dialect from the Béarn or it is a spontaneous evolution. Some words that contain this "ü" are studied in the tex

    Le basque et les langues caucasiques: (à propos d' un ouvrage de M. Winkler)

    Get PDF
    Crítica a un artículo de Winkler en el que intenta probar que el euskera está relacionado con las lenguas caucásicas. Gavel considera que desde el punto de vista de Winkler hay analogías entre estas lenguas, pero solamente desde sus ideas sobre la construcción del euskera. Sin embargo, reconoce su ignorancia sobre las lenguas caucásicas, aunque considera que hay que descubrir y formular unas reglas precisas para poder demostrar esta relaciónCriticism on an article by Winkler in which he strives to prove that the Basque language is related to Caucasic languages. Gavel considers that, from Winkler's point of view, there are analogies between these languages, but only as refers to his ideas on the construction of the Basque language. However, he recognises his ignorance on the caucasic, although he considers that it is necessary to discover and formulate some precise rules to be able to demonstrate such a relationshi

    L'accent tonique dans les formes gasconnes des noms propres basques

    Get PDF
    Estudio sobre el lugar del acento tónico en las formas gasconas de los nombres propios vascos. En su inmensa mayoría, los nombres de lugares de las tres provincias vascas continentales y los apellidos son no tanto galicizaciones como gasconizacionesde los nombres euskaldunes.Euskal izen berezien forma gaskoietan azentu tonikoak hartzen duen tokiari buruzko ikerlana. Gehienetan, Iparraldeko hiru euskal probintzietako toki izenak eta abizenak gaskoiturik ageri dira frantsesturik baino areago.Etude de la place de l'accent tonique dans les formes gasconnes des noms propres basques. Dans leur immense majorité, les noms de lieux des trois provinces basques continentales ainsi que les noms de famille sont en réalité non pas des francisations mais des gasconisations de noms euskariens.Study on the place of the tonic accent in the Gascoigne forms of Basque proper nouns. In their immense majority, the names of places of the three continental Basque provinces and the surnames are not so much gallicisations as gascoignisations of Basque names

    Necesidad de una lengua literaria oficial y la unificación de la ortografía vasca

    Get PDF
    El establecimiento de una lengua literaria y oficial es esencial ya que sino tendería a desaparecer y en su lugar aparecen dialectos. La unidad ortográfica es necesaria para la unidad en el habla escrita. Sin embargo hay dos problemas: el uso de la "h" y la omisión al hablar de ciertas letrasThe setting-up of a literary and official language is essential, otherwise this language would disappear and in its place would appear the dialects. Spelling uniformity is necessary for unity in written speech, however there are two problems: the use of the "h" and the omission of certain letters when speakin

    A propos du basque danga "coup de cloche"

    Get PDF
    García de Diego afirma que las onomatopeyas como "borbor" (ebullición) o "danga" (golpe) no pueden utilizarse para relacionar lenguas. Gavel está de acuerdo y da la etimología de "danga" que posiblemente venga del latín "tangere"García of Diego asserts that onomatopoeias such as "borbor" (boiling) or "danga" (bell toll) can not be used to assert any relationships between languages. Gavel agrees and provides the etymology of "danga", which possibly proceeds from the Latin "tangere

    Pelele

    Get PDF
    Etimología de la palabra "pelele" que en español es una figura humana de paja o trapos o una persona inútil. Sin embargo estos no son los antiguos significados de la palabra, simplemente es un diminutivo de la palabra Pierre (Per o Pere)Etymology of the word "pelele" that in Spanish is a stupid person or a human figure made of straw or rags. However these are not the old meanings of the word which are simply a diminutive of the word Pierre (Per or Pere

    A propos de quelques "Notes Euskariennes"

    Get PDF
    En la revista vasca "Eskualduna" se abre una columna titulada "Notes euskariennes", el autor hace unas observaciones a la columna del uno de enero referente a la etimología de algunas palabras en euskeraA regular column is started in the Basque magazine "Eskualduna" with the title "Euskarienne notes". The author makes some observations to the column dated 1st January on the etymology of some words in Basqu

    Le basque et les langues caucasiques: à propos de la réponse de M. Winkler à la critique de M. Uhlebeck

    Get PDF
    El autor analiza el artículo que Winkler escribe en respuesta a la crítica de Uhlenbeck sobre su artículo sobre el euskera y su relación con las lenguas caucásicas. El autor considera que Winkler en ningún momento ha demostrado esta relaciónOn Mr. Wrinkler's answer to Mr. Uhlebeck's criticism on his article on the Basque language and its relationship with caucasic languages. The author considers that Mr. Winkler has not proved such a relationshi

    A propos du nom de "Saint-Esteben"

    Get PDF
    Estudio lingüístico sobre la forma primitiva del nombre de la aldea de Saint-Esteben en Baja Navarra: forma gascona "Esteven" y forma primitiva vasca "Donestebiri" ou "Donesteberi" (poblado del señor Etienne).Nafarroa Behereko Saint-Esteben herriaren antzinako izenaren formari buruzko hizkuntza ikerketa: "Esteven" forma gaskoia eta "Donestebiri" edo "Donesteberi" antzinako euskal forma (Estebe jaunaren herria).Etude linguistique sur la forme primitive du nom du village de Saint-Esteben en Basse-Navarre: forme gasconne Esteven et forme primitive basque "Donestebiri" ou "Donesteberi" (village du seigneur Etienne).Linguistic study on the primitive form of the name of the village of Saint-Esteben in Lower Navarre: the Gascoigne form "Esteven" and the primitive Basque form "Donestebiri" or "Donesteberi" (town of the lord Etienne)

    Quelques observations sur la passivité du verbe basque

    Get PDF
    Comentarios a un artículo en el que el autor no veía las ventajas de la pasividad del verbo vasco. Las ventajas son: presentar las cosas tal como son, la simplicidad y la explicación de ciertos giros que no se podrían explicar sin la pasividad. Por otro lado, también expresa las objeciones a la teoría de la pasividadCommentaries to an article in which the author did not previously see the advantages of the passive form of Basque verbs. The advantages are: to present the things such as are, the simplicity and the explanation of certain expressions that could not be explained without the passive. On the other hand, he also expresses his objections to the theory of the passive voic
    corecore