19 research outputs found

    A colaboração internacional na agenda da Enfermagem nos próximos decênios

    Get PDF

    The nurse in the context of chronic disease

    Get PDF

    Caracterizacao do consumo de sal entre hipertensos segundo fatores sociodemograficos e clinicos

    Get PDF
    OBJECTIVE: to evaluate the relationship between the behaviors of salt consumption and socio-demographic and clinical variables. METHOD: sodium consumption was evaluated using the methods: self-reporting (considering 3 different behaviors related to salt consumption), 24- hr dietary recall, discretionary salt, food frequency questionnaire, estimation of total sodium intake and 24-hr urinary excretion of sodium (n=108). RESULTS: elevated salt intake according to the different measurements of consumption of the nutrient was associated with the variables: male sex, low level of schooling and monthly income, being Caucasian, and being professionally inactive; and with the clinical variables: elevated Body Mass Index, tensional levels, ventricular hypertrophy and the number of medications used. CONCLUSION: the data obtained shows a heterogenous association between the different behaviors related to salt consumption and the socio-demographic and clinical variables. This data can be used to optimize the directing of educational activities with a view to reducing salt consumption among hypertensives.OBJETIVO: evaluar la relación entre los comportamientos de consumo de sal y variables sociodemográficas y clínicas. MÉTODO: el consumo de sodio fue evaluado según los métodos: de autorrelato (objetivando 3 diferentes comportamientos relacionados al consumo de sal), recordatorio de 24h, sal per cápita, cuestionario de frecuencia alimentaria, estimativa de consumo total de sodio y excreción urinaria de sodio (n=108). RESULTADOS: el consumo elevado de sal según las diferentes medidas de consumo del nutriente fue asociado a las variables: sexo masculino, bajo nivel de escolaridad y de renta mensual, color blanco, inactividad profesional y a las variables clínicas: Índice de Masa Corporal elevada, niveles de tensión, indicadores de hipertrofia ventricular y número de medicaciones utilizadas. CONCLUSIÓN: los datos obtenidos muestran una asociación heterogénea entre los diferentes comportamientos relacionados al consumo de sal y a las variables sociodemográficas y clínicas. Estos datos pueden ser utilizados para optimizar la orientación de las actividades educativas objetivando la reducción del consumo de sal entre hipertensos.OBJETIVO: avaliar a relação entre os comportamentos de consumo de sal e variáveis sociodemográficas e clínicas. MÉTODO: o consumo de sódio foi avaliado segundo os métodos: de autorrelato (visando 3 diferentes comportamentos relacionados ao consumo de sal), recordatório de 24h, sal per capita, questionário de frequência alimentar, estimativa de consumo total de sódio e excreção urinária de sódio (n=108). RESULTADOS: o consumo elevado de sal, segundo as diferentes medidas de consumo do nutriente foi associado às variáveis: sexo masculino, baixo nível de escolaridade e de renda mensal, cor branca, inatividade profissional e às variáveis clínicas: índice de massa corpórea elevada, níveis tensionais, indicadores de hipertrofia ventricular e número de medicações utilizadas. CONCLUSÃO: os dados obtidos mostram uma associação heterogênea entre os diferentes comportamentos relacionados ao consumo de sal e às variáveis sociodemográficas e clínicas. Esses dados podem ser utilizados para otimizar o direcionamento das atividades educativas, visando a redução do consumo de sal entre hipertensos

    Confiabilidade e aspectos práticos da medida de impacto da doença em pacientes hipertensos

    Get PDF
    OBJECTIVE: to evaluate the feasibility, acceptability, the ceiling and floor effects and the reliability of the Instrument to Measure the Impact of Coronary Disease on Patient's Daily Life (IDCV) when applied to hypertensive patients. METHOD: one hundred and thirty seven hypertensive outpatients were interviewed, using questionnaires to collect sociodemographic and clinical data, followed by the IDCV. Reliability was assessed according to the temporal stability and internal consistency criteria. RESULTS: the IDCV was applied in 8.0 (±3.0) minutes with 100% of the items answered. A ceiling effect of 31.4% was observed in the domain Adjustment to the Disease. The stability measure was observed for the total score and for all domains. There was evidence of internal consistency of the total IDCV (α=0.83) and the domains Physical Impact of the Disease - Symptoms (α=0.78) and Social and Emotional Impact of the Disease (α=0.74). CONCLUSION: the IDCV is an instrument of easy use and its reliability among hypertensive patients is evidenced. The domain Adjustment to the Disease, however, should be reviewed in further studies.OBJETIVO: evaluar la practicidad, la aceptabilidad, los efectos techo y suelo y la confiabilidad del Instrumento para Medir el Impacto de la Enfermedad en lo Cotidiano del paciente con Valvulopatía (IDCV) portador de hipertensión arterial. MÉTODO: fueron entrevistados 137 pacientes hipertensos acompañados en ambulatorio, con aplicación de los cuestionarios de caracterización sociodemográfica y clínica e del IDCV, secuencialmente. La confiabilidad fue evaluada según los criterios de la estabilidad temporal y de la consistencia interna. RESULTADOS: el IDCV fue aplicado en 8,0 (±3,0) minutos con 100% de los ítems respondidos. Fue evidenciado efecto techo de 31,4% en el dominio Adaptación a la Enfermedad. La estabilidad de la medida fue evidenciada para el puntaje total y para todos los dominios. Hubo evidencias de consistencia interna del IDCV total (α=0,83) y para los dominios Impacto Físico de la Enfermedad-Síntomas (α=0,78) e Impacto Social y Emocional de la Enfermedad (α=0,74). CONCLUSIÓN: el IDCV es un instrumento de fácil aplicación, con evidencias de confiabilidad en pacientes hipertensos. El dominio de Adaptación a la Enfermedad, entretanto debe ser revisado en estudios futuros.OBJETIVO: avaliar a praticabilidade, a aceitabilidade, os efeitos-teto e chão e a confiabilidade do instrumento para mensuração do impacto da doença no cotidiano do valvopata em pacientes hipertensos. MÉTODO: foram entrevistados 137 pacientes hipertensos em seguimento ambulatorial, com aplicação dos questionários de caracterização sociodemográfica e clínica e impacto da doença no cotidiano do valvopata, sequencialmente. A confiabilidade foi avaliada segundo os critérios da estabilidade temporal e de consistência interna. RESULTADOS: o impacto da doença no cotidiano do valvopata foi aplicado em 8,0 (±3,0) minutos com 100% dos itens respondidos. Foi evidenciado efeito-teto de 31,4% no domínio adaptação à doença. A estabilidade da medida foi evidenciada para o escore total e para todos os domínios. Houve evidências de consistência interna do impacto da doença no cotidiano do valvopata total (α=0,83) e para os domínios impacto físico da doença - sintomas (α=0,78) e impacto social e emocional da doença (α=0,74). CONCLUSÃO: Conclusão: o impacto da doença no cotidiano do valvopata é instrumento de fácil aplicação, com evidências de confiabilidade em pacientes hipertensos. O domínio adaptação à doença, entretanto, deve ser revisto em estudos futuros

    Adaptación cultural de la versión brasileña del Godin-Shephard Leisure-Time Physical Activity Questionnaire

    Get PDF
    OBJETIVO: Realizar adaptação cultural para versão brasileira do questionário de atividade física no tempo de lazer e avaliar a validade de conteúdo, praticabilidade, aceitabilidade e confiabilidade. MÉTODOS: Foram realizadas as etapas de tradução, síntese, retrotradução, avaliação por comitê de especialistas e pré-teste, seguidos pela avaliação da praticabilidade, aceitabilidade e confiabilidade (teste-reteste). Os juízes avaliaram as equivalências semântico-idiomática, conceitual, cultural e metabólica. A versão adaptada foi submetida ao pré-teste (n = 20) e teste-reteste (n = 80) em indivíduos saudáveis e pacientes com doenças cardiovasculares, em Limeira, SP, entre 2010 e 2011. A proporção de concordância do comitê de juízes foi quantificada por meio do Índice de Validade de Conteúdo. A confiabilidade foi avaliada segundo critério de estabilidade, com intervalo de 15 dias entre as aplicações, a praticabilidade pelo tempo gasto na entrevista e a aceitabilidade pelo percentual de itens não respondidos e proporção de pacientes que responderam a todos os itens. RESULTADOS: A versão traduzida do questionário apresentou equivalências semântico-idiomática, conceitual, cultural e metabólica adequadas, com substituição de algumas atividades físicas mais adequadas para a população brasileira. A análise da praticabilidade evidenciou curto tempo de aplicação do instrumento (média de 3,0 min). Quanto à aceitabilidade, todos os pacientes responderam a 100% dos itens. A análise do teste-reteste sugeriu estabilidade temporal do instrumento (Índice de Correlação Intraclasse = 0,84). CONCLUSÕES: A versão brasileira do questionário apresentou propriedades de medida satisfatórias. Recomenda-se sua aplicação a populações diversas em estudos futuros, a fim de disponibilizar propriedades de medida robustas.OBJETIVO: Realizar adaptación cultural para la versión brasileña del cuestionario de actividad física en el tiempo de descanso y evaluar la validez del contenido, factibilidad, aceptabilidad y confiabilidad. MÉTODOS: Se realizaron las etapas de traducción, síntesis, retro-traducción, evaluación por comité de especialistas y pre-prueba, seguidos por la evaluación de la factibilidad, aceptabilidad y confiabilidad (prueba- re-prueba). Los árbitros evaluaron las equivalencias semántico-idiomática, conceptual, cultural y metabólica. La versión adaptada fue sometida a la pre-prueba (n=20) y prueba-re-prueba (n=80) en individuos saludables y pacientes con enfermedades cardiovasculares, en Limeira, SP, Brasil, entre 2010 y 2011. La proporción de concordancia del comité de árbitros fue cuantificada por medio de índice de validez de contenido. La confiabilidad fue evaluada según criterio de estabilidad, con intervalo de 15 días entre las aplicaciones, la factibilidad por el tiempo de gasto en la entrevista y la aceptabilidad por el porcentaje de ítems no respondidos y proporción de pacientes que respondieron a todos los ítems. RESULTADOS: Las versión traducida del cuestionario presentó equivalencias semántico-idiomática, conceptual, cultural y metabólica adecuadas, con sustitución de algunas actividades físicas más adecuadas para la población brasileña. El análisis de la factibilidad presentó corto tiempo de aplicación del instrumento (promedio de 3,0 min). Con relación a la aceptabilidad, todos los pacientes respondieron a 100% de los itens. El análisis de la prueba-re-prueba sugirió estabilidad temporal del instrumento (índice de correlación intraclase = 0,84). CONCLUSIONES: La versión brasileña del cuestionario presentó propiedades de medida satisfactorias. Se recomienda su aplicación a poblaciones diversas en estudios futuros, a fin de dejar disponibles las propiedades de medida robustas.OBJECTIVE: To conduct the cultural adaptation of the Brazilian version of the Godin-Shephard Leisure-Time Physical Activity Questionnaire (GSLTPAQ) and to assess its content validity, practicability, acceptability and reliability. METHODS: The stages of translation, synthesis, back translation, expert committee review and pre-test were carried out, followed by the evaluation of the practicability, acceptability and reliability (test-retest). The judges assessed its semantic, idiomatic, conceptual, cultural and metabolic equivalences. The adapted version was submitted to the pre-test (n = 20), and test-retest (n = 80), in healthy individuals and in those suffering from cardiovascular disease in Limeira, SP, Southeastern Brazil, between 2010 and 2011. The proportion of agreement of the committee of judges was assessed using the Content Validity Index. Reliability was assessed by the criterion of stability, with 15 days between applications. Practicability was evaluated by the time spent interviewing and acceptability was estimated as the percentage of unanswered items and the proportion of patients who responded to all items. RESULTS: The translated version of the questionnaire showed evidence of appropriate semantic-idiomatic, conceptual, cultural and metabolic equivalence, with substitutions of several physical activities more appropriate to the Brazilian population. The practicability analysis showed short time needed for the application of the instrument (mean 3.0 minutes). As for acceptability, all patients answered 100% of the items. The test-retest analysis suggested that stability was good (Intraclass Correlation Coefficient value of 0.84). CONCLUSIONS: The Brazilian version of the questionnaire showed satisfactory measures of the qualities in question. Its application to diverse populations in future studies is recommended in order to provide robust measures of these qualities
    corecore