10 research outputs found

    Lidar com substâncias psicoativas: o significado para o trabalhador de enfermagem

    Get PDF
    Neste estudo propus-me a compreender o significado do lidar com substâncias psicoativas para os trabalhadores de enfermagem que atuam em clínica médica de uma unidade hospitalar. Para alcançar tal propósito, foram utilizadas idéias do referencial metodológico fenomenológico. Foram feitas entrevistas a partir da questão norteadora "o que é para você lidar com substâncias psicoativas?". A análise das falas revelou que esse lidar se mostra aos trabalhadores, em sua essência, um trabalho "como qualquer outro", sendo significativa a ênfase dada ao fazer em detrimento da prática reflexiva; o receio de falar sobre "o proibido", o que "compromete", sendo a droga enfocada como uma possibilidade real de uso no cotidiano dos trabalhadores. Suas experiências reafirmam a necessidade de refletir e discutir sobre o fenômeno drogas, articulando as vivências intersubjetivas ao contexto das Políticas Nacionais e Internacionais de Saúde, favorecendo aos profissionais perceberem de forma mais crítica e questionadora o fenômeno

    Lidar com substâncias psicoativas: o significado para o trabalhador de enfermagem El trabajo con substancias psicoactivas: el significado para el trabajador de enfermería Dealing with psychoactive substances: the meaning for nursing workers

    No full text
    Neste estudo propus-me a compreender o significado do lidar com substâncias psicoativas para os trabalhadores de enfermagem que atuam em clínica médica de uma unidade hospitalar. Para alcançar tal propósito, foram utilizadas idéias do referencial metodológico fenomenológico. Foram feitas entrevistas a partir da questão norteadora "o que é para você lidar com substâncias psicoativas?". A análise das falas revelou que esse lidar se mostra aos trabalhadores, em sua essência, um trabalho "como qualquer outro", sendo significativa a ênfase dada ao fazer em detrimento da prática reflexiva; o receio de falar sobre "o proibido", o que "compromete", sendo a droga enfocada como uma possibilidade real de uso no cotidiano dos trabalhadores. Suas experiências reafirmam a necessidade de refletir e discutir sobre o fenômeno drogas, articulando as vivências intersubjetivas ao contexto das Políticas Nacionais e Internacionais de Saúde, favorecendo aos profissionais perceberem de forma mais crítica e questionadora o fenômeno.<br>En este estudio yo me he propuesto a comprender el significado del trabajo con substancias psicoactivas para los trabajadores de enfermería de la clínica médica de un hospital. Para lograr tal intento, fueron utilizadas algunas ideas del referencial metodológico fenomenológico. Se realizó entrevistas a partir de la cuetión orientadora"lo que es para usted trabajar con substancias psicoactivas?". El análisis de los discursos revelo que tal labor se mostra a los obreros, en su esencia, un trabajo"como cualquier otro", siendo significativo el énfasis dado al hacer en detrimento de la práctica reflexiva; el temor de hablar sobre"el prohibido", lo que"compromete", siendo la droga enfocada como una posibilidad real de uso en el cotidiano de los obreros. Sus experiencias reafirman la necesidad de se reflexionar y discutir sobre el fenómeno drogas, articulando las vivencias intersubjetivas al contexto de las Políticas Nacionales e Internaconales de Salud, favorecendo a los profesionales la percepción del fenómeno de manera crítica e inquisidora.<br>This study i have proposed to understand the meaning of dealing with psychoactive substances for nursing workers who work at a medical clinic at a hospital unit. For that, some ideas of phenomenological methodological reference have been used. Interviews have been made from the guiding question" what is dealing with psychoactive substances for you?. The speeches analysis, revealing that this dealing shows itself to workers, in its essence, a job "as any other" ,being the emphasis given to doing regarding to reflexive praxis, significant; the fear of talking about" the forbidden", what "compromises" as drugs is focused as a real possibility of use in the workers daily life. This experiences re-affirm the need of reflecting about the drug phenomenon working the inter-subjective experiences to the context of National and International Health Policies favoring professionals to perceive this phenomenon under a more critical and questioning point of view

    Classificações de enfermagem: mapeamento entre termos do foco da prática Clasificaciones de enfermería: mapeamento entre los términos del foco de la práctica Nursing classification: cross-mapping between focus axis terms

    No full text
    Devido às mudanças estruturais das classificações: CIPE®beta 2, versão 1.0 e CIPESC®, este estudo descritivo tem como objetivo construir um mapeamento entre os termos do foco da prática, identificando semelhanças e diferenças. A CIPE® 1.0 em relação à beta 2 apresenta: 41% dos termos novos; 33% idênticos; 4% com conceito ampliado; 12% modificados; 8% diferentes; e 2% conceituados apenas na beta 2. A CIPE® 1.0 em relação à CIPESC® apresenta: 79% são novos; 8% idênticos; 1% ampliado; 5% modificados; 4% diferentes; e 3% sem conceito. Houve dificuldades oriundas do processo de tradução e editoração da CIPE® 1.0 e da inexistência de conceitos em alguns termos da CIPESC®. Este trabalho desencadeará um processo de validação dos termos não equivalentes.<br>Debido a los cambios estructurales de las clasificaciones: CIPE® beta-2, versión 1.0 y CIPESC®, este estudio descriptivo tiene como objetivo construir un mapeamiento entre los términos del foco de la práctica, identificando semblenzas y diferencias. La CIPE® 1.0 en relación a beta-2 presenta: 41% de los términos nuevos; 33% idénticos; 4% con el concepto ampliado; 12% modificados; 8% diferentes y 2% conceptuados solamente en la versión beta-2. La CIPE® 1.0 en relación a CIPESC® presenta: 79% son nuevos; 8% idéntico, 1% ampliado; 5% modificados; 4% diferentes y 3% sin concepto. Hubieron dificultades provenientes del proceso brasileiro de traducción y editoración de la CIPE® 1.0 y de la ausencia de algunos conceptos en términos de CIPESC®. Este trabajo va a iniciar un proceso de validación de los términos no equivalentes.<br>Due to structural changes of classifications: ICNP® beta-2, version 1.0 and CIPESC®, this descriptive study aims to identify similarities and differences by building a map between the terms of the focus of practice. The ICNP® 1.0 on the beta-2 shows: 41% are new terms, 33% identical, 4% with expanded concepts, 12% modified; 8% different and 2% there are concepts only in beta-2. The ICNP® 1.0 in relation to CIPESC® presents: 79% are new; 8% identical; 1% extended; 5% modified; 4% different and 3% without concept. There were difficulties from the process of Brazilian translating and publishing of ICNP® 1.0 and the absence of some concepts in terms of CIPESC®. This work will trigger the validation process for non equivalent terms
    corecore