517 research outputs found

    Introduzione

    Get PDF
    Introduzione alla raccolta di saggi di colleghi e allievi dell'Universit\ue0 di Udine a testimonianza dell\u2019importante opera di ricerca e disseminazione svolta da Silvana Serafin nello studio della letteratura migrante spaziando in diversi ambiti geografici dalle Americhe all\u2019Australia e comprendendo diversi generi, molteplici linguaggi espressivi e lingue divers

    "Ce n\u2019est pas seulement un langage de femme" : la voix f\ue9minine \ue9touff\ue9e de Marie de l\u2019Incarnation

    Get PDF
    La focalisation r\ue9cente des gender studies sur les \ue9crits spirituels des femmes dans les colonies, religieuses ou d\ue9votes fournit des pistes d\u2019analyse int\ue9ressantes pour relire l\u2019\u153uvre de Marie de l\u2019Incarnation. Son destin, en effet, est semblable \ue0 celui d\u2019autres femmes de l\u2019\ue9poque op\ue9rant dans des contextes religieux, auxquelles on ne reconna\ueet pas un statut d\u2019auteur, m\ueame si elles jouent un r\uf4le de plus en plus important au sein de l\u2019\uc9glise. Invit\ue9es, ou parfois oblig\ue9es par d\u2019autres autorit\ue9s eccl\ue9siastiques, des hommes, \ue0 relater leur exp\ue9rience et donc \ue0 utiliser le \u2018je\u2019 de l\u2019\ue9criture, elles ne sont pas reconnues en tant qu\u2019auteurs. Jusqu\u2019aux ann\ue9es 1930, les \ue9crits de l\u2019Ursuline n\u2019\ue9taient connus qu\u2019\ue0 travers les nombreuses biographies qui, pendant les si\ue8cles, ont aliment\ue9 une litt\ue9rature d\ue9vote ayant grandement contribu\ue9 \ue0 l\u2019\ue9riger en personnage fondateur de l\u2019histoire du Qu\ue9bec catholique. Encore \ue0 l\u2019\ue9poque actuelle cet itin\ue9raire, marqu\ue9 par l\u2019entreprise apostolique au Canada que Marie aussi estimait d\u2019\uabextraordinaire, [...] \ue9loign\ue9e de [s]a condition et sans exemple\ubb, n\u2019a pas cess\ue9 d\u2019attirer l\u2019attention sur la femme et sur son \u153uvre, sans toutefois entra\ueener une approche textuelle globale de son \u153uvre. \uc0 travers l\u2019analyse des Retraites de la V\ue9n\ue9rable M\ue8re Marie de l\u2019Incarnation, religieuse ursuline, avec une exposition succincte du \u201cCantique des cantiques\u201d (1682) nous nous proposons de d\ue9gager l\u2019\u153uvre du carcan de gloses qui l\u2019a enserr\ue9 pendant des si\ue8cles et de faire \ue9merger les traits d\u2019une \ue9criture f\ue9minine profond\ue9ment originale. Alessandra Ferraro studies the Retraites de la V\ue9n\ue9rable M\ue8re Marie de l\u2019Incarnation, religieuse ursuline, avec une exposition succincte du \u201cCantique des cantiques\u201d (1682). Her analysis permits to read in a new perspective Marie's text, underlining the peculiarities of a surprisingly original feminine writing

    \u201cGli scritti dei missionari in Nouvelle-France: un cambiamento di paradigma\u201d

    Get PDF
    Grazie a una serie di recenti riletture, influenzate da un cambiamento di prospettiva che privilegia la relazione e l\u2019interazione allo studio del singolo oggetto, i testi dei missionari cattolici in Canada possono essere considerati come testimonianza di un\u2019esperienza coloniale ed umana che fu caratterizzata dal meticciato e dall\u2019ibridazione e che modific\uf2 in maniera essenziale lo sviluppo della nostra civilt\ue0. The texts of the Catholic missionaries in Canada are an extraordinary anthropological, historical, but above all literary testimony of the Europeans' meeting with the otherness represented by the natives of the New World. The new readings, introduced in the essays devoted to the Nouvelle-France, allow us to consider this corpus as a testimony of a colonial and human experience that was characterized by miscegenation and hybridity and which fundamentally modified, in an essential way, the development of our civilization

    Lā€™usage de la photo dans la creĢation autobiographique au feĢminin en contexte colonial Une nouvelle forme dā€™agentiviteĢ ?

    Get PDF
    ReĢsumeĢ Carole BeĢnitah et Zineb SeĢdira, artistes dā€™origine marocaine et algeĢrienne, Marie Cardinal, LeiĢˆla Sebbar, et HeĢleĢ€ne Cixous, eĢcrivaines "francĢ§aises" neĢes en AlgeĢrie, ont recours dans leur œuvre aĢ€ la photographie pour interroger leur meĢmoire personnelle et lā€™histoire coloniale. Selon le proceĢdeĢ du palimpseste et de la steĢreĢoscopie, en creusant derrieĢ€re la surface des images, ces creĢatrices parviennent aĢ€ faire ressortir des nœuds latents propres de la socieĢteĢ coloniale, fortement patriarcale. La deĢfinition des traits communs de la poeĢtique de ces eĢcrivaines et artistes corrobore notre hypotheĢ€se quā€™il existe dans la litteĢrature contemporaine en francĢ§ais un courant d'œuvres "autophotogynobiographiques" dont le commun deĢnominateur est donneĢ par le reĢinvestissement de la photographie de la part des artistes : percĢ§ue moins comme un document ou un teĢmoignage, celle-ci active une nouvelle narration, deĢcapante, incisive, qui permet aĢ€ chaque autrice de devenir aussi une actrice. Abstract Carole BeĢnitah and Zineb SeĢdira, artists of Moroccan and Algerian origin, along with Marie Cardinal, LeiĢˆla Sebbar, and HeĢleĢ€ne Cixous, "French" writers born in Algeria, use photography in their work to explore their personal memories and colonial history. Employing the techniques of palimpsest and stereoscopy, by delving beneath the surface of the images, these female creators manage to bring to light latent knots inherent to the strongly patriarchal colonial society. Defining the common features of the poetics of these writers and artists corroborates our hypothesis that within contemporary French literature, there is a trend of "autophotogynobiographical" works, unified by the reappropriation of photography by the female artists. Perceived less as a document or testimony, photography here activates a new narrative that is incisive and corrosive, enabling each female author to also become an actor

    Per un approccio geografico ai testi della letteratura migrante

    Get PDF
    La contaminazione tra strumenti ermeneutici propri della geografia e della letteratura, alla base di una \u201csvolta spaziale\u201d 12 un cartographical turn 12 in atto nelle discipline umanistiche, consente di analizzare la realt\ue0 da una prospettiva diversa, rinnovando l\u2019approccio epistemologico ai testi letterari. Si tratta di un\u2019analisi particolarmente feconda per la letteratura migrante il cui legame con lo spazio \ue8 insito nell\u2019aggettivo che la definisce esprimendo il nomadismo e l\u2019erranza, la mobilit\ue0 e l\u2019idea di attraversamento delle frontiere, caratteristiche delle opere di questa corrente

    CONVERSATION ā€˜EN ARCHIPELā€™AVEC MAYLIS DE KERANGAL

    Get PDF
    La carrieĢ€re litteĢraire de Maylis de Kerangal, commenceĢe en 2000 (Je marche sous un ciel de traiĢ‚ne) sā€™est poursuivie avec la publication dā€™une quinzaine dā€™ouvrages de fiction dont les plus ceĢleĢ€bres sont Corniche Kennedy (2008), Naissance dā€™un pont (2010) et ReĢparer les vivants (2014) qui ont obtenu des prix prestigieux en France et aĢ€ lā€™eĢtranger; les deux derniers ont eĢteĢ porteĢs aĢ€ lā€™eĢcran en 2016. Ces romans, ainsi que Tangente vers lā€™est (2012), AĢ€ ce stade de la nuit (2014), Un monde aĢ€ porteĢe de main (2018) et CanoeĢˆs (2021) ont eĢteĢ traduits en italien et publieĢs chez Feltrinelli. Le titre de cette conversation sā€™inspire du dernier recueil de lā€™auteure francĢ§aise, Archipel, paru en 2022 qui regroupe vingt-deux textes, fictions, reĢcits et essais parus entre 2007 et 2022; la meĢtaphore de lā€™archipel renvoie, en meĢ‚me temps, aĢ€ des formes diffeĢrentes quā€™exploite Maylis de Kerangal au sein desquelles il est possible de deĢceler une profonde uniteĢ. Parmi les multiples theĢmatiques preĢsentes dans lā€™oeuvre de lā€™eĢcrivaine, extreĢ‚mement riche et encore in fieri, on aborde quelques questions de poeĢtique centrales dans ses textes: la notion dā€™eĢcriture comme traduction; la voix au point de vue theĢmatique et de la narration; le rapport de lā€™auteure aĢ€ ses personnages. Par une narration deĢtailleĢe qui utilise un vocabulaire speĢcialiseĢ, Maylis de Kerangal entraiĢ‚ne ses lecteurs dans des univers polyphoniques eĢvocateurs, leur permettant de peĢneĢtrer lā€™aĢ‚me de multiples personnages dont ils partagent les eĢmotions et les sensibiliteĢs. Lā€™eĢcriture puissante de Maylis de Kerangal fournit, ainsi, au roman contemporain les moyens pour preĢserver sa force narrative et rester vital, meĢ‚me dans un univers meĢdiatique domineĢ par lā€™image. Cette conversation a eu lieu aĢ€ UniversiteĢ dā€™Udine le 21 mars 2023 dans le cadre de la XXIXe eĢdition du Festival Dedica de Pordenone consacreĢ aĢ€ lā€™auteure francĢ§aise. In Conversation with Maylis De Kerangal: Exploring the Archipelago of Her Writing The literary career of Maylis de Kerangal, which began in 2000 with Je marche sous un ciel de traiĢ‚ne, has continued with the publication of around fifteen works of fiction, the most famous being Corniche Kennedy (2008), Naissance dā€™un pont (2010), and ReĢparer les vivants (2014), which have received prestigious awards in France and abroad. The last two were adapted into films in 2016. These novels, along with Tangente vers lā€™est (2012), AĢ€ ce stade de la nuit (2014), Un monde aĢ€ porteĢe de main (2018), and CanoeĢˆs (2021), have been translated into Italian and published by Feltrinelli. The title of this conversation is inspired by the French authorā€™s latest collection, Archipel, released in 2022, which brings together twenty-two texts, including fiction, stories, and essays published between 2007 and 2022. The metaphor of the archipelago simultaneously refers to the different forms explored by de Kerangal, within which it is possible to discern a profound unity. Among the numerous themes present in the writerā€™s incredibly rich and ongoing work, some central poetic questions in her texts are addressed: the concept of writing as translation, the role of voice both in theme and narration, and the authorā€™s relationship with her characters. Through detailed writing that employs specialized vocabulary, Maylis de Kerangal immerses her readers in evocative polyphonic narrative worlds, allowing them to delve into the souls of multiple characters, sharing their emotions and sensitivities. Maylis de Kerangalā€™s powerful writing thus equips contemporary novels with the means to preserve their narrative strength and remain vibrant, even in a media-dominated world where images prevail. This conversation took place at the University of Udine on March 21, 2023, as part of the 29th edition of the Dedica Festival in Pordenone dedicated to the French author

    Autobiografie fototestuali al femminile nella letteratura francese contemporanea

    Get PDF
    Lā€™articolo prende in esame lā€™inserimento della fotografia nel testo autobiografico contemporaneo francese secondo una prospettiva di genere e diacronica, a partire dagli esordi, rintracciabili nellā€™opera di Claude Cahun Aveux non avenus (1930), fino al contemporaneo. Lā€™obiettivo ĆØ di riconoscere le peculiaritĆ  di questa produzione e individuarne i nuclei semantici nellā€™ambito della letteratura francese al femminile dagli anni Novanta. Lā€™analisi dellā€™opera delle scrittrici che si sono servite dellā€™immagine per coniugare memoria coloniale e memoria personale ā€“ ĆØ il caso di Marie Cardinal, LeĆÆla Sebbar, HĆ©lĆØne Cixous e Colette Fellous ā€“ e di quelle la cui prospettiva ĆØ piĆ¹ personale, intimista, come Annie Duperey, Silvia Baron Supervielle, Chantal Akerman, Annie Ernaux, Marie Ndiaye, Anne-Marie Garat, Marie Desplechin e Catherine Cusset ha messo in rilievo la presenza di unā€™importante costante formale e tematica: il modello dellā€™album fotografico e del suo layout nel fototesto autobiografico contemporaneo. Tale modello consente alla scrittura di focalizzarsi sul minuscolo e sul quotidiano di vite secondarie che diventano cosƬ protagoniste, al centro di unā€™attenzione e una partecipazione caratteristiche della cultura femminile del care. Abbiamo inoltre scorto nellā€™interrogazione dellā€™album famigliare un modello a cui questi testi si ispirano e nella scrittura banale e inespressiva una delle modalitĆ  che ne accomuna la poetica, al punto da poter parlare di unā€™autofotobiografia al femminile nella letteratura francese contemporanea che potremmo definire, coniando un neologismo, ā€˜autofotoginobiografia
    • ā€¦
    corecore