26 research outputs found

    Reflections on ethics: Re-humanizing linguistics, building relationships across difference

    Get PDF
    Himmelmann (1998) uses the word 'ethics' only once, but his arguments for proposing a field of documentary linguistics reflect assumptions about ethical stances that have been addressed in linguistics publications since 1998. This paper begins by outlining some of these ethical assumptions, and then focuses on considerations closely connected to what Dobrin & Berson (2011: 207) refer to as "re-humanizing linguistics'' and "building relationships across difference". The paper suggests that ethical language documentation work must be grounded in considerations of the human nature of research relationships, the histories of interactions between peoples which inform those research relationships, and varying conceptions of knowledge. Since language documentation work inevitably has social consequences for human beings, aligning language documentation practice with Indigenous research paradigms which emphasize relational accountability (Wilson 2008: 99), allows for a practice based on respect, reciprocity and responsibility and ultimately leads to good documentation.National Foreign Language Resource Cente

    Language as a Link to Wellness

    Get PDF
    This poster presents a visual representation of wellness considering seven important elements (worldview, land, language, identity, spirituality, social relations, and health) established from a literature review and interviews with Indigenous experts. is conceptualization focuses on language as a link connecting the other elements and is adaptable to other understandings of wellness

    Investigations into Polish morphology and phonology

    Get PDF
    Thesis (Ph. D.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Linguistics and Philosophy, 1989.Title as it appeared in M.I.T. Graduate List, February, 1989: The interaction of phonology and morphology in Polish.Includes bibliographical references (leaves 281-291).by Ewa Czaykowska Higgins.Ph.D

    Using TEI for an Endangered Language Lexical Resource: The Nxaʔamxcín Database-Dictionary Project

    Get PDF
    This paper describes the evolution of a lexical resource project for Nxaʔamxcín, an endangered Salish language, from the project’s inception in the 1990s, based on legacy materials recorded in the 1960s and 1970s, to its current form as an online database that is transformable into various print and web-based formats for varying uses. We illustrate how we are using TEI P5 for data-encoding and archiving and show that TEI is a mature, reliable, flexible standard which is a valuable tool for lexical and morphological markup and for the production of lexical resources. Lexical resource creation, as is the case with language documentation and description more generally, benefits from portability and thus from conformance to standards (Bird and Simons 2003, Thieberger 2011). This paper therefore also discusses standards-harmonization, focusing on our attempt to achieve interoperability in format and terminology between our database and standards proposed for LMF, RELISH and GOLD. We show that, while it is possible to achieve interoperability, ultimately it is difficult to do so convincingly, thus raising questions about what conformance to standards means in practice.National Foreign Language Resource Cente

    Linguistics

    Get PDF
    Contains table of contents for Section 4, an introduction and abstracts for nine dissertations

    Research Models, Community Engagement, and Linguistic Fieldwork: Reflections on Working within Canadian Indigenous Communities

    Get PDF
    This paper reflects on different research models in linguistic fieldwork and on different levels of engagement in and with language-speaking communities, focusing on the Canadian context. I begin by examining a linguist-focused model of research: this is language research conducted by linguists, for linguists; the language-speaking community’s participation is limited mostly to being the source of fluent speakers, and the level of engagement in the community by a linguist is relatively small. I then consider models that involve more engaged and collaborative research, and define the Community-Based Language Research model which allows for the production of knowledge on a language that is constructed for, with, and by community members, and that is therefore not primarily for or by linguists. In CBLR, linguists are actively engaged partners working collaboratively with language communities. Collaborative models of research seem to be closest in spirit to models advocated by Indigenous groups in Canada and elsewhere. I reflect here on (1) why one might choose to work within a collaborative research model, and (2) what some of the challenges are that linguists face when they conduct research collaboratively. In a broad sense the purpose of this paper is to think through some questions that an “outsider” linguist might face when undertaking linguistic research in an Indigenous community today.National Foreign Language Resource Cente

    Changing fieldwork roles in Community-Based Language Research

    No full text
    This paper examines several fieldwork situations from a community-based language revitalization project taking place in British Columbia, Canada. Through this examination I intend 1) to exemplify possible types of roles played by linguists and community members, with a view to expanding linguists’ perspectives on fieldwork, and 2) to touch upon several interesting implications of changing the roles and relationships of linguists and community-members in fieldwork. There is a growing movement amongst linguists to conduct linguistic research on small Indigenous languages in collaboration with community members (e.g., Yamada 2007, Stebbins 2003). A consequence of conducting research collaboratively is that the roles which outsider linguists and community members take on in fieldwork situations are no longer simply expert/informant types of roles in which a linguist is the outside expert and a speaker is a language-data source (see Rice 2006: 140-145 for discussion of roles). For example, in a Community-Based Language Research model, research on a language is conducted for, with and by the language-speaking community within which the research takes place and which it affects (Author 2008; cf. Grinevald 2003). This model allows for the possibility that community members participating in fieldwork research will be explicitly recognized as experts and as researchers, not simply as informants, consultants, teachers, or even collaborators. As experts, the community researchers direct and lead the research; outsider linguists, in contrast, take on supporting roles. In one fieldwork situation that I discuss, for instance, two elders and their community research assistant defined the focus of their fieldwork and their working methodology. Only once the fieldwork was underway was a linguist asked to provide support in specific aspects of the fieldwork, such as helping to organize a database. One interesting aspect of this fieldwork situation is that the roles that the community members and the linguist have taken on do not fit standard roles assumed by Human Research Ethics Boards and university Research Services. This in turn raises ethical and intellectual questions about ownership and authorship, and practical questions such as whether the elders should sign the usual informed-consent forms to participate in the grant-funded project and how Memoranda of Understanding between the community and university apply to the research. As this example suggests, collaborative research requires linguists to re-define themselves as fieldworkers and researchers, to re-think research roles, and to address new issues. This paper aims to contribute to the redefinition and rethinking
    corecore