11 research outputs found

    Indexing and abstracting in theory and practice

    Get PDF

    O profissional da informação na Era da Eletrônica

    Get PDF

    Estudo comparativo dos métodos usados para medir a obsolescência da literatura científica

    Get PDF
    Comparative study of the methods used to measure the obsolescence rate of scientific literature. There are two ways to approach the published scientific literature decay through the citation analysis: 1) to follow how the citations of a sample collected from published articles decline against time; 2) to chose a sample collected from current literature and observe how the cited sources within are scattered according to their publication date The research was done in the MEDICINE field (specially PULMONAR TUBERCULOSE), and the sources used to get the samples were: the Cumulated Index Medius (CIM) 1964, the Index Medicus (IM) 1975, and the Science Citation Index (SCI) 1964-75. The synchronous decay despite the fact of being more easier to be establishes presents difficulties in relation to the data survey. Its results show in general, a more accurate picture than the diachronous situation but gives an exaggerated rate of literature obsolescence The methods are compared and the results show that there are significant differences among them. They do not have the tendency to be similar. New studies must be done using large scale samples in other fields of human knowledge.Estudo comparativo dos métodos usados para medir a obsolescência da literatura científica. Existem duas maneiras de abordar o declínio da literatura científica publicada através da análise das citações; 1) examinar como um número de referências de uma amostragem de artigos publicados declina com o tempo; 2) tomar uma amostragem da literatura corrente e determinar como as fontes nelas citadas são distribuídas em relação a data de publicação. A pesquisa foi efetuada no campo da Medicina (especificamente TUBERCULOSE PULMONAR), servindo de fontes para o levantamento de dados o Cumulated Index Medicus (CIM) 1964, o Index Medicus (IM) 1975, e o Science Citation Index (SCI) 1964-75 Comparados os métodos, foram detectadas diferenças significantes. O método sincrônico mais fácil de ser estabelecido, apresenta dificuldades em relação ao levantamento de dados. Os resultados demonstram, no geral, um quadro mais acurado que o do método diacrônico, mas apresentam uma exagerada taxa de obsolescência da literatura Foi concluído que tendem mais a diferir que se assemelhar, com resultados sugerindo novos estudos em outros campos do conhecimento, utilizando amostragens em larga escala

    Recuperação da informação

    Get PDF

    Comercialização da informação

    Get PDF

    De Olho na Web

    Get PDF
    A Web é uma mídia prática, rápida e ideal para a divulgação das atividades técnico-científicas desenvolvidas indivi-dualmente ou em parceria com outras instituições de pesquisa. Essa divulgação se dá não só por meio de sites pessoais mas também através de sites institucionais. São sites criativos e sobretudo informacionais que atendem às necessidades de informação de profissionais, estudantes e professores, assim como estimulam nas novas gerações a curiosidade e o gosto pelas descobertas científicas e tecnológicas, incentivando a formação de novos cientistas. De OlhO na Web... apresenta neste número, sites de instituições governamentais que promovem o avanço brasileiro nas áreas de física; ciências humanas (antropologia, arqueologia e lingüística), botânica, zoologia, ciências da terra; ciências espaciais e capacitação e fomento de atividades de nível superior

    Web sites governamentais, uma esplanada à parte

    Get PDF
    Análise e avaliação de web sites do governo federal brasileiro, especificamente dos ministérios pertencentes aos setores constantes do programa Sociedade da Informação. O trabalho foi realizado mediante aplicação de lista de critérios e recomendações ergonômicas. Os critérios foram agrupados em quatro grandes quesitos: abrangência e propósito, conteúdo, planejamento visual/gráfico e funcionalidade. Concluiu-se que, com relação aos critérios adotados neste trabalho, os sites dos órgãos governamentais devem procurar maior adequação às recomendações ergonômicas

    O Desenvolvimento da Comunicação na Biblioteca

    Get PDF

    The plain language on governmental website contents to promote accessibility for low level education citizens

    No full text
    Apresenta considerações sobre os benefícios da linguagem clara para os usuários e para o próprio governo, que aumentará a eficiência e eficácia de seus serviços, ao proporcionar a acessibilidade às informações contidas em seus serviços on-line no tocante à inteligibilidade. Segundo a pesquisa Inaf Brasil 2009, 54% dos cidadãos brasileiros entre 15 e 64 anos são considerados analfabetos funcionais. Destes, 10% são analfabetos absolutos. Dentre os que cursam ou cursaram da 5ª a 8ª série do ensino fundamental, 24% permanecem no nível rudimentar, perfazendo 78% de cidadãos considerados analfabetos funcionais. Assim, torna-se urgente que o governo produza sua informação e seus serviços on-line de modo fácil de serem usados, a fim de atingir essa faixa da população. O conteúdo web deve ser fácil e disposto de maneira simples para que pessoas de nível médio de escolaridade possam compreendê-lo. Em outras palavras, é a promoção da usabilidade do conteúdo. A implantação de uma linguagem clara em websites do governo pode beneficiar a grande diversidade de sua audiência, contribuindo assim para maior da responsabilidade social das instituições governamentais.[en] The objective of this article is to present some considerations about plain language benefits for users and the Government itself, which will improve efficiency and effectiveness of government online available services providing accessibility to information in terms of readability. According to INAF Brazil 2009 survey, 54% of Brazilian citizens from 15 to 64 years old are considered functional illiterates and 10% of them are completely illiterates. Out of those who completed from 5th through 8th grades, 24% remain at low literacy level, totalizing 78% of functional illiterate people. Therefore, it is important that the government shall provide easy online services to reach this segment of population. The web content must be easy and laid out in a simple way so that low level education people can understand, navigate and use it. In other words, it is content usability. Implementing Plain Language on government websites can improve the different types of audience and contribute to a greater social responsibility of governmental agencies

    The Brazilian governmental websites and its readability to users with low literacy level

    No full text
    O trabalho objetiva estabelecer princípios de uma linguagem clara para melhorar a inteligibilidade dos textos dos websites das agências governamentais federais. Considerando-se o alto índice de analfabetismo funcional da população brasileira, realizou-se um teste para obter uma estimativa do nível de inteligibilidade dos textos apresentados nos websites. Como não há medida de inteligibilidade específica para a língua portuguesa, e sendo o idioma espanhol originário da mesma base latina, com várias estruturas formais comuns, como a morfossintaxe e a fonética, foi selecionado o índice de Fernández-Huerta, uma adaptação do Flesh Reading Ease para língua espanhola. Utilizou-se a ferramenta automática Readability formula (Spanish), que inclui a adaptação. Os resultados indicam que os websites não incluem mecanismos que facilitem a compreensão dos textos. Apontaram-se critérios de uma linguagem clara para servir de roteiro para o estilo da escrita, sugerindo ações a serem adotadas pelas agências governamentais para melhoria e adequação dos textos dos websites a usuários com baixa escolaridade.[en] The work aims to establish the principles of writing in plain language to improve texts readability of Brazilian federal governmental agencies of websites to allow the easy access and understanding by low education citizens. Taking into consideration the high percentage of functional illiteracy of the population, a test has been carried for verifying the readability of the texts presented. Since there is no specific readability measurement for Portuguese language, we have adopted the Fernández-Huerta Index as an adaptable measure from the Flesch Reading Ease for Spanish language, because both idioms have as a common Latin basis as formal structures, morphosyntax and phonetics. An automatic tool has been chosen: the “Readability formula (Spanish)
    corecore