6 research outputs found

    Português como segunda língua: a escrita de surdos em aprendizagem coletiva Portuguese as a second language: the writing of deaf people in collective learning

    Get PDF
    O presente artigo tem o objetivo de descrever e analisar o processo de escrita em Língua Portuguesa, como segunda língua, desenvolvido por participantes surdos em situação de oficinas. Para tanto se propôs um trabalho de produção textual por meio da reescrita coletiva de uma história de aventura, por confabulações entre pares surdos e educadores ouvintes, tendo a Libras como língua de interlocução. Observou-se a evolução dos participantes surdos na organização da escrita, desde a recuperação da sequência lógica por princípios de coesão e coerência, passando pelo estabelecimento da ordem sintática por adequação verbal de acordo com exigências discursivas e textuais, até o despertar para o uso consciente das preposições e dos adjetivos na resolução de questões de comunicação e de narratividade de seus enunciados

    O ENSINO DO PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA SURDOS: ESTRATÉGIAS DIDÁTICAS

    Get PDF
    Historically the difficulties of deaf students in relation to reading and writing skills were attributed to some causes inherent to deafness, however, currently, it is known that these difficulties occur because of a lack of consideration during the process of teaching and learning, of the deaf language specificities. Thus, the vast majority of deaf people, young and old, had no schooling that had respected these specificities. Therefore, this study aims to describe and analyze pedagogical strategies for the teaching of written Portuguese as a second language, from the construction of knowledge in Libras, in workshops for graduated deaf students in the literacy levels of basic education. The activities of the workshops were documented by video recordings and record in field diaries. Based on the conceptual framework of cultural-historical approach, this study demonstrated the importance of the relationship between researchers and deaf participants offered by language, constituting a space for communication, training and development of individuals. The results indicated that the use of Libras as language of instruction in these areas is critical to the construction of concepts and acquisition of knowledge in reading and writing, as well as appropriated teaching and informed in pictorial resources favored dialogical exchange, facilitating the understanding for deaf people.Históricamente, las dificultades del alumno sordo en relación con el aprendizaje de la lectura y la escritura fueron atribuidas a causas propias de la sordera, sin embargo, actualmente, se tiene conocimiento de que esas dificultades ocurren por no tener en consideración, sus especificidades lingüísticas durante el proceso de enseñanza y aprendizaje. De esta forma, la gran mayoría de los sordos, jóvenes y adultos, no tuvieron una escolarización que respetase tales especificidades. Por lo tanto, este trabajo tiene como objetivo describir y analizar las estrategias pedagógicas para la enseñanza del portugués escrito, como segunda lengua, a partir de la construcción de conocimientos en Libras, en talleres para alumnos sordos egresados de las etapas de alfabetización de la educación básica. Las actividades de los talleres fueron documentadas por medio de vídeo-grabaciones y de registro en diarios de campo. Fundamentados nuestros presupuestos teóricos de abordaje histórico-cultural, el presente estudio focalizó la importancia de las relaciones entre los investigadores y los participantes sordos propiciadas por el lenguaje, constituyéndose en espacio de comunicación, formación y constitución de sujetos. Los resultados indicaron que el uso de Libras como lengua de instrucción en estos espacios es fundamental para la construcción de conceptos y la adquisición de conocimientos en lectura y escritura, así como las didácticas apropiadas y basadas en recursos pictóricos favorecieron los intercambios dialógicos, facilitando la comprensión por los sujetos sordos.Historicamente, as dificuldades do aluno surdo em relação à aprendizagem da leitura e da escrita foram atribuídas a causas inerentes à surdez. Porém, atualmente, se tem o conhecimento de que essas dificuldades ocorrem por não se levar em consideração, durante o processo de ensino e de aprendizagem, de suas especificidades linguísticas. Dessa forma, a grande maioria dos surdos, jovens e adultos, não tiveram uma escolarização que respeitasse tais especificidades. Diante disso, este trabalho objetiva descrever e analisar estratégias pedagógicas para o ensino de português escrito como segunda língua, a partir da construção de conhecimentos em Libras, em oficinas para alunos surdos egressos das etapas de alfabetização da educação básica. As atividades das oficinas foram documentadas por meio de vídeo-gravações e de registro em diários de campo. Fundamentado nos pressupostos teóricos da abordagem histórico-cultural, o presente estudo focalizou a importância das relações entre pesquisadores e participantes surdos propiciadas pela linguagem, constituindo-se em espaço de comunicação, de formação e de constituição de sujeitos. Os resultados indicam que o uso de Libras como língua de instrução nesses espaços é fundamental para a construção de conceitos e para a aquisição de conhecimentos em leitura e escrita, assim como didáticas apropriadas e embasadas em recursos imagéticos favorecem as trocas dialógicas, facilitando a compreensão pelos sujeitos surdos

    Educação Moral e Cívica na ditadura militar : um estudo de manuais didáticos

    No full text
    The purpose of this essay is to investigate, through the analysis of didatic manuals, the meaning of the subjects Moral and Civic Education and Brazil s Social and Political Organization during Brazil s military dictatorship post 1964. This analysis was completed with school writing register studies. To understand the discussion which drove the educational policy during the military dictatorship, 20 didactic manuals and their references were analyzed. Used as a primary source, the material served to point out specific arguments attributed to military rule. These arguments were submitted in this work to the materialist conception of history. In an attempt to reveal the influence of the named manuals as supporting arguments in accordance with the military regime, an attempt to understand how the persuasive reasonings became joined to the ideological justifications from the institutional discourse. In this process, new disciplines (or subjects), reorganizing existing moral and civic values, were used as support for the national mystic returned to the security and development binomial. It was then shown the authoritarian position of the moral and civic education during the military regime further proving how students were instructed through the use of stereotypes and idealizations.O objetivo desta dissertação é investigar, através da análise de manuais didáticos, o papel das disciplinas Educação Moral e Cívica (EMC) e Organização Social e Política do Brasil (OSPB) na ditadura militar do Brasil pós-1964. Análise esta complementada com o estudo de registros de atas escolares. Para a compreensão do discurso que dirigiu a política educacional na ditadura militar, foram analisados 20 manuais didáticos e as referidas atas. Utilizado como fonte primária, o material serviu para detectar determinados argumentos que se prestaram ao regime militar. Argumentos estes submetidos, neste trabalho, à compreensão materialista dialética da história. Procurou-se desvelar a influência dos referidos manuais quanto à formação de posturas conformistas, em consonância ao regime militar, tentando compreender como os argumentos persuasivos aí veiculados articularam-se com as justificativas ideológicas do discurso institucional. Neste processo, as novas disciplinas, reorganizando valores morais e cívicos, serviram como suporte para mística nacional voltada para o binômio segurança e desenvolvimento. Demonstrou-se, assim, o caráter autoritário dos propósitos da educação moral e cívica no regime militar, evidenciando-se como os alunos foram exercitados através de estereótipos e idealizações

    Português como segunda língua para surdos : a escrita construída em situações de interação mediadas pela Libras

    No full text
    This research aims to describe and analyze the process of writing in Portuguese as a second language, undertaken by deaf participants in context of interactional and dialogical workshops, from a collective rewriting work of an adventure story, reflecting on interdiscursive interactions between sign language and written Portuguese. The rewrite was placed in this work as the object of reflection on practices and discursive formations which focused on learning of deaf participants. The discussions on this theme were guided by Bakhtin assumptions from the enunciative-discursive conception of language. This design allows us to understand the subjects in their discursive constitution through social relations in which they participate, incorporating the different social voices. For this purpose the workshops were videotaped as the intention to focus dialogic aspects of the interaction between the subjects. The episodes that make up the corpus of analysis were selected from the workshops developed in the course of the years 2013 and 2014, considering the communicative context. The excerpts of the episodes whose enunciations presented significant in relation to production strategies, review and language reflection collectively were transcribed from sign language (Libras) to Portuguese writing. The data was treated from three axes of analysis: interaction between deaf peers and between educators and listeners; language skills and written evidence. The axes analyzed allowed the establishment of qualitative values of the demanding language working by deaf people in writing workshop activities. Regarding the education of deaf people, this study points to the necessity of having the Portuguese language effectively treated as a second language, where its teaching and learning process is mediated by the sign language. Thus, the spaces that support the education for this portion of the population must be organized so as to ensure the verbal interaction, through Libras, as a written language development condition.Não recebi financiamentoA presente pesquisa tem o objetivo de descrever e analisar o processo de escrita em Língua Portuguesa, como segunda língua, empreendido por participantes surdos, em contextos interacionais e dialógicos de oficinas, a partir de um trabalho de reescrita coletiva de uma história de aventura, refletindo sobre as interações interdiscursivas entre língua de sinais e o português escrito. A reescrita foi colocada neste trabalho como objeto de reflexão sobre as práticas e as formações discursivas que incidiram sobre a aprendizagem dos participantes surdos. As discussões em torno desta temática foram orientadas por pressupostos bakhtinianos a partir da concepção enunciativo-discursiva de linguagem. Tal concepção permite entender os sujeitos em suas constituições discursivas por meio das relações sociais das quais participam, incorporando as diferentes vozes sociais. Para tanto as oficinas foram videogravadas como o intuito de focalizar aspectos dialógicos da interação entre sujeitos. Os episódios que constituem o corpus de análise foram selecionados entre as oficinas desenvolvidas no transcorrer dos anos de 2013 e de 2014, considerando o contexto comunicativo. Os trechos dos episódios cujas enunciações se apresentaram significantes em relação às estratégias de produção, revisão e reflexão da língua coletivamente foram transcritos da Libras para a Língua Portuguesa escrita. Os dados obtidos foram tratados a partir de três eixos de análise: interação entre pares surdos e entre estes e educadores ouvintes; aspectos linguísticos e indícios de autoria. Os eixos analisados permitiram o estabelecimento de valores qualitativos do trabalho de linguagem demandado pelos sujeitos surdos nas atividades de escrita das oficinas. Em relação à educação de surdos, o presente estudo aponta para a necessidade de a Língua Portuguesa ser efetivamente tratada como segunda língua, e que o processo de ensino e de aprendizagem desta seja mediado pela língua de sinais. Desta forma, os espaços que se propõem à educação desta parcela da população devem ser organizados de maneira a garantir a interação verbal, por meio da Libras, como condição de desenvolvimento da linguagem escrita

    O ENSINO DO PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA SURDOS: ESTRATÉGIAS DIDÁTICAS

    No full text
    Historicamente, as dificuldades do aluno surdo em relação à aprendizagem da leitura e da escrita foram atribuídas a causas inerentes à surdez. Porém, atualmente, se tem o conhecimento de que essas dificuldades ocorrem por não se levar em consideração, durante o processo de ensino e de aprendizagem, de suas especificidades linguísticas. Dessa forma, a grande maioria dos surdos, jovens e adultos, não tiveram uma escolarização que respeitasse tais especificidades. Diante disso, este trabalho objetiva descrever e analisar estratégias pedagógicas para o ensino de português escrito como segunda língua, a partir da construção de conhecimentos em Libras, em oficinas para alunos surdos egressos das etapas de alfabetização da educação básica. As atividades das oficinas foram documentadas por meio de vídeo-gravações e de registro em diários de campo. Fundamentado nos pressupostos teóricos da abordagem histórico-cultural, o presente estudo focalizou a importância das relações entre pesquisadores e participantes surdos propiciadas pela linguagem, constituindo-se em espaço de comunicação, de formação e de constituição de sujeitos. Os resultados indicam que o uso de Libras como língua de instrução nesses espaços é fundamental para a construção de conceitos e para a aquisição de conhecimentos em leitura e escrita, assim como didáticas apropriadas e embasadas em recursos imagéticos favorecem as trocas dialógicas, facilitando a compreensão pelos sujeitos surdos
    corecore