10,762 research outputs found

    Creating a Television News Story

    Get PDF
    The purpose of this senior thesis was to create a news package that could be aired live on the local news. This process includes many aspects of journalism and film technique. -- Before starting anything, an idea for a story must be created. Once the topic of the story is chosen, the planning can begin. The planning includes picking an specific topic to focus on, finding sources to interview that are knowledgeable about the topic, scheduling interviews and planning the different shots that will be filmed for the story. -- This story was about the University of Alaska Fairbanks cheerleaders. The main topic about the team was how they received a $25,000 out of state donation in order to go to collegiate nationals in Anaheim, California. This was a feature story rather than a breaking news story, so the time constraint wasn’t an issue. There was time to film and interview different environments and people. The materials needed for the product was a HD camera, SD card, external hard drive, audio equipment and a tripod. After all of the planning, filming and editing, the final product was aired on the local Fairbanks news station CBS 13

    An etymology for Galiyao

    Get PDF
    Argues for an alternate etymology for the name Galiyao, referring to Pantar Island, originating in the term Gale Awa, from the Western Pantar language

    Report on Recent Linguistic Fieldwork on Pantar Island, Eastern Indonesia

    Get PDF
    Report to the National Science FoundationThis paper describes linguistic fieldwork on the Nedebang and Western Pantar (Lamma) languages undertaken June-August, 2004 under the auspices of NSF grant #0404884 SGER: Exploratory Fieldwork with the Nedebang Language of Eastern Indonesia. As such it is not intended as a linguistic description of the language s of themselves. See my reports Preliminary Notes on the Nedebang Language and Preliminary Notes on the Western Pantar Language for more information on the languages themselves.National Science Foundation grant #040488

    Preliminary notes on the Nedebang language

    Get PDF
    Preliminary report on the Nedebang language (ISO 639-3 code: nec), based on 65 pages of field notes collected by the author on Pantar Island July 27-30, 2004.1 Nedebang is one of four non-Austronesian languages spoken on the island of Pantar in the Indonesian province of Nusa Tenggara Timur, in the region of 8.275 S latitude, 124.202 E longitude. To my knowledge the only previously published data from Nedebang are to be found in a 117 word basic vocabulary (Stokhof 1975), recently re-elicited by Pampus (2006). The present paper will attempt to provide a more current picture of the Nedebang language situation with an eye toward preparation for more comprehensive language documentation project. The content is necessarily limited by the short duration of the fieldwork.Fieldwork was supported by U.S. National Science Foundation Small Grant for Exploratory Research, #040488

    The Rohlin property for shifts of finite type

    Get PDF
    We show that an automorphism of a unital AF C*-algebra with the approximate Rohlin property has the Rohlin property. This generalizes a result of Kishimoto. Using this we show that the shift automorphism on the bilateral C*-algebra associated with an aperiodic irreducible shift of finite type has the Rohlin property.Comment: 22 pages, 3 figure

    A unified system of spatial orientation in the Austronesian and non-Austronesian languages of Halmahera

    Get PDF

    Aspects of number in the Papuan outliers of East Nusantara

    Get PDF
    Handout from a paper presented at the International Conference on Austronesian Linguistics, Bali, July 2-6, 2012.The East Nusantara region is home to two distinct groups of Papuan languages spoken far from the New Guinea mainland and surrounded by genetically unrelated Austronesian languages. While some have proposed a genetic relationship between the North Halmaheran (NH) languages and the Alor-Pantar (AP) languages (Capell 1944, Cowan 1957), most of the apparent similarities between these groups can be seen to be general typological features of the area (cf. Holton 2012). In this paper I compare the treatment of number in NH and AP languages. Examples are drawn primarily from my own field work with Tobelo (NH) and Western Pantar (AP), though related languages are cited where those two languages do not well-represent their respective families. Some aspects of number are indeed treated similarly in the two groups. For example, both NH and AP languages make extensive use of numeral classifiers, though the number of semantic categories delineated by these classifiers is much more restricted in AP languages. However, the two families carve up semantic space quite differently. WP bina (from a verb meaning ‘detached’) is used to classify fish, animals, and other non-human living things; while in Tobelo fish are counted with ngai and non-fish animals are counted with gahumu, a generic numeral classifier for three-dimensional objects (living and non-living). Other aspects of number are quite different in the two families. In AP languages number can be indicated on nouns with a plural word following the noun. The plural word designates a multitude, more than a few, rather than a non-singular referent. In WP plural words may co-occur with a co-referential pronoun indexing the number of the referent aname marung ging gateranang dia wang pidding gallang person people 3PL:AGT all go exist sebar look_for ‘all the people spread out to look for them’ In contrast, in NH languages nominal plural is not indicated except via pronominal indexing on the verb

    Reflections on Public Policy Grantmaking

    Get PDF
    Shares TCWF's experiences in providing several public policy grants. Includes a look at the role played by a single grant in the context of influencing policy change. Part of TCWF's Reflections series
    • 

    corecore