142 research outputs found

    Protegiendo al personal de la salud en la pandemia Covid-19: Protecting health personnel in the Covid-19 pandemic

    Get PDF
    The epidemic and pandemic of COVID-19 constitute an unprecedented public health emergency, it arrived in Latin America, first in Brazil, then in Ecuador; The first cases in Peru were registered as of March 6, 2020. The correct response of the Government of Peru decreed a state of national emergency and mandatory social isolation, initially for 14 days, with the aim of reducing the exposure and transmission of the Coronavirus. It assigned economic funds for 3 million poor families in Peru, during social isolation.The repercussions of COVID-19 are huge, at a social, economic, cultural, and educational level, of course, on the country's health system and your staff. Borders, universities, shops, restaurants are closed. The Pension Fund Administrators (AFP for its acronym in Spanish) announced to be affected quickly, generating significant losses to users. All of this is unpredictable and, just the tip of the iceberg.La Epidemia y Pandemia del COVID-19 constituyen una urgencia de salud publica sin precedentes, llego a Latinoamérica, primero a Brasil, luego a Ecuador, los primeros casos en Perú fueron registrado a partir del 06 de marzo de 2020.  La respuesta acertada del Gobierno del Perú decretó estado de emergencia nacional y aislamiento social obligatorio, inicialmente por 14 días, con el objetivo de reducir la exposición y trasmisión del Coronavirus. Asignó fondos económicos para 3 millones de familias pobres en el Perú, durante el aislamiento social.  Las repercusiones de COVID-19 son enormes, a nivel social, económico, cultural, educativo y por supuesto en el sistema de salud del país y su personal. Universidades cerradas, fronteras cerradas, restaurantes cerrados, comercios cerrados. Las Administradoras de Fondos de Pensiones (AFP) anunciaron verse afectadas rápidamente, trasladando importantes perdidas a los usuarios. Todo esto es impredecible y solo es la punta del iceberg

    2020: Un año de grandes retos y oportunidades: 2020: A year of great challenges and opportunities

    Get PDF
    Starting the year 2020 with the publication of the first issue of the Journal of the Faculty of Human Medicine, is refreshing and inspiring. The year 2019 was behind, it meant a year of great achievements and indexes for our Magazine. This new year opens up the possibility of deepening and advancing the quality of publications, as well as diversifying and internationalizing collaborations. Our main thanks to the Rector of the Ricardo Palma University, Dr. Elio Iván Rodríguez Chávez, for all his support and vision to guide the Magazine.Iniciar el año 2020 con la publicación del primer numero de la Revista de la Facultad de Medicina Humana, es refrescante e inspirador. El año 2019 quedó atrás, significó un año de grandes logros e indizaciones para nuestra Revista. Este nuevo año nos abre la posibilidad de profundizar y avanzar en la calidad de las publicaciones, así como en diversificar e internacionalizar las colaboraciones. Nuestro principal agradecimiento al Rector de la Universidad Ricardo Palma, el Dr. Elio Iván Rodríguez Chávez, por todo su apoyo y visión para guiar la Revista

    COVID-19 Edición Especial 2020: COVID-19 2020 Special Edition

    Get PDF
    The confluence of the SARS-VOC-2 pandemic and the socioeconomic determinants in Latin America constitute real challenges in public health. The infectious contagious disease COVID-19, constitute a particular scenario for the medical community and decision makers. Patients with chronic diseases such as comorbidities represent a vulnerable population with special clinical characteristics, highlighting the importance of Lifestyle Medicine more than ever. Developing strategies for reduction and individual risk management is attractive in the days of COVID-19.La confluencia de la pandemia por SARS-COV-2 y los determinantessocioeconomicas en Latinoamerica constituyen verdaderos desafios en saludpública. La enfermedad infectocontagiosa COVID-19, constituyen un escenarioparticular para la comunidad médica y los tomadores de decisiones. Los pacientescon enfermedades cronicas como comorbilidades , representan una poblaciónvulnerable con características clínicas especiales, resaltando mas que nunca laimportancia de Medicina del Estilo de Vida. Desarrollar estrategias de reduccion ymanejo individual de riesgos, resulta atractivo en los tiempos del COVID-19

    Presentación del documento técnico “Análisis de la situación del cáncer en el Perú, 2018”: Presentation of the technical document: Analysis of the situation of Cancer in Peru 2018

    Get PDF
    The design and planning of prevention and control interventions as well as the evaluation of interventions already implemented require a situational analysis based on various systems and sources of information that allow directing and prioritizing resources to the most vulnerable and / or disadvantaged populations. Health situation analyzes constitute a powerful tool for the identification of needs and priorities, being essential for the construction of health policies. On December 27, 2019, the National Center for Epidemiology, Disease Prevention and Control presented in the Paraninfo of the Ministry of Health the "Analysis of the situation of cancer in Peru, 2018". This technical document seeks to contribute based on the analysis of data from various sources of information to the design of cancer prevention and control interventions in the country, particularly in the formulation of the National Plan for Comprehensive Cancer Care 2020-2024 which represents the continuation of the Hope Plan.El diseño y planificación de las intervenciones de prevención y control así como la evaluación de las intervenciones ya implementadas requieren un análisis situacional a partir de diversos sistemas y fuentes de información que permitan dirigir y priorizar los recursos hacia las poblaciones más vulnerables y/o desfavorecidas. Los análisis de situación de salud constituyen una herramienta poderosa para la identificación de necesidades y prioridades siendo esenciales para la construcción de políticas en salud. El 27 de diciembre de 2019, el Centro Nacional de Epidemiología, Prevención y Control de Enfermedadespresentó en el Paraninfo del Ministerio de Salud el “Análisis de la situación del cáncer en el Perú, 2018”. Dicho documento técnico busca contribuir en base al análisis de datos de diversas fuentes de información al diseño de las intervenciones de prevención y control del cáncer en el país, particularmente en la formulación del Plan Nacional de Cuidados Integrales del Cáncer 2020-2024 que representa la continuación del Plan Esperanza

    Nutrición de precisión en los tiempos de la medicina del estilo de vida: Precision nutrition in the life style medicine times

    Get PDF
    The etymological origin of the term Diet, derives from the Greek δίαιτα, understood as "lifestyle"; currently the Science shows that prevention and protection of well-being begin in the diet and continue in our Lifestyle. Diet is a key factor for the health status of the individual since the interaction between diet, environmental factors and genes, determines the well-being of people. The negative impacts on health, caused by an inadequate diet, are increasing every day. The obesity, the main consequence of this nutritional alteration, is one of the main causes of morbidity and mortality in most countries for the diseases associated with it, NTCDs (Non Transmissible Chronic Disease): dyslipidemias, cardiovascular diseases, diabetes mellitus type 2, fatty liver not alcoholic and even Cancer.El origen etimológico del término Dieta, deriva del griego δίαιτα, entendido como “estilo de vida”; actualmente la ciencia demuestra que la prevención y la tutela del bienestar empiezan en la alimentación y continúan en nuestroestilo de vida. La dieta es un factor clave para el estado de salud del individuo ya que la interacción entre dieta, factores ambientales y genes determina el bienestar de las personas. Los impactos negativos en la salud, originados por una inadecuada alimentación, son cada día mayores. Laobesidad, principal consecuencia de esta alteración nutricional, es una de las principales causas de morbilidady mortalidad en la mayoría de los países para las enfermedades asociadas con ella, las NTCDs ( Non TransmissibleChronic Disease) : dislipidemias, enfermedades cardiovasculares, diabetes mellitus de tipo 2, hígado graso noalcohólico e inclusive Cáncer

    Primera Cátedra Universitaria De Medicina Del Estilo De Vida En Perú y Latinoamérica: First University Chair of Lifestyle Medicine in Peru and Latin America

    Get PDF
    Lifestyle Medicine is the new global medical discipline considered the seventh era of public health. 1,2 In 2004, the American College of Lifestyle Medicine emerged in the United States of America (https://www.lifestylemedicine.org/). In Europe, the European Organization for Lifestyle Medicine (https://www.eulm.org/) was created. Since 2014 the Latin American Association of Lifestyle Medicine (http://lalma.co/) has been working in more than 12 countries in the region. Currently, Lifestyle Medicine has a presence on five continents.Medicina del Estilo de Vida es la nueva disciplina médica global considerada la séptima era de la salud publica. 1,2 En el año 2004 surgió el Colegio Americano de Medicina del Estilo de Vida en los Estados Unidos de América (https://www.lifestylemedicine.org/). En Europa se creó la Organización Europea de Medicina del Estilo de Vida (https://www.eulm.org/). Desde el año 2014 la Asociación Latinoamericana de Medicina del Estilo de Vida (http://lalma.co/) viene trabajando en más de 12 países de la región. Actualmente Medicina del Estilo de Vida tiene presencia en los cinco continentes

    Avances en investigación: Instituto de Investigaciones en Ciencias Biomédicas (INICIB), Universidad Ricardo Palma: Research Progress: Instituto de Investigaciones en Ciencias Biomédicas (INICIB), Universidad Ricardo Palma

    Get PDF
    One of the essential functions of the university is to promote, support and strengthen research, as a source to generate new knowledge and as a scientific tool in search of practical solutions to everyday problems in society. The Universidad Ricardo Palma, represented by their dean as its highest authority, offers the university’s academic framework and the institution’s policies will in order to move forward in research policies.Una de las funciones esenciales de la Universidad es promover, respaldar y fortalecer la investigación, como fuente para generar nuevo conocimiento y como herramienta científica para la búsqueda de soluciones prácticas a los problemas cotidianos de la sociedad. La Universidad Ricardo Palma, representado por la máxima autoridad el señor Rector, brinda el contexto académico universitario y la voluntad política institucional, para avanzar en políticas de investigación

    Lanzamiento del programa especial 100 x 100 URP para contribuir a la producción científica: Launching of the special 100 x 100 URP program for contributing to scientific production

    Get PDF
    Research should be seen as the most appropriate way for the university to invest and allocate resources. Thanks to the vision, work and impetus of the Rector of the Universidad Ricardo Palma, we are pleased to present this special program today.La investigación debe ser considerada como el mejor camino de inversión y asignación de recursos por la universidad. Gracias a la visión, el trabajo y el impulso desde Rectorado de la Universidad Ricardo Palma, hoy tenemos el gusto de presentar este programa especial

    Sarampión amenaza reemergente de epidemia en el Perú: Measles: reemerging threat of epidemic in peru

    Get PDF
    Measles, considered one of the most contagious transmissible infections due to its high potential epidemic risk of transmission, remains a focus of concern in the world due to the increase in cases and its consequent morbidity and mortality. The rash usually starts on the face, and in a centrifugal way it spreads to the trunk and extremities. Although the disease determines a strong humoral and cellular immune response stimulating specific immunity for life, it produces at the same time an important immunosuppression that lasts several weeks increasing the susceptibility to secondary infections. Measles was considered eliminated from the Americas since 2002 because to the absence of endemic transmission of the disease in the region; achievement achieved by regional efforts to achieve high vaccination coverage through regular immunization programs and mass vaccination campaigns. However, until April 2019 the Pan American Health Office reported that 12 countries reported confirmed cases: Argentina, Bahamas, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, United States of America, Mexico, Peru, Uruguay and Venezuela. 09 countries reported cases imported from countries outside the Region with different genotypes. Also, between January 1 and April 11, 2019, 5556 cases of measles were confirmed in 20 States of the United States.El Sarampión considerado entre las infecciones transmisibles más contagiosas por su alto riesgo potencial epidémico de transmisión, se mantiene como foco de preocupación en el mundo por el incremento de casos y su consecuente morbilidad y mortalidad. El exantema se inicia habitualmente en la cara, y de forma centrifuga se disemina a tronco y extremidades. A pesar de que la enfermedad determina una fuerte respuesta inmune humoral y celular estimulando inmunidad específica de por vida, produce a la vez una importante inmunosupresión que dura varias semanas aumentando la susceptibilidad a infecciones secundarias.El sarampión se consideró eliminado de las Américas desde 2002 debido a la ausencia de transmisión endémica de la enfermedad en la región; logro alcanzado por los esfuerzos regionales por lograr altas coberturas de vacunación a través de programas regulares de inmunización y campañas masivas de vacunación. Sin embargo, hasta abril del 2019 la Oficina Panamericana de la Salud informo que 12 países notificaron casos confirmados: Argentina, Bahamas, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Estados Unidos de América, México, Perú, Uruguay y Venezuela. 09 países notificaron casos importados de países fuera de la Región con diferentes genotipos. Asimismo, entre el 1 de enero y el 11 de abril de 2019 se confirmaron 5556 casos de sarampión en 20 Estados de los Estados Unidos
    corecore