7 research outputs found

    A motivação metafórica na gramaticalização Do marcador evidencial de acordo com

    Get PDF
    This article aims to explain how the metaphorical motivation influenced the grammaticalization of the phrase "in accordance with" as an evidential item. Methodologically, among other authors, the theoretical grammaticalization process framework for the analysis is based on Hopper and Traugott (2003), Heine et al (1991) and Sweetser (1991) while Lakoff and Johnson (1980) establish the basis for Conceptual Metaphor Theory. The work uses instances of a corpus built for the thesis research entitled "The Manifestation of evidentiality in degree academic papers in Contemporary Brazilian Portuguese" (CARIOCA, 2011), establishing a systematic correlation between the source domain related to the lexical term "agreement" with the evidentiality category (target domain) of the prepositional term "in accordance with". Generally, this evidential marker is used in academic language to explain a sense effect which indicates low commitment to what is being said / written, since evidentiality is a linguistic category which allows the strategic manipulation of information as to the source of knowledge . "In accordance with" then expresses an asserted claim not from the author’s text but that of someone skilled in the subject that is being addressed. It follows then, that the academic convention also contributed to the metaphorical motivation of the evidential marker "in accordance with".Este artigo objetiva explicitar como a motivação metafórica influenciou a gramaticalização da expressão “de acordo com” como item evidencial. Metodologicamente, a análise fundamenta-se teoricamente nos estudos de Hopper e Traugott (2003), Heine et al (1991) e Sweetser (1991) para o aporte teórico acerca do processo de gramaticalização, enquanto Lakoff e Johnson (1980) estabelecem as balizas da Teoria da Metáfora Conceptual, dentre outros; e utiliza ocorrências do corpus constituído para a pesquisa de tese “A Manifestação da Evidencialidade nos trabalhos acadêmicos de grau do Português Brasileiro Contemporâneo” (CARIOCA, 2011), estabelecendo uma correlação sistemática entre o domínio fonte relacionado ao termo lexical “acordo” com a categoria evidencialidade (domínio alvo) do termo preposicional “de acordo com”. Geralmente, esta marca evidencial é utilizada na linguagem acadêmica para explicitar um efeito de sentido que caracteriza um baixo comprometimento com o que está sendo dito/escrito, visto que a evidencialidade é uma categoria linguística que permite a manipulação estratégica das informações quanto à fonte do conhecimento. “De acordo com”, então, expressa uma afirmação asseverada não a partir do autor do texto, mas de alguém especializado no assunto que está sendo abordado no momento. Conclui-se, então, que a convenção acadêmica também colaborou para a motivação metafórica do marcador evidencial “de acordo com”

    A integração dos aspectos sintáticos, semânticos e pragmático-discursivos na manifestação da evidencialidade

    Get PDF
    Este artigo apresenta reflexões sobre a integração dos aspectos sintáticos, semânticos e pragmático-discursivos na manifestação da evidencialidade, em dados levantados durante a Tese de Doutoramento (CARIOCA, 2011) intitulada “A Evidencialidade em textos acadêmicos de grau do português brasileiro contemporâneo”. A análise, orientada por pressupostos funcionalistas, conta com uma dimensão teórica, voltada para a rediscussão do limite conceitual da categoria linguística evidencialidade; e uma dimensão analítica, que, em constante diálogo com a teoria, investiga, qualitativa e quantitativamente, o uso de marcas da evidencialidade nas monografias, dissertações e teses. Constatou-se que, pela integração dos aspectos sintáticos, semânticos e pragmático-discursivos, os efeitos de sentido associados ao uso de meios de expressão da evidencialidade na construção da argumentação dos textos acadêmicos de grau do português brasileiro contemporâneo colaboram para que a atenuação da responsabilidade seja feita de forma discreta, sinalizando que algo não está sendo dito de forma categórica

    O TOPOS MEFISTOTÉLICO PRESENTE N’A RELÍQUIA DE EÇA DE QUEIRÓS.

    No full text
    Este trabalho objetiva evidenciar o topos mefistotélico presente n’A Relíquia de Eça de Queirós, pois a concepção maléfica do ser faz-se presente em cada personagem criado para essa história, por isso a obra é tida como uma sátira à hipocrisia religiosa da sociedade burguesa lusitana contemporânea de Eça. Palavras-chave: topos mefistotélico; Eça de Queirós; hipocrisia; conduta humana

    O TOPOS MEFISTOTÉLICO PRESENTE N’A RELÍQUIA DE EÇA DE QUEIRÓS.

    Get PDF
    Este trabalho objetiva evidenciar o topos mefistotélico presente n’A Relíquia de Eça de Queirós, pois a concepção maléfica do ser faz-se presente em cada personagem criado para essa história, por isso a obra é tida como uma sátira à hipocrisia religiosa da sociedade burguesa lusitana contemporânea de Eça. Palavras-chave: topos mefistotélico; Eça de Queirós; hipocrisia; conduta humana

    ANÁLISE DESCRITIVA DOS ASPECTOS LINGUÍSTICOS QUE PREJUDICAM A INTERCOMPREENSÃO DOS ALUNOS ESTRANGEIROS DA UNILAB NO GÊNERO COMENTÁRIO / Descriptive analysis of the linguistic aspects that undermine the intercompreension of foreign students of the unilab on text of genre comment

    No full text
    RESUMO A maioria dos estudantes oriundos dos países africanos de língua oficial portuguesa (PALOPs) e do Timor-Leste tem muita dificuldade no processo da intercompreensão, pois, apesar de ser a língua oficial de seus países, o português não é a sua língua materna. Assim, o problema a ser abordado é “Quais fatores linguísticos prejudicam a intercompreensão dos estudantes africanos e timorenses no âmbito da UNILAB?”, tendo em vista que eles possuem muita dificuldade em se comunicar por causa do modelo de ensino do português adotado em cada país, que geralmente só é falado dentro da sala de aula. Dessa forma, esta proposta objetiva analisar os aspectos linguísticos que prejudicam a intercompreensão dos alunos estrangeiros da UNILAB de modo a possibilitar a análise descritiva, sob o panorama dos aspectos morfossintáticos, semântico-pragmáticos e discursivos da língua portuguesa, numa visão sociolinguística e discursiva, visando a uma discussão da política linguística para o português. A abordagem teórica está fundamentada nas pesquisas de Calvet (2007), Orlandi (2007), Cahen (2010) e Neves (2012), dentre outros, que nos fazem refletir sobre o estatuto da língua portuguesa na comunidade lusófona. Os dados foram coletados a partir da análise linguístico-discursiva dos comentários escritos de vinte e três estudantes guineenses, constituídos a partir do corpus do grupo de pesquisa Interlusofonia. Palavras-chave: intercompreensão; língua portuguesa; política linguística. ABSTRACT Most students from the Portuguese-speaking African countries (PALOP) and East Timor have great difficulty in the mutual understanding process because, despite being the official language of their country, the Portuguese is not their mother tongue. Thus, the problem to be addressed is “What linguistic factors undermine the mutual understanding of African and East Timorese students under UNILAB?”, Given that they have great difficulty in communicating because of the Portuguese education model adopted in each country, which is usually only spoken in the classroom. Thus, this proposal aims to examine the linguistic aspects that undermine mutual understanding of foreign students UNILAB to enable the descriptive analysis under the panorama of morphosyntactic aspects, semantic-pragmatic and discourse of the Portuguese language, a sociolinguistic and discursive vision, aiming a discussion of language policy for the Portuguese. The theoretical approach is based on research Calvet (2007), Orlandi (2007), Cahen (2010) and Neves (2012), among others, that make us reflect on the status of the Portuguese language in the Portuguese-speaking community and the data were collected from the linguistic-discursive analysis of the reviews written twenty three Guinean students, made from the Interlusofonia research group corpus. Keywords: Intercompreension; Portuguese language; Language policy

    A evidencialidade na fala dos guineenses focalizando as dificuldades da comunicação em língua portuguesa

    No full text
    Este estudo objetiva explicitar as marcas evidenciais que particularizam o falar dos estudantes guineenses, quando questionados sobre as dificuldades que encontram ao se comunicar em língua portuguesa, mostrando em que medida se comprometem ou se descomprometem com aquilo que é dito como algo que revela o processo de oficialidade linguística por que tem passado seu país, o qual faz parte dos países africanos de língua oficial portuguesa (os PALOPs). A metodologia adotada explicita, inicialmente, o estatuto linguístico de Guiné-Bissau, tendo como foco a situação de oficialidade da língua portuguesa nesse país, para, em seguida, apresentar uma análise linguístico-discursiva das falas de vinte acadêmicos guineenses. Este trabalho faz um recorte do questionário ALIB utilizado na coleta e analisa uma das perguntas metalinguísticas que foram reformuladas para o contexto africano
    corecore