8 research outputs found

    Charakter wyspiarski turystyki: przykład Sycylii i Sardynii

    Get PDF
    Treść artykułu podzielona jest na 4 części, w których autorka omawia kolejno: — specyfikę turyzmu w autonomicznym regionie wyspiarskich Włoch, — sycylijski model turystyki, — sardyński model turystyki, — doświadczenia regionów wyspiarskich w turystyce. Sycylia i Sardynia — mimo położenia na trasie wielkich, śródziemnomorskich potoków turystycznych — pozostają ciągle na uboczu. Głównymi powodami są: dość trudna dostępność, wygórowane ceny, polityka faworyzująca turystykę luksusową etc

    Les mutations récentes de la région touristique de Taormine (Sicile)

    No full text
    Ciaccio Candida. Les mutations récentes de la région touristique de Taormine (Sicile). In: Méditerranée, troisième série, tome 62, 4-1987. Quelques contributions à l'étude des régions touristiques. pp. 31-34

    L'aménagement touristique du littoral de la province de Messine (Sicile)

    No full text
    Ciaccio Candida. L'aménagement touristique du littoral de la province de Messine (Sicile). In: Cahiers du Centre nantais de recherche pour l'aménagement régional, n°17, 1980. Actes des journées de la Commission de Géographie du Tourisme et de la récréation St Jean -de -Monts, 4-5-6 octobre 1979. Le rôle des collectivités locales dans le développement et l'aménagement touristique. pp. 191-195

    Tourisme et Mezzogiorno

    No full text
    Ciaccio Candida. Tourisme et Mezzogiorno. In: Méditerranée, deuxième série, tome 33, 3-1978. pp. 59-65

    Le rôle des collectivités locales dans le développement touristique de la Sicile

    No full text
    Ciaccio Candida. Le rôle des collectivités locales dans le développement touristique de la Sicile. In: Cahiers du Centre nantais de recherche pour l'aménagement régional, n°17, 1980. Actes des journées de la Commission de Géographie du Tourisme et de la récréation St Jean -de -Monts, 4-5-6 octobre 1979. Le rôle des collectivités locales dans le développement et l'aménagement touristique. pp. 189-190

    Les structures du tourisme culturel et l'espace des loisirs de proximité au Japon et en Chine

    No full text
    The Chino-Japanese world cannot be understood if people does not resort, as reading key, to the influence of the three main religions (Confucianism, Taoism and Shintoism) upon the style of life, and, therefore, upon leisures. The temples, pivots of spatial leisures, represent the most important organizing element for spatial leisures, since they gratify the wish for leisures within nature and traditions.II mondo sino-nipponico non pua essere capito se non si utilizza come chiave di lettura l'influenza delle tre principali religioni (confucianesimo, taoismo, shintoismo) nello stile di vita e quindi nella forma del tempo libero. I templi, perno del turismo di prossimita, sono il principale élemento organizzatore dello spazio del tempo libero in quanto soddisfano l'aspirazione ad uno svago non banale a contato con la natura e le tradizioni.Le monde chinois-nippon ne peut être compris si l'on ne tient compte de l'influence des trois principales religions (confucianime, taoïsme, shinthoïsme) sur le mode de vie et donc sur les formes de loisirs. Les temples, pivot de l'espace touristique, sont le principal élément organisateur de l'espace des loisirs de proximité étant donné qu'ils peuvent satisfaire l'aspiration à une forme de loisirs banale qui permet un contact avec la nature et les traditions.Ciaccio Candida. Les structures du tourisme culturel et l'espace des loisirs de proximité au Japon et en Chine. In: Norois, n°120, Octobre-Décembre 1983. pp. 541-544

    Développement touristique et groupes de pression en Sicile

    No full text
    Touristic expansion and pressure groups in Sicily. In spite of apparently favourable conditions, Sicily lags behind in the way of touristic expansion (the most backward area in Italy). This delay can be accounted for by the industrialits' resistance (big chemical plants on the east coast) who have settled there at the beginning of the sixties and moreover by the influence of the mafia who feared the transformation of economic structures and mentalities. Sicily has long been only a place for rich tourists and second homes. But, since 1968, it has indulged in mass tourism.Malgré des conditions apparemment favorables, la Sicile a un très grand retard en matière de développement touristique (dernière place en Italie). Ce retard s'explique en grande partie par les résistances des industriels (grands complexes pétrochimiques de la côte orientale) implantés depuis le début des années soixante, et plus encore de la mafia, qui redoutait la transformation des structures économiques et des mentalités. Longtemps cantonnée au tourisme de luxe et aux résidences secondaires, la Sicile s'est ouverte, depuis 1968, au tourisme de masse.Ciaccio Candida. Développement touristique et groupes de pression en Sicile. In: Travaux de l'Institut Géographique de Reims, n°23-24, 1975. Le tourisme dans l'espace littoral. Actes des Journées de Géographie et de Tourisme (Bordeau, 30 sept. - 2 oct. 1974) pp. 81-87
    corecore