13 research outputs found

    Salience Effects: L2 Sentence Production as a Window on L1 Speech Planning

    No full text
    Salience influences grammatical structure during production in a language-dependent manner because different languages afford different options to satisfy preferences. During production, speakers may always try to satisfy all syntactic encoding preferences (e.g., salient entities to be mentioned early, themes to be assigned the syntactic function of object) and adjust when this is not possible (e.g., a salient theme in English) or, alternatively, they may learn early on to associate particular conceptual configurations with particular syntactic frames (e.g., salient themes with passives). To see which of these alternatives is responsible for the production of passives when dealing with a salient theme, we looked at the second language effects of salience for English-speaking learners of Spanish, where the two preferences can be satisfied simultaneously by fronting the object (Prat-Sala and Branigan in J Mem Lang 42:168-182, 2000). In accordance with highly incremental models of language production, English speakers appear to quickly make use of the alternatives in the second language that allow observance of more processing preferences

    The gender congruency effect during bilingual spoken-word recognition

    No full text
    We investigate the ‘gender-congruency’ effect during a spoken-word recognition task using the visual world paradigm. Eye movements of Italian–Spanish bilinguals and Spanish monolinguals were monitored while they viewed a pair of objects on a computer screen. Participants listened to instructions in Spanish (encuentra la bufanda / ‘find the scarf’) and clicked on the object named in the instruction. Grammatical gender of the objects’ name was manipulated so that pairs of objects had the same (congruent) or different (incongruent) gender in Italian, but gender in Spanish was always congruent. Results showed that bilinguals, but not monolinguals, looked at target objects less when they were incongruent in gender, suggesting a between-language gender competition effect. In addition, bilinguals looked at target objects more when the definite article in the spoken instructions provided a valid cue to anticipate its selection (different-gender condition). The temporal dynamics of gender processing and cross-language activation in bilinguals are discussed
    corecore