209 research outputs found

    Antigone déménage aux Antilles et en Afrique

    Get PDF
    The myth of Antigone has endured a great success all over the world and we can find representations which are geographically delocalized from the original context. This change is adopted by Félix Morisseau-Leroy in his play "Antigone en créole"(1953), set in Haiti, with Thebes as a rural village. As a result, Sophocles’ original message is connected with ethnic, religious and linguistic Haitian identity, such as voodoo ceremonies. On the other hand, the Malian director Sotigui Kouyaté chooses an African perspective for his "Antigone" (1998) and establishes some links with African cultural and religious identity: he focusses on the analogies between classical Greek tragedies and the African ritual atmosphere. The decontextualisation of Antigone is connected to a re-interpretation of European culture in other geographical contexts and, even though the message remains universal, the myth is enriched by new meanings coming from other anthropological traditions

    L’édition africaine et la fabrique de la littérature, dir. Jean-Michel Devésa

    Get PDF
    Les articles insérés dans ce volume sont le résultat des travaux présentés à l’occasion de la Journée d’études sur l’édition africaine et la fabrique de la littérature qui a eu lieu à Bordeaux en juin 2021. Dans son introduction, Jean-Michel Devésa constate que la critique littéraire concernant la littérature africaine se focalise souvent sur les thèmes abordés, sur le côté poétique et esthétique, alors qu’elle se penche rarement sur la portée idéologique des ouvrages. En outre, les considér..

    François Desplanques, Mohammed Dib Essentiel-lement poète

    Get PDF
    Lo scrittore algerino Mohammed Dib è conosciuto soprattutto per i suoi romanzi, sebbene la sua produzione sia molto variegata e comprenda pièce teatrali, racconti per l’infanzia, novelle e raccolte poetiche. È proprio quest’ultimo aspetto ad essere studiato nella monografia di François Desplanques. Il critico, specialista di Dib, analizza le nove raccolte di poesie pubblicate dall’autore algerino, ad ognuna delle quali dedica un capitolo in cui si individuano le linee tematiche essenziali, le..

    Evains Wêche, Les Brasseurs de la ville

    Get PDF
    Opera prima di un giovane autore haitiano, Les Brasseurs de la ville è un romanzo ricco di spunti di riflessione che vede come protagonista una famiglia in estrema difficoltà economica trasferitasi nella capitale alla ricerca di condizioni di vita migliori. Sin dalle prime pagine, il lettore è proiettato a Cité Soleil e a Carrefour, due dei quartieri più poveri di Port-au-Prince e segue le vicende di un padre, una madre e cinque figli costretti ad affrontare le sfide della vita quotidiana per..

    Ching Selao, D’une Négritude à l’autre. Aimé Césaire et le Québec

    Get PDF
    Comme le titre du volume l’indique, Ching Selao consacre son ouvrage au mouvement de la Négritude et à son impact sur la littérature québécoise à partir des années soixante jusqu’à aujourd’hui. Bien que cette relation soit déjà connue et étudiée, l’écrivaine l’approfondit et cherche des pistes de réflexion inédites.Dans son introduction, l’auteure aborde le thème à partir d’une réflexion sur le mot «nègre», un terme qui suscite encore aujourd’hui de la méfiance et de l’indignation. La varian..

    Anaïs Heluin, Littérature et désir dans le monde afro-caribéen. Un match amoureux

    Get PDF
    Il lavoro di Anaïs Heluin ruota attorno al tema dell’amore, declinato nelle sue diverse sfaccettature. Il volume è difficilmente catalogabile perché unisce le prerogative del genere saggistico a quelle della critica letteraria. Tale ibridità permette all’autrice di considerare il tema prescelto da vari punti di vista e a partire dalla sua percezione in ambiti geografico-letterari molto diversi. L’area geografica di interesse – il mondo afro-caraibico – è esplicitata già nel titolo del volume...

    Peggy Raffy-Hideux, Les Réalismes haïtiens contemporains. Récits et conscience sociale

    Get PDF
    Inserito nella collezione «Francophonies» che Honoré Champion dedica alle letterature francofone del mondo intero, il volume di Peggy Raffy-Hideux si pone l’obiettivo di analizzare le diverse rappresentazioni delle realtà socio-politiche nel romanzo haitiano contemporaneo. Fino alla salita al potere di François Duvalier, nel 1957, s’individuano due tendenze realiste negli scrittori haitiani: da un lato, troviamo un realismo socialista che intende il romanzo come voce collettiva e arte popola..

    Buata Bundu Malela, Cynthia Volanosy Parfait, Écrire le sujet du xxie siècle. Le regard des littératures francophones

    Get PDF
    Le terme «sujet» a une double acception en français car, d’un côté, il constitue la matière d’une œuvre (l’intrigue, le personnage, le contexte spatio-temporel) et, de l’autre, il se réfère à l’individualité dans le processus de création. Dans ce volume, Buata B. Malela et Cynthia V. Parfait abordent cette thématique bivalente et s’interrogent sur comment l’individualisme interagit avec le discours littéraire: «La question du sujet, objet de l’œuvre, fait […] partie des problématiques envisa..

    Alain Mabanckou, Les Cigognes sont immortelles

    Get PDF
    Que se passe-t-il quand l’Histoire touche la vie d’une famille simple qui mène une existence tranquille? Quelle est la perception d’un enfant face à un changement historique en mesure de bouleverser la vie du peuple? Le dernier roman d’Alain Mabanckou fournit de possibles réponses à ces deux questions. L’écrivain nous plonge dans la réalité de Michel, un enfant de treize ans qui habite dans le quartier de Voungou, à Pointe-Noire, dans la République du Congo. Les événements se déroulent en tro..

    Koffi Kwahulé, dir. S. Chalaye

    Get PDF
    Sylvie Chalaye, spécialiste de dramaturgie africaine, a dirigé un volume précieux dont les études francophones peuvent se nourrir pour découvrir en profondeur un écrivain hors du commun. Koffi Kwahulé est un intellectuel ivoirien né en 1956 qui a désormais atteint une très grande notoriété en Europe. Français d’adoption (il a 23 ans quand il arrive à Paris), l’auteur a gardé ses racines africaines, mais il a su s’approprier la langue française et les codes littéraires européens afin de créer ..
    corecore