6 research outputs found
Homenaje a bertolt brecht
Comprende los textos: Diario 1948, de Max Frisch (traducción de Elviera Bobach); Brecht y la actualidad del realismo, de Elviera Bobach; Textos inéditos en español -- 'Pequeña contribución al problema del realismo' (traducción de Elviera Bobach), 'Sobre la verdad' y Anexos a la teorÃa de 'La compra del latón' (traducción de Freddy Téllez)
Homenaje a bertolt brecht
Comprende los textos: Diario 1948, de Max Frisch (traducción de Elviera Bobach); Brecht y la actualidad del realismo, de Elviera Bobach; Textos inéditos en español -- 'Pequeña contribución al problema del realismo' (traducción de Elviera Bobach), 'Sobre la verdad' y Anexos a la teorÃa de 'La compra del latón' (traducción de Freddy Téllez)
La herencia sartriana
Esta entrevista sobre el existencialismo sartriano, fue concedida por Roland Barthes a la revista italiana L 'Espresso, y constituye una de sus últimas intervenciones públicas. Tuvo lugar enfebrero, pocos dias antes del accidente que le provocara la muerte, y fue publicada en abril de 1980. La traducción es de Elviera Bobach
Thomas mann y goethe
La atracción extraordinaria y creciente que la figura de Goethe ha ejercido sobre Thomas Mann, en el curso de los años, puede explicarse difÃcilmente, por una semejanza de sus caracteres, aun cuando el propio Mann se incluÃa -medio en broma-, en La "familia" goethiana. "No soy ningun Goethe" dice parafraseando a Adalbert Stifter, "sin embargo, un poco, desde muy lejos, de una u otra forma provengo ... de su familia". Ahora bien, si comprendemos con que derecho Stifter pudo decir eso de si mismo, vacilamos en cambio, en admitir la misma pretensión de parentesco por lo que hace a Thomas Mann.  En sus grandes ensayos donde se ha esforzado por esclarecer su proveniencia intelectual, como por ejemplo las Consideraciones de un apolÃtico, o el Esbozo biográfico, de ningún modo es Goethe la fuente de la que ella deriva. Otros tres nombres son en cambio, citados constantemente: Schopenhauer, Wagner y Nietzsche, sirviéndole como sÃmbolo para sus grandes temas y leitmotive, como sÃmbolo para lo innato y lo adquirido en su obra, para su substancia, en fin, para su carácter: la profunda "simpatÃa por la muerte", la seducción dionisiaca de la música, la crÃtica poética de la vida
Homenaje a bertolt brecht
Comprende los textos: Diario 1948, de Max Frisch (traducción de Elviera Bobach); Brecht y la actualidad del realismo, de Elviera Bobach; Textos inéditos en español -- 'Pequeña contribución al problema del realismo' (traducción de Elviera Bobach), 'Sobre la verdad' y Anexos a la teorÃa de 'La compra del latón' (traducción de Freddy Téllez)