13 research outputs found

    Brigitte Fontille, Patrick Imbert, dirs, Trans, multi, interculturalité, trans, multi, interdisciplinarité

    Get PDF
    PlacĂ© sous le patronage scientifique de deux professeurs de l’universitĂ© d’Ottawa, l’ouvrage Trans, multi, interculturalitĂ©, trans, multi, interdisciplinaritĂ© s’engage dans un important mouvement de reconsidĂ©ration Ă©pistĂ©mologique reliant judicieusement productions culturelles et conjoncture politico-Ă©conomique nĂ©olibĂ©raliste. L’ensemble des voix de l’ouvrage se demande si, au fond, les thĂ©oriciens littĂ©raires et les ceux de la culture ne sont pas, eux aussi, des « postmodernes nĂ©olibĂ©raux, i..

    MĂ©lina Cariz, Alice Delmotte-Halter, SalomĂ© Roth, Vinciane Trancart, dirs, L’art du folklore. Europe- Afrique- AmĂ©riques

    Get PDF
    Comme son titre l’annonce, ce livre croise Ă©tudes folkloriques et artistiques. La prĂ©sentation qu’en donnent les directeurs (pp. 8-17) pose et essaye de dĂ©finir ses choix historiques, son cadre conceptuel et les problĂ©matiques communes Ă  ses contributions. En tant que processus crĂ©atif, le folklore y est analysĂ© dans son actualisation par les arts contemporains, au-delĂ  d’une conception qui le tire vers un usage dĂ©suet. L’ouvrage est constituĂ© de cinq parties. La premiĂšre, « Les dĂ©buts d’un ..

    Brigitte Fontille, Patrick Imbert, dirs, Trans, multi, interculturalité, trans, multi, interdisciplinarité

    Get PDF
    PlacĂ© sous le patronage scientifique de deux professeurs de l’universitĂ© d’Ottawa, l’ouvrage Trans, multi, interculturalitĂ©, trans, multi, interdisciplinaritĂ© s’engage dans un important mouvement de reconsidĂ©ration Ă©pistĂ©mologique reliant judicieusement productions culturelles et conjoncture politico-Ă©conomique nĂ©olibĂ©raliste. L’ensemble des voix de l’ouvrage se demande si, au fond, les thĂ©oriciens littĂ©raires et les ceux de la culture ne sont pas, eux aussi, des « postmodernes nĂ©olibĂ©raux, i..

    Françoise MĂ©nand Doumazane, Miroirs d’Aline. Ethnocritique d’un roman de C. F. Ramuz

    Get PDF
    On s’est longtemps habituĂ© Ă  lire Aline, premier roman de Charles-Ferdinand Ramuz (Lausanne, Payot, 1905) comme la tragĂ©die d’un personnage victime d’un innocent amour passionnel. Mais, Ă  la lecture pluridisciplinaire, au carrefour des sciences des textes littĂ©raires et de l’ethnologie du symbolique qu’en propose Françoise MĂ©nand Doumazane, on apprendra vite que l’enjeu esthĂ©tique et poĂ©tique dĂ©passe le cadre rĂ©aliste d’un drame amoureux. En effet, la chercheuse en rĂ©vĂšle l’agora et l’archite..

    Françoise MĂ©nand Doumazane, Miroirs d’Aline. Ethnocritique d’un roman de C. F. Ramuz

    Get PDF
    On s’est longtemps habituĂ© Ă  lire Aline, premier roman de Charles-Ferdinand Ramuz (Lausanne, Payot, 1905) comme la tragĂ©die d’un personnage victime d’un innocent amour passionnel. Mais, Ă  la lecture pluridisciplinaire, au carrefour des sciences des textes littĂ©raires et de l’ethnologie du symbolique qu’en propose Françoise MĂ©nand Doumazane, on apprendra vite que l’enjeu esthĂ©tique et poĂ©tique dĂ©passe le cadre rĂ©aliste d’un drame amoureux. En effet, la chercheuse en rĂ©vĂšle l’agora et l’archite..

    Isabelle Charpentier, Le Rouge aux joues. Virginité, interdits sexuels et rapports de genre au Maghreb

    Get PDF
    Poliste et sociologue, Isabelle Charpentier propose une rĂ©flexion originale sur les rĂ©cits, pour la plupart autofictionnels, d’écrivaines maghrĂ©bines d’expression française. Oscillant entre autobiographie et autofiction, ces Ă©crits ont pour point commun de mettre en texte le thĂšme de la virginitĂ©, au-delĂ  de la sacralitĂ© dont elle fait objet, tant l’idĂ©e de l’honneur lui est consubstantiel dans les sociĂ©tĂ©s maghrĂ©bines. À la croisĂ©e de la sociologie, de l’anthropologie, de la littĂ©rature et d..

    The wandering in the prose and poetry of El-Mahdi Acherchour : literary and anthropological perspective

    No full text
    MĂȘlant rĂ©alisme et merveilleux, temps de la nature et celui de la vie sociale, les textes d’El-Mahdi Acherchour dĂ©truisent les frontiĂšres entre l’espace sauvage et domestique, rattachent, dans un continuum, le monde des vivants Ă  celui des morts, les temps anciens au prĂ©sent, les oralitĂ©s aux pratiques scripturales. Ils s’inscrivent ainsi dans le sillage de l’esthĂ©tique postmoderne en ne prĂ©sentant pas une seule intrigue, mais d’infinis rĂ©cits enchĂąssĂ©s. Pour ces raisons premiĂšres, nous proposons d’interroger ces textes dans une perspective qui croise poĂ©tique des textes littĂ©raires et anthropologie du symbolique. Dans la premiĂšre partie consacrĂ©e Ă  l’étude du dernier roman de cet auteur, Moineau (2010), nous avons tentĂ© de souligner les problĂ©matiques qui s’y posent. Depuis le paratexte jusqu’aux chronotopes structurant ce roman, en passant par les configurations des personnages qui y Ă©voluent, quelques rĂ©flexions sur la mise en Ă©criture de logiques plus au moins hĂ©tĂ©rogĂšnes (une hĂ©tĂ©rologie culturelle) se sont (im)posĂ©es d’elles-mĂȘmes. Des questions liĂ©es au sauvage et au domestique, au familier et Ă  l’étrange(r), Ă  l’écriture et Ă  l'oralitĂ©, etc. Autant de logiques que l’écriture acherchourienne tend Ă  mĂ©tisser. Dans la seconde partie, nous avons interrogĂ©, dans la mĂȘme perspective, les deux autres romans d’El-Mahdi Acherchour : Pays d’aucun mal (2007) et Lui, le livre suivi de l’Autre, l’autre livre (2005). Deux romans qui convoquent les mĂȘmes lieux imaginaires et font appel Ă  cette mĂȘme figure du folklore berbĂšre (Zalgoum), dans un Ă©lan esthĂ©tique qui « fait le procĂšs de l’UnitĂ© ». La derniĂšre partie a Ă©tĂ© consacrĂ©e Ă  une lecture des cultures mises en Ɠuvre dans la poĂ©sie d’El-Mahdi Acherchour, notamment dans L’ƒil de l’égarĂ© (1997) et Chemin des choses nocturnes (2003). Au carrefour de la (des) culture (s) du MĂȘme, de la culture et de la langue de l’Autre, l'Ă©criture d'El-Mahdi Acherchour prend une position d'entre-lieu, d’entre-deux entre des cultures, Ă©rigeant toute l’Ɠuvre poĂ©tique et romanesque en gĂ©ographie de l'ambivalence et de la cohabitation. En faisant siennes la langue et la culture de l’Autre, elle-mĂȘme composite et hĂ©tĂ©rogĂšne, les vers et la prose d’El-Mehdi Acherchour proposent une vision du monde centrĂ©e sur sa rĂ©alitĂ© syncrĂ©tiqueCombining realism and the sublime, time in nature and in social life, the texts of El-Mahdi Acherchour destroy the boundaries between wild and domestic spaces and continuously link the world of the living to that of the dead, the ancient times to the present, and oral traditions to writing practices. His texts are inscribed in the wake of postmodern aesthetics, presenting not only one plot, but infinite inserted narratives. For these major reasons, we propose to analyze these texts from a perspective that takes into consideration literary texts poetics and symbolic anthropology. In the first part of this research, devoted to the study of Acherchour’s last novel, Moineau (2010), we have endeavored to shed light on the problematics that are posed in the text. Moving from the paratext, to the chronotopes that structure this novel, and through the representation of the different characters that evolve in the narrative, some reflections on the writing of heterogeneous consistencies ( cultural heterology) have imposed themselves. Some questions linked to the wild and to the domestic, to the familiar and the strange(r), to writing and oral tradition, are varied consistencies that “Acherchourian” writing tries to hybridize. In the second part of this work, we have questioned, from the same perspective, two other novels of El Mahdi Acherchour: Pays d’aucun mal (2007) and Lui, le livre followed by l’Autre, l’autre livre (2005). These two novels address the same fictional settings and appeal to the same berber folklore figure (Zalgoum) in an aesthetic surge, which makes “le procĂšs de l’unitĂ©â€. The last part of this research deals with reading the established cultures in the poetry of El Mahdi Acherchour, notably in L’Oeil de l’égarĂ© (1997) and Chemin des choses nocturnes (2003). At the crossroads of the culture(s) of the Self, and of the culture and language of the Other, the writing of El-Mahdi Acherchour takes an ‘entre-lieu’ position, in -between cultures, establishing his poetic and fictional oeuvre as a setting for ambivalence and coexistence. By appropriating the language and the culture of the Other, which is varied and heterogeneous, the verse and prose of El-Mahdi Acherchour propose a world vision centered on its syncretic realit

    Relire Camus : une ethnocritique de la peste

    Get PDF
    In this paper, we propose to study La Peste by Albert Camus in a perspective that crosses poetic literary texts and symbolic anthropology. In this context, we wanted to focus our thinking on the different systems of beliefs/créances that revolve around the scourge of the plague in order to identify the constitutive cultural polyphony of this work

    L’errance Ă  l’Ɠuvre dans la prose et la poĂ©sie d’El-Mahdi Acherchour : regards littĂ©raires et anthropologiques

    No full text
    Combining realism and the sublime, time in nature and in social life, the texts of El-Mahdi Acherchour destroy the boundaries between wild and domestic spaces and continuously link the world of the living to that of the dead, the ancient times to the present, and oral traditions to writing practices. His texts are inscribed in the wake of postmodern aesthetics, presenting not only one plot, but infinite inserted narratives. For these major reasons, we propose to analyze these texts from a perspective that takes into consideration literary texts poetics and symbolic anthropology. In the first part of this research, devoted to the study of Acherchour’s last novel, Moineau (2010), we have endeavored to shed light on the problematics that are posed in the text. Moving from the paratext, to the chronotopes that structure this novel, and through the representation of the different characters that evolve in the narrative, some reflections on the writing of heterogeneous consistencies ( cultural heterology) have imposed themselves. Some questions linked to the wild and to the domestic, to the familiar and the strange(r), to writing and oral tradition, are varied consistencies that “Acherchourian” writing tries to hybridize. In the second part of this work, we have questioned, from the same perspective, two other novels of El Mahdi Acherchour: Pays d’aucun mal (2007) and Lui, le livre followed by l’Autre, l’autre livre (2005). These two novels address the same fictional settings and appeal to the same berber folklore figure (Zalgoum) in an aesthetic surge, which makes “le procĂšs de l’unitĂ©â€. The last part of this research deals with reading the established cultures in the poetry of El Mahdi Acherchour, notably in L’Oeil de l’égarĂ© (1997) and Chemin des choses nocturnes (2003). At the crossroads of the culture(s) of the Self, and of the culture and language of the Other, the writing of El-Mahdi Acherchour takes an ‘entre-lieu’ position, in -between cultures, establishing his poetic and fictional oeuvre as a setting for ambivalence and coexistence. By appropriating the language and the culture of the Other, which is varied and heterogeneous, the verse and prose of El-Mahdi Acherchour propose a world vision centered on its syncretic realityMĂȘlant rĂ©alisme et merveilleux, temps de la nature et celui de la vie sociale, les textes d’El-Mahdi Acherchour dĂ©truisent les frontiĂšres entre l’espace sauvage et domestique, rattachent, dans un continuum, le monde des vivants Ă  celui des morts, les temps anciens au prĂ©sent, les oralitĂ©s aux pratiques scripturales. Ils s’inscrivent ainsi dans le sillage de l’esthĂ©tique postmoderne en ne prĂ©sentant pas une seule intrigue, mais d’infinis rĂ©cits enchĂąssĂ©s. Pour ces raisons premiĂšres, nous proposons d’interroger ces textes dans une perspective qui croise poĂ©tique des textes littĂ©raires et anthropologie du symbolique. Dans la premiĂšre partie consacrĂ©e Ă  l’étude du dernier roman de cet auteur, Moineau (2010), nous avons tentĂ© de souligner les problĂ©matiques qui s’y posent. Depuis le paratexte jusqu’aux chronotopes structurant ce roman, en passant par les configurations des personnages qui y Ă©voluent, quelques rĂ©flexions sur la mise en Ă©criture de logiques plus au moins hĂ©tĂ©rogĂšnes (une hĂ©tĂ©rologie culturelle) se sont (im)posĂ©es d’elles-mĂȘmes. Des questions liĂ©es au sauvage et au domestique, au familier et Ă  l’étrange(r), Ă  l’écriture et Ă  l'oralitĂ©, etc. Autant de logiques que l’écriture acherchourienne tend Ă  mĂ©tisser. Dans la seconde partie, nous avons interrogĂ©, dans la mĂȘme perspective, les deux autres romans d’El-Mahdi Acherchour : Pays d’aucun mal (2007) et Lui, le livre suivi de l’Autre, l’autre livre (2005). Deux romans qui convoquent les mĂȘmes lieux imaginaires et font appel Ă  cette mĂȘme figure du folklore berbĂšre (Zalgoum), dans un Ă©lan esthĂ©tique qui « fait le procĂšs de l’UnitĂ© ». La derniĂšre partie a Ă©tĂ© consacrĂ©e Ă  une lecture des cultures mises en Ɠuvre dans la poĂ©sie d’El-Mahdi Acherchour, notamment dans L’ƒil de l’égarĂ© (1997) et Chemin des choses nocturnes (2003). Au carrefour de la (des) culture (s) du MĂȘme, de la culture et de la langue de l’Autre, l'Ă©criture d'El-Mahdi Acherchour prend une position d'entre-lieu, d’entre-deux entre des cultures, Ă©rigeant toute l’Ɠuvre poĂ©tique et romanesque en gĂ©ographie de l'ambivalence et de la cohabitation. En faisant siennes la langue et la culture de l’Autre, elle-mĂȘme composite et hĂ©tĂ©rogĂšne, les vers et la prose d’El-Mehdi Acherchour proposent une vision du monde centrĂ©e sur sa rĂ©alitĂ© syncrĂ©tiqu
    corecore