6 research outputs found

    Offre numérique (L\u27)

    Get PDF

    La Maison de la Sagesse : une institution hors de l’histoire ?

    No full text
    En consacrant trois pages intitulées « L’esprit de la Grèce dans la ‘Maison de la Sagesse’ ? », Sylvain Gouguenheim prétend faire le tour d’une institution qui, dans les milieux musulmans lettrés de Bagdad au IXe s., a joué un triple rôle : dans le mouvement de traductions d’ouvrages grecs, dans le développement des sciences et de la philosophie et dans la propagation des idées religieuses en relation avec la philosophie. Il appuie sa démonstration sur un article que j’ai publié en 1992 dans ..

    Catalogue des manuscrits arabes : index, n° 6836-7214

    No full text
    National audienc

    Catalogue des manuscrits arabes. Index. Nos. 6836-7214

    No full text
    67 pp. (caractères latins) + 73 pp. (caractères arabes) + 4 planchesinfo:eu-repo/semantics/publishe

    Catalogue des manuscrits arabes : index, n° 6836-7214

    No full text
    National audienc

    L'Islam médiéval en terres chrétiennes

    No full text
    Dans Aristote au Mont-Saint-Michel, Sylvain Gouguenheim prétend réfuter ce qu'il nomme une vulgate : le rôle des Arabes dans la formation de l'Europe latine. Celle-ci aurait reçu la pensée grecque de chrétiens orientaux puis des traducteurs gréco-latins. Ce livre amène les médiévistes à s'interroger sur la méthode historique et la déontologie des historiens, en adoptant différents points de vue : histoire de la philosophie et des sciences, histoire sociale, codicologie (Jacques de Venise)… Al-Kindī et al-Fārābī sont de remarquables connaisseurs d'Aristote ; Avicenne a accompli une percée décisive en métaphysique par la distinction de l'essence et de l'existence ; en mathématiques et sciences physiques, la créativité des auteurs arabophones est, pour les spécialistes, incontestable. Quant au rôle d'intermédiaire attribue au Mont-Saint-Michel, il relève de la fable : Gouguenheim ignore tout de la production et de la circulation des manuscrits. Qu'un éditeur prestigieux ait fait paraitre un pareil livre conduit les médiévistes à s'interroger sur la formation et la diffusion de leur savoir : eux dont les recherches sont financées par des fonds publics, doivent se faire entendre des qu'un dès leur divague. Le présent ouvrage introduit de la rationalité et de la sérénité dans les débats interculturels. Il s'adresse à ceux qu'intéressent le dialogue des cultures, aux professeurs du secondaire qui, charges d'un enseignement sur ce thème, ont été déconcertés
    corecore