97 research outputs found

    Language control is not a one-size-fits-all languages process: Evidence from simultaneous interpretation students and the n-2 repetition cost

    Get PDF
    Simultaneous interpretation is an impressive cognitive feat which necessitates the simultaneous use of two languages and therefore begs the question: how is language management accomplished during interpretation? One possibility is that both languages are maintained active and inhibitory control is reduced. To examine whether inhibitory control is reduced after experience with interpretation, students with varying experience were assessed on a three language switching paradigm. This paradigm provides an empirical measure of the inhibition applied to abandoned languages, the n-2 repetition cost. The groups showed different patterns of n-2 repetition costs across the three languages. These differences, however, were not connected to experience with interpretation. Instead, they may be due to other language characteristics. Specifically, the L2 n-2 repetition cost negatively correlated with self-rated oral L2 proficiency, suggesting that language proficiency may affect the use of inhibitory control. The differences seen in the L1 n-2 repetition cost, alternatively, may be due to the differing predominant interactional contexts of the groups. These results suggest that language control may be more complex than previously thought, with different mechanisms used for different languages. Further, these data represent the first use of the n-2 repetition cost as a measure to compare language control between groups

    Are simultaneous interpreters expert bilinguals, unique bilinguals, or both?

    Get PDF
    Simultaneous interpretation is a cognitively demanding process that requires a high level of language management. Previous studies on bilinguals have suggested that extensive practice managing two languages leads to enhancements in cognitive control. Thus, interpreters may be expected to show benefits beyond those seen in bilinguals, either as an extension of previously-seen benefits or in areas specific to interpretation. The present study examined professional interpreters (N = 23) and matched multilinguals (N = 21) on memory tests, the color-word Stroop task, the Attention Network Test, and a non-linguistic task-switching paradigm. The interpreters did not show advantages in conflict resolution or switching cost where bilingual benefits have been noted. However, an interpretation-specific advantage emerged on the mixing cost in the task-switching paradigm. Additionally, the interpreters had larger verbal and spatial memory spans. Interpreters do not continue to garner benefits from bilingualism, but they do appear to possess benefits specific to their experience with simultaneous interpretation

    The interaction of process and domain in prefrontal cortex during inductive reasoning

    Get PDF
    AbstractInductive reasoning is an everyday process that allows us to make sense of the world by creating rules from a series of instances. Consistent with accounts of process-based fractionations of the prefrontal cortex (PFC) along the left–right axis, inductive reasoning has been reliably localized to left PFC. However, these results may be confounded by the task domain, which is typically verbal. Indeed, some studies show that right PFC activation is seen with spatial tasks. This study used fMRI to examine the effects of process and domain on the brain regions recruited during a novel pattern discovery task. Twenty healthy young adult participants were asked to discover the rule underlying the presentation of a series of letters in varied spatial locations. The rules were either verbal (pertaining to a single semantic category) or spatial (geometric figures). Bilateral ventrolateral PFC activations were seen for the spatial domain, while the verbal domain showed only left ventrolateral PFC. A conjunction analysis revealed that the two domains recruited a common region of left ventrolateral PFC. The data support a central role of left PFC in inductive reasoning. Importantly, they also suggest that both process and domain shape the localization of reasoning in the brain

    Short-Term Memory Improvement After Simultaneous Interpretation Training

    Get PDF
    open4siSimultaneous interpretation (SI) is a cognitively demanding process that has been associated with enhanced memory and executive functions. It is unclear, however, if the previously evidenced interpreter advantages are developed through training and/or experience with SI or rather represent inherent characteristics that allow success in the field. The present study aimed to disentangle these possibilities through a longitudinal examination of students earning a Master of Conference Interpreting and two control populations. The students were tested at the beginning and end of their programs on measures of memory and executive functioning that have previously demonstrated an interpreter advantage. The results revealed no inherent advantage among the students of interpretation. However, an SI training-specific advantage was revealed in verbal short-term memory; the students of interpretation, but not the two control groups, showed a gain between the testing sessions. This controlled longitudinal study demonstrates that training in simultaneous interpretation is associated with cognitive changes.openBabcock, Laura; Capizzi, Mariagrazia; Arbula, Sandra; Vallesi, AntoninoBabcock, Laura; Capizzi, Mariagrazia; Arbula, Sandra; Vallesi, Antonin

    The neurocognitive fingerprint of simultaneous interpretation

    Get PDF
    The human brain is a dynamic organ which is molded throughout the lifespan by each individual\u2019s life experiences. Learning to juggle, speaking two languages, and playing the piano all number among experiences that leave an impression on the mind and brain. Little research, however, has examined one of the most demanding processes in human cognition, simultaneous interpretation (SI). In SI an individual must comprehend a stream of auditory material in one language and with a few seconds delay produce the same content in another language. This process, which is both a specialized form of bilingualism and a learned skill, similar to playing the piano, likely leaves its own distinct fingerprint on the mind and brain. The present work examines the neurocognition of professional and trainee simultaneous interpreters to better understand the process of simultaneous interpretation and the lasting impression it leaves. Bilingualism has been previously associated with advantages in cognitive control in both linguistic and non-linguistic domains. These benefits are posited to be due to bilinguals\u2019 extensive practice managing two languages. Simultaneous interpretation represents a process which requires a higher level of language management than most bilingual contexts. This increased experience may lead to quantitatively larger benefits in interpreters than in bilinguals. Additionally, interpreters may garner benefits which are unique to the interpreting experience, in particular the need to use two languages simultaneously. The first study addressed these possibilities in an examination of professional interpreters and matched multilinguals on three tasks of cognitive control. The two groups showed no differences on the color-word Stroop and Attention Network Test, tasks which have previously revealed an advantage for bilinguals. Results from a non-linguistic task-switching paradigm were mixed. Interpreters showed no additional advantage in switching costs, where bilingual benefits have previously been seen, but exhibited smaller mixing costs than the multilinguals. In comparison with previous literature, this benefit in mixing cost appears to be unique to simultaneous interpretation. Additionally, the interpreters had larger verbal and spatial memory spans than the multilinguals. The results suggest that professional interpreters do not have quantitatively larger bilingual benefits, but do possess benefits specific to experience with simultaneous interpretation As simultaneous interpretation is an acquired skill, these interpreter-specific advantages may have been gained through training in SI or represent innate differences that led individuals to the field. The second study examined students earning a Master in Conference Interpreting, and matched students in other disciplines, longitudinally to determine which cognitive abilities are innate and which are acquired through SI training. The results indicated improvements in verbal and spatial memory among the students of interpretation, but not among the students in other disciplines, suggesting that these abilities are acquired with training. An improvement in the mixing cost, however, was seen across the groups, leaving open the possibility of an influence of professional experience on this measure. Previous studies of skill acquisition have indicated that not only cognitive abilities, but also underlying brain structure is altered through the training period. To examine the effects of training in simultaneous interpretation on gray matter and white matter structure the above-mentioned groups additionally participated in neuroimaging sessions. Analysis of gray matter volume using voxel-based morphometry (VBM) revealed group differences in regions previously linked to spoken word learning, suggesting greater efficiency in these areas among students of interpretation. Additionally, changes in gray matter volume related to training in SI were evident in bilateral putamen and left superior temporal cortex, among other regions. Previous functional MRI studies of speech shadowing have found activation in these same regions, suggesting the changes may be related to the simultaneity of input and output during simultaneous interpretation. Moreover, analyses of diffusion tensor imaging (DTI) data revealed greater white matter integrity among the students of interpretation in tracts in the left hemisphere that underlie language. A subset of these tracts was further strengthened through training in SI. Finally, the mechanisms supporting the simultaneous use of two languages were considered, specifically addressing the possibility that interpreters apply less inhibition to the unused language. Students at various stages in their simultaneous interpretation training were tested on a three language switching paradigm. This paradigm affords a measure of inhibition of abandoned task sets through n-2 repetition costs. Though differences were found between the groups on n-2 repetition costs, these did not appear to be connected to SI training, but rather the predominant bilingual interactional context of the groups. Taken together these investigations begin to provide a picture of the effects that simultaneous interpretation has on cognitive abilities and brain structure. Specifically, interpreters appear to have a unique set of cognitive advantages that are related to the processes used during SI. Further, these advantages originate from a combination of innate and trained abilities

    Asymmetry of the Frontal Aslant Tract is Associated with Lexical Decision

    Get PDF
    The frontal aslant tract (FAT) is a recently documented white matter tract that connects the inferior and superior frontal gyri with a tendency to be more pronounced in the left hemisphere. This tract has been found to play a role in language functions, particularly verbal fluency. However, it is not entirely clear to what extent FAT asymmetry is related to performance benefits in language-related tasks. In the present study, we aimed to fill this gap by examining the correlations between asymmetric micro- and macro-structural properties of the FAT and performance on verbal fluency and lexical decision tasks. The results showed no correlation between the FAT and verbal fluency; however, lexical decision was correlated with FAT laterality. Specifically, greater left lateralization in both micro- and macro-structural properties was related to faster lexical decision response times. The results were not due merely to motor or decision-making processes, as responses in a simple discrimination task showed no correlation with laterality. These data are the first to suggest a role for the FAT in mediating processes underlying lexical decision

    P2 101: Conducting a P2 Site Visit

    Get PDF
    This presentation covers the basic principles of conducting a pollution prevention site visit, including how to decide whether to recommend a design, process, or materials change. Presented as part of Pollution Prevention 101 training at the 2017 Triple Regional Pollution Prevention Roundtable.Ope

    Material Substitution Workshop: Safer Products That Work: Cleaners and Degreasers for Industrial Maintenance and Auto Repair: State/Community Hazardous Material Source Reduction

    Get PDF
    Presentation details Minnesota Technical Assistance Program's safer chemicals work with auto repair shops and the City of Minneapolis Green Business Cost Share Program. Presented as Day 2 materials substitution workshop at the 2017 Triple Regional Pollution Prevention Roundtable.Ope
    • …
    corecore