16 research outputs found
Historical Origins of the Current Ukrainian Crisis
Historical origins of the current Ukrainian crisis is a complex topic since it covers a thousand-year history and includes the main issues of the past and present of the people living on the East European Plain. The preparation of an anthology of archival documents in support of Vladimir Putin's well-known article Β«On the historical unity of Russians and UkrainiansΒ» is being completed. Andrei Artizov, Head of the Federal Archival Agency, shares some of the results of the joint work of scientists and historians-archivists in this article
REVIEW OF RUSSIAN ARCHIVES ON SOVIET-CZECH RELATIONS
The author addresses the problem of the role and place of archives in the process of political identity formation, including in the field of βpolitics of memory.β The article draws attention to the fact that the prevailing notions about archives imply a static understanding of the role and functioning of archives. Instead, the author challenges those assumptions and suggests examining the archives as part of a wide network of institutions of public diplomacy, which forge and nurture mutual understanding and cooperation in the humanitarian sphere. To confirm the stated thesis, the article refers to the joint activities and activities of Russian archives in the framework of Russian-Czech relations, examines in detail the questions of historical memory and complex historical issues in the history of Russian-Czech relations. The article analyzes the current state of the archives on Soviet-Czech relations, the trends in the declassification of archival materials. Particular attention is given to the reflection of bilateral relations in archival documents in 1918, 1938 and 1968. The author concludes that the declassification of documents on problematic issues of bilateral relations does not lead to an automatic improvement of mutual understanding, since the parties may have conflicting interpretations of the same documents
Archives of Russia in the nineties : experiences, problems and prospects of development
Meeting: Inter-Regional Conference on Archival Development, 16-20 May 1995, Tunis, T
French Documents on the Beginning of the World War II
The Federal archival agency, the Russian Ministry of foreign affairs and the Russian Historical Society organized in 2018 a large-scale historical documentary project (an exhibition and online publication) on the background and consequences of the Munich Agreement (November 1937 β March 1938)11 This year marked by the 80th anniversary of the beginning of Second World War the project is to be continued in the form of an exhibition and an online publication of archival documents. We offer our readers some French documents. They are stored at the Russian State Military Archive in the fund Β«The Ministry of War of France. Military districts, fortified areas, army, corps, divisions, regiments, brigades,Β military educational institutions and other military organizationsΒ» (RGVA. F. 198k).) The fund contains materials on the activities of the French highest military bodies and their units, as well as documents on the headquarters and garrisons of the French military fortresses. These documents were moved from Germany to Moscow after the end of World War II and subsequently were incorporated into the foreign funds of RGVA. In 1993β1994 on the basis of bilateral intergovernmental agreement on cooperation in the field of state archives, identification and return of archival documents and on the basis of the Federal Law of April 15, 1998 No. 64-Π€Π Β«On Cultural Values Moved to the USSR as a Result of the Second World War and Located on the territory of the Russian FederationΒ» the documents of the 198k fund were transferred to France. The most valuable of the them were microfilmed; their copies are kept in the RGVA on the rights of originals. The two documents being published in this issue of MGIMO Review of International Relations are part of the 198k fund (second inventory), containing documents from French military attachΓ©s in European countries, which focus on their political and economic situation, armed forces, countries occupied by Germany, foreign and domestic USSR policy, the state of the Red Army, as well as intelligence reports of the 2nd bureau of the General Staff of the French army. Both documents: Note by the French military attachΓ© in the USSR O.-A. Palace to the Minister of National Defense and the Minister of War of France E. Daladier about the strategic situation in Eastern Europe and its influence on the position of the USSR government on the conclusion of the Anglo-Franco-Soviet agreement on mutual assistance of July 13, 1939 (RGVA. F. 198. Op. 2. D. 466. L. 43β50) and the Report of the French Military AttachΓ© in Poland F. Musse to the Minister of National Defense and the Minister of War of France E. Daladier on the influence of Poland on the course and results of the Anglo-French-Soviet negotiations of August 24, 1939 (RGVA. F. 198k. Op.2. D. 292. L. 148β166) are published in Russian translation for the first time
Soviet culture and power: A history in documents, 1917-1953
Leaders of the Soviet Union, Stalin chief among them, well understood the power of art, and their response was to attempt to control and direct it in every way possible. This book examines Soviet cultural politics from the Revolution to Stalin's death in 1953. Drawing on a wealth of newly released documents from the archives of the former Soviet Union, the book provides remarkable insight on relations between Gorky, Pasternak, Babel, Meyerhold, Shostakovich, Eisenstein, and many other intellectuals, and the Soviet leadership. Stalin's role in directing these relations, and his literary judgments and personal biases, will astonish many. The documents presented in this volume reflect the progression of Party control in the arts. They include decisions of the Politburo, Stalin's correspondence with individual intellectuals, his responses to particular plays, novels, and movie scripts, petitions to leaders from intellectuals, and secret police reports on intellectuals under surveillance. Introductions, explanatory materials, and a biographical index accompany the documents. Β© 2007 by Yale University. All rights reserved
ΠΠ΅ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ Π±Π°ΡΠΎΠ½Π° ΠΠΈΠ½ΡΠ±ΡΡΠ³Π°
The article describes the history of appearance of the Baron Ginzburg Collection in the holdings of the Russian State Library. This Collection of Jewish and Arabic books and manuscripts of Baron Ginzburg is considered to be one of the treasures of the Russian State Library. The manuscript part of the Collection consists of 1913 units of the 14th - 19th centuries. In 2010 the Prime Minister of Israel Benjamin Netanyahu during his official visit to the Russian Federation raised the issue of transfer of the Ginzburg Collection to Israel βas a reciprocal gesture of good willβ (the building of St. Sergius Metochion in Jerusalem was returned to the Russian Federation at the end of 2008). The search of documents relating to the fate of the Baron Ginzburg Collection in Russia held in the Russian archives produced unexpected results. After the First World War the Society of Friends of the Jewish National and University Library in Jerusalem (JNUL), created in London, got interested in the Ginzburg Collection. At the beginning of the 1920s representatives of JNUL claimed that Baronesse M. Ginzburg had been paid in advance and there had been drawn the act of purchase and sale of the Collection. However, they did not submit any documents which could confirm the version of sale of the Collection. By that time books and manuscripts were nationalized as scientific treasures and got held at the Rumyantsev Museum. The Museum leadership and Soviet Jewish community objected the idea of transfer of the Collection. Director of JNUL G. Leve appealed to V. I. Lenin, to A. Lunacharsky, the Peopleβs Commissar of Education, and to other leaders of the Soviet Russia to solve the matter concerning the transfer of the Collection to Jerusalem. The request was supported by the famous scientist Albert Einstein. His letters to A. Lunacharsky are published for the first time.Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ½Π΄Π°Ρ
Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΈΡ
ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈ ΠΌΠ°Π½ΡΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΎΠ² Π±Π°ΡΠΎΠ½Π° ΠΠΈΠ½ΡΠ±ΡΡΠ³Π°. Π ΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ 1913 Π΅Π΄. Ρ
Ρ. XIV-XIX Π²Π΅ΠΊΠΎΠ². Π 2010 Π³. ΠΏΡΠ΅ΠΌΡΠ΅Ρ-ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡ ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ Π. ΠΠ΅ΡΠ°Π½ΡΡΡ
Ρ Π² Ρ
ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡΠ° Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΡΡ Π€Π΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡ Π·Π°ΡΡΠΎΠ½ΡΠ» Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΠΈΠ½ΡΠ±ΡΡΠ³Π° ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ Β«Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ΡΡΠ° Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»ΠΈΒ» (Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ 2008 Π³. Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π€Π΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π‘Π΅ΡΠ³ΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΡΡ Π² ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅). Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π² ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Π°Ρ
Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΎ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅Ρ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠΈΠ½ΡΠ±ΡΡΠ³Π° Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ Π² ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅ (ΠΠΠ£Π), ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 1920-Ρ
Π³Π³. ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π±Π°ΡΠΎΠ½Π΅ΡΡΠ΅ Π. ΠΠΈΠ½ΡΠ±ΡΡΠ³ Π±ΡΠ» Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½ Π°Π²Π°Π½Ρ ΠΈ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ Π°ΠΊΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ. Π ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π² Π½ΠΎΡΠ±ΡΠ΅ 1918 Π³., ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π ΡΠΌΡΠ½ΡΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΡΠ·Π΅Π΅, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ°Ρ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ. ΠΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΠΠ£Π Π. ΠΠ΅Π²Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ Π. Π. ΠΠ΅Π½ΠΈΠ½Ρ, Π. Π. ΠΡΠ½Π°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ Π² ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌ. ΠΡΠΎΡΡΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ Π. ΠΠΉΠ½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Π. ΠΠΉΠ½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Π°, Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π. Π. ΠΡΠ½Π°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΌΡ
ΠΠ΅ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ Π±Π°ΡΠΎΠ½Π° ΠΠΈΠ½ΡΠ±ΡΡΠ³Π° [ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅]
The article describes the history of appearance of the Baron Ginzburg Collection in the holdings of the Russian State Library. This Collection of Jewish and Arabic books and manuscripts of Baron Ginzburg is considered to be one of the treasures of the Russian State Library. The manuscript part of the Collection consists of 1913 units of the 14th - 19th centuries. In 2010 the Prime Minister of Israel Benjamin Netanyahu during the official visit to the Russian Federation raised the issue of transfer of the Ginzburg Collection to Israel βas a reciprocal gesture of good willβ (the building of St. Sergius Metochion in Jerusalem was returned to the Russian Federation at the end of 2008). The search of documents relating to the fate of the Baron Ginzburg Collection in Russia held in the Russian archives produced unexpected results. After the First World War the Society of Friends of the Jewish National and University Library in Jerusalem (JNUL), created in London, got interested in the Ginzburg Collection. At the beginning of the 1920s representatives of JNUL claimed that Baronesse M. Ginzburg has been paid in advance and there has been drawn the act of purchase and sale of the Collection. However they did not submit any documents which could confirm the version of sale of the Collection. By that time books and manuscripts were nationalized as scientific treasures and got held at the Rumyantsev Museum. The Museum leadership and Soviet Jewish community objected the idea of transfer of the Collection. Director of JNUL G. Leve appealed to V. Lenin, to A. Lunacharsky, the Peopleβs Commissar of Education, and to other leaders of the Soviet Russia to solve the matter concerning the transfer of the Collection to Jerusalem. The request was supported by the famous scientist Albert Einstein. His letters to A. Lunacharsky are published for the first time.Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ½Π΄Π°Ρ
Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΈΡ
ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈ ΠΌΠ°Π½ΡΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΎΠ² Π±Π°ΡΠΎΠ½Π° ΠΠΈΠ½ΡΠ±ΡΡΠ³Π°. Π ΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ 1913 Π΅Π΄. Ρ
Ρ. XIV-XIX Π²Π΅ΠΊΠΎΠ². Π 2010 Π³. ΠΏΡΠ΅ΠΌΡΠ΅Ρ-ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡ ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ Π. ΠΠ΅ΡΠ°Π½ΡΡΡ
Ρ Π² Ρ
ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡΠ° Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΡΡ Π€Π΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡ Π·Π°ΡΡΠΎΠ½ΡΠ» Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΠΈΠ½ΡΠ±ΡΡΠ³Π° ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ Β«Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ΡΡΠ° Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»ΠΈΒ» (Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ 2008 Π³. Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π€Π΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π‘Π΅ΡΠ³ΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΡΡ Π² ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅). Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π² ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Π°Ρ
Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΎ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅Ρ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠΈΠ½ΡΠ±ΡΡΠ³Π° Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ Π² ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅ (ΠΠΠ£Π), ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 1920-Ρ
Π³Π³. ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π±Π°ΡΠΎΠ½Π΅ΡΡΠ΅ Π. ΠΠΈΠ½Π·Π±ΡΡΠ³ Π±ΡΠ» Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½ Π°Π²Π°Π½Ρ ΠΈ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ Π°ΠΊΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ. Π ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π² Π½ΠΎΡΠ±ΡΠ΅ 1918 Π³., ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π ΡΠΌΡΠ½ΡΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΡΠ·Π΅Π΅, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ°Ρ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ. ΠΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΠΠ£Π Π. ΠΠ΅Π²Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ Π. Π. ΠΠ΅Π½ΠΈΠ½Ρ, Π. Π. ΠΡΠ½Π°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ Π² ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌ. ΠΡΠΎΡΡΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ Π. ΠΠΉΠ½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Π. ΠΠΉΠ½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Π°, Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π. Π. ΠΡΠ½Π°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΌΡ