5 research outputs found

    La pluralidad normativa brasileña en la enseñanza del portugués como lengua extranjera: la variable objeto directo anafórico de 3ª persona

    Get PDF
    [ES] La principal motivación para la elección del tema que constituye esta tesis doctoral surgió de las inquietudes de su autora, profesora de portugués como lengua extranjera (PLE)1, al tener que lidiar en su práctica cotidiana en el aula con la significativa distancia entre lo prescrito por la gramática normativa de perfil tradicional y la realidad lingüística brasileña. Al fin y al cabo, ¿cuál(es) sería(n) la(s) norma(s) pertinente(s) para la enseñanza del portugués hablado y escrito en Brasil (PB), considerando su pertenencia a una sociedad con un alto grado de estratificación socioeconómica y cultural, que se refleja en la lengua y, en cierta medida, es por ella perpetuado? También resulta de la necesidad de aplicar los conocimientos teóricos y metodológicos derivados del tratamiento actual de los estudios gramaticales en Brasil a la práctica en el aula, yendo, por lo tanto, a contracorriente de la sobrevaloración de formalizaciones abstractas en detrimento de su aplicabilidad. En la lingüística brasileña, ya son varios los estudios que correlacionan los fenómenos de variación y cambio lingüístico con factores, sobre todo, de orden sociocultural (Bagno, 2000, 2011; Bortoni-Ricardo, 2004, 2005; Callou, 2008; Cyranka, 2015, 2016; Faraco, 2004, 2008, 2015a, 2015b; Faraco & Zilles, 2015; Lucchesi, 1994, 2004, 2015, entre otros)

    Pluralidade normativa brasileira no ensino de português língua estrangeira: a variável objeto direto anafórico de 3ª pessoa

    Get PDF
    [PR] A motivação para a escolha do tema que viria a constituir a presente tese de doutorado adveio, especialmente, da inquietação desta autora, professora de português língua estrangeira (PLE)1, em ter que lidar em sua prática cotidiana em sala de aula com o persistente embate entre o que é prescrito pela gramática normativa de perfil tradicional e a realidade linguística brasileira. Afinal, que norma(s) seria(m) relevante(s) para o ensino a quem se interessa pelo português falado e escrito no Brasil (doravante “português brasileiro” [PB]), considerando o seu pertencimento a uma sociedade com alto grau de estratificação socioeconômica e cultural, o qual se reflete na língua e, de certo modo, é por ela perpetuado? Surge também da necessidade da aplicação dos conhecimentos teórico-metodológicos advindos do trato atual dos estudos gramaticais no Brasil à prática em sala de aula, indo, portanto, contra a corrente da sobrevalorização de formalizações abstratas em detrimento da sua aplicabilidade. Já são de bastante vigor, no âmbito da linguística brasileira, os estudos que se ocupam de correlacionar fenômenos de variação e mudança linguística com fatores primordialmente de ordem sociocultural (Bagno, 2000, 2011; Bortoni-Ricardo, 2004, 2005; Callou, 2008; Cyranka, 2015, 2016; Faraco, 2004, 2008, 2015ab; Faraco & Zilles, 2015; Lucchesi, 1994, 2004, 2015, entre outros)
    corecore