14 research outputs found

    Signes et mots de l’écriture en Egypte antique

    No full text
    In ancient Egypt writing appears closely linked to the art of the spoken word. Its designations and characteristics of power were founded on holy writ. Indeed, hieroglyphics is the writing of the divineword : sš n mdw nṯr. A language cannot be conceived as if it were neither spoken nor heard. Likewise the written word, deferring in time the silent representation of language, cannot be heard as if it were not read. Therefore, the author studies the vocabulary of the mouth that speaks, of the earthat hears and of the eye that reads. He studies the vocabulary of the iconographie material of Egyptian culture used by the first scribes to make signs. Then he examines the different ways in which they were used : signs and words, signs and sounds and determinatives. The passage from signs and words to signs and sounds involves homophonie pairs which are often bi-consonantal. The determinatives often appear as "prototypes" of the reflections of the scribe concerning language and its semantic categories. These signs, used in writings to designate the hetero-semantic use of homophones to express the spoken and written word or the act of listening or of seeing, form a substantial part of the signs depicting the ear or the thought process identified in modern archeology. The choice of ideographic signs to indicate words seems to have been influenced by the values and models of the culture and were subject to homophonie rules. The pairs of homophones that characterize Egyptian writings with which the first scribes gave signs to written words, are frequently found in the Couchitic universe. The Omotic and Tchadic cultures also offer a relevant view of Egyptian civilization although the evidence is less common.Dans l'Egypte ancienne, l'écriture apparaît étroitement liée à l'art de la parole, jusque dans ses dénominations, et aux caractéristiques du pouvoir, fondé sur le sacré : les hiéroglyphes sont l'écriture des paroles divines : sš n mdw nṯr. On ne peut concevoir une langue comme si personne ne la parlait ni ne l'entendait, ni son écriture, qui diffère dans le temps la figure muette du langage, l'entendant, comme si personne ne la lisait. L'auteur étudie donc le vocabulaire de la bouche qui parle, de l'oreille qui entend, de l'œil qui lit. Il étudie le vocabulaire des matériaux iconographiques de la culture égyptienne mobilisés par les premiers scribes pour faire signes, et examine leurs catégories d'emploi – signes-mots, signes-sons, déterminatifs. Le passage des signes-mots aux signes-sons joue sur des paires d'homophones le plus souvent bilitères ; les déterminatifs apparaissent comme les "prototypes" d'une réflexion du scribe sur la langue et ses catégories sémantiques. Les signes que l'écriture réquisitionne dans son emploi hétero-sémantique des homophones pour dire la parole et l'écriture, le fait d'écouter et le fait de voir, font enfin la part belle aux modèles boomorphes (signes de l'oreille, de la pensée....), auxquels l'archéologie fournit aujourd'hui des repères avérés. Le choix des signes idéogrammatiques pour dire les mots apparaît ainsi gouverné par les valeurs et les modèles de la culture et soumis au principe d'homophonie. Les paires d'homophones caractéristiques du véhiculaire égyptien avec lesquels les premiers scribes donnèrent signes aux mots de l'écriture se retrouvent fréquemment dans l'univers couchitique – l'omotique et le tchadique offrent aussi, bien que les évidences soient moins fréquentes, des miroirs pertinents à l'égyptien sur ce plan.Anselin Alain. Signes et mots de l’écriture en Egypte antique. In: Archéo-Nil. Revue de la société pour l'étude des cultures prépharaoniques de la vallée du Nil, n°11, 2001. L'invention de l'écriture. pp. 135-162

    Mots et modèles culturels de la pensée en égyptien ancien de l’horizon archéologique prédynastique

    No full text
    The author studies the construction of conceptual activity’s vocabulary in ancient Egyptian based on the words of the body and of the visual and auditory perception as recorded in the earliest hieroglyphic inscriptions, from King Scorpion to Djoser. He aims to identify cultural models based on often close link between the word and its hieroglyphic spelling in confronting them with those of modern and ancient languages in its African environment and its Near-Eastern neighbourhood : ways of number, words that count and their syntax, cardinal orientation, spatial orientation and thought of time, as well as words of the mind, thought and its forms. He also recommends to unravel the layers of languages recorded in the corpus of Predynastic inscriptions and, as close as possible to the data of this archaeological horizon, their historical significance. He draws the landscape of an ancient Egyptian mental universe rooted in its geographical and human African space and in its own history at the gates of the East.L’auteur étudie la construction du vocabulaire de l’activité conceptuelle en égyptien ancien à partir des mots du corps et de la perception visuelle et auditive consignés dans les inscriptions hiéroglyphiques les plus anciennes, du roi Scorpion à Djoser. Il s’attache à en dégager les modèles culturels en s’appuyant sur le lien souvent étroit du mot et de sa graphie hiéroglyphique et en les confrontant à ceux des langues d’hier et d’aujourd’hui de son environnement africain et de son voisinage proche-oriental : manières du nombre, mots qui comptent et leur syntaxe, orientation cardinale, orientation spatiale et pensée du temps, vocables enfin, de l’esprit, de la pensée et de ses formes. Il se propose également de démêler les couches de langues enregistrées dans le corpus des inscriptions prédynastiques et, au plus près des données de cet horizon archéologique, leur signification historique. Se dessine le paysage d’un univers mental égyptien antique enraciné dans son espace géographique et humain africain et dans sa propre histoire aux portes de l’Orient.Anselin Alain. Mots et modèles culturels de la pensée en égyptien ancien de l’horizon archéologique prédynastique. In: Archéo-Nil. Revue de la société pour l'étude des cultures prépharaoniques de la vallée du Nil, n°29, 2019. Égypte et Afrique. Une civilisation africaine ? pp. 29-58

    Deux petit pas de danse: le nom de la cruisse en Egyptien Ancien

    Get PDF
    L’article poursuit une direction de recherche, prônée par Cheikh Anta Diop (1954, 1977) et que l’égyptologue Weerner Vycichl (1992) tient aujourd’hui pour féconde, celle des liens de l’égyptien ancien à l’assemble des langues africaines. La recherche se fonde sur l’étude lexicographique, phonétique et sémantique de quelques items anatomiques et culturels (le pied, ib. 3, en égyptien et en couchitique; la cuisse *gVm, non attestée en égyptien, mais commune au tchadique, au nilo-saharien et au berbère; la cuisse, mn.ty<*bVI, commune à l’égyptien, au chadique, au couchitique, à l’omotique, et au bantu; et la danse, *kVskVs, en égyptien (où elle désigne aussi la saltation royale du roi de Koush (Napata) et en couchitique). L’auteur entreprend de mettre en évidence les éléments d’une parenté indéniable des manières de danser de l’Egypte ancienne et de son environnement humain, linguistique et culturel africain, où les danses fondées sur le saut et le pied prédominent et/ou organisent les mouvements des corps qui se plient. De ce point de vue, la culture et le lexique égyptien concordent avec maint trait caractéristique des danses de l’Est africain, mais aussi des Peuls de l Ouest africainO artigo adota uma linha de pesquisa defendida por Cheikh Anta Diop (1954, 1977), considerada pelo egiptólogo Weerner Vycichl (1992) como das mais fecundas, a saber: a influência lingüística do Egito na formação das línguas africanas. A pesquisa baseia-se no estudo lexicográfico, fonético e semântico de alguns elementos anatômicos e culturais. O autor tenta evidenciar aos inegáveis elementos de parentesco entre as maneiras de dançar do Egito antigo e o ambiente humano, lingüístico e cultural africano, onde as danças baseadas em saltos predominam, determinando o movimento curvado dos corpos. É deste ponto de vista que se pode dizer que a cultura e o léxico egípcios concordam em muitos traços não apenas com as danças do leste africano, mas também com aquelas dos Fulas da África Ocidental

    Ancient Egyptian Genomes from northern Egypt: Further discussion

    No full text
    Schuenemann et al.1 seemingly suggest, based largely on the results of an ancient DNA study of later period remains from northern Egypt, that the ‘ancient Egyptians’ (AE) as an entity came from Asia (the Near East, NE), and that modern Egyptians “received additional sub-Saharan African (SSA) admixtures in recent times” after the latest period of the pharaonic era due to the “trans-Saharan slave trade and Islamic expansion.” In spite of the implied generalization about ‘origins’ the authors do offer the caveat that their findings may have been different if samples had been used from southern Egypt, and this is a significant admission. Their conclusions deserve further discussion from multiple perspectives which cannot be fully developed due to space limitations. There are alternative interpretations of the results but which were not presented as is traditionally done, with the exception of the admission that results from southern Egyptians may have been different. The alternative interpretations involve three major considerations: 1) sampling and methodology, 2) historiography and 3) definitions as they relate to populations, origins and evolution
    corecore