246 research outputs found
소아두개인두종에서 해부학적 분류를 기반으로 한 개두술과 경접형동접근법의 수술결과와 안전성에 대한 비교 분석
학위논문(석사) -- 서울대학교대학원 : 의과대학 의학과, 2021.8. 김승기.Objective: We aim to compare transsphenoidal approach (TSA) and transcranial approach (TCA) in pediatric patients with craniopharyngioma (CRP). Oncological and neruendocrinological outcomes of 3 types of different anatomic tumor subclassifications are compared to find possible indications for TSA or TCA. The prognostic factors for recurrence are also re-evaluated.
Methods: A retrospective review was conducted on patients under 20 years of age who underwent surgical treatment for pathologically proven craniopharyngioma between July 1998 and December 2019. The patients were divided into TSA and TCA groups. CRPs were divided into anatomic subtypes using tumor relationship with the diaphragm, the infundibulum and the arachnoid membrane. Data on oncological and neuroendocrinological outcomes were collected. Kaplan-Meier curves were used to estimate progression-free survival, and Cox regression was employed to elucidate risk factors for recurrence.
Results: A total of 112 patients were included in this study, with 75 patients in the TCA group and 37 patients in the TSA group. The overall 5-year PFS was 64 ± 5 % for the entire cohort. The extent of resection (P = 0.116), progression-free survival (P = 0.566) and recurrence rates (P = 0.498) were comparable between the two groups. The oncological and neuroendocrinological results across TSA and TCA groups in each tumor subtypes were also comparable. TSA displayed superior ophthalmological outcomes in preinfundibular type CRPs (P = 0.027). The extent of resection (HR 0.12, 95% CI 0.05-0.29, P < 0.001) and subdiaphragmatic tumor components (P = 0.017) were the most significant risk factors for recurrence in univariate and multivariate analyses.
Conclusions: Regardless of anatomic tumor subtypes defined by tumor relationship to the chiasm, diaphragm, infundibulum and the arachnoid membrane, TSA is a safe and effective alternative to TCA in pediatric CRP resection. Our study results indicate that TSA results in superior ophthalmological outcomes in the subdiaphragmatic type of CRPs. The extent of resection and the presence of subdiaphragmatic tumor components were the most significant risk factors for recurrence in pediatric CRPs.연구목적: 소아 두개인두종의 치료에 있어 경접형동 접근법과 개두술의 결과를 비교 분석하는 것을 목표로 한다. 그리고 경접형동 접근법과 개두술의 결과가 두개인두종의 3개의 해부학적 종양 분류에 따라 차이가 나는지 조사하고자 한다. 재발을 예측하는 인자를 재평가하고 목표이다.
연구방법: 1998부터 2019 년 사이 서울대학교 어린이병원에서 두개인두종에 대하여 수술적 치료를 받은 20세 미만 환자를 대상으로 한다. 환자의 의무기록을 후향적으로 검토하여 수술 전, 후 상태, 종양의 특성, 합병증 여부를 분석한다. 환자는 경접형동 접근법과 개두술 군으로 나누었으며, 각 군 마다 3개의 해부학적 종양 분류를 사용하여 아형을 나누었다. 각 군 간의 무진행상존율을 비교하기 위하여 카플란-마이어 곡선을 사용하였고, 종양 진행의 위험인자를 확인하기 위해 콕스 회귀 모형을 사용하였다.
결과: 1998년부터 2019년 사이 총 112명의 환자가 수술적 치료를 받았으며, 그 중 75명은 개두술을, 37명은 경접형동 접근법으로 치료받았다. 전체 코호트에 대한 5년 무진행생존 기간은 64 ± 5% 였다. 두 수술법에 따른 종양 절제 범위 (P = 0.116), 무진행생존 (P = 0.566) 및 재발률 (P = 0.498) 의 차이는 없었다. 각 종양 아형에서 경접형동 접근법 및 개두술 그룹 간 결과는 유사하였다. Subdiaphragmatic type with competent diaphragm sellae 의 두개인두종에서 경접형동 접근법을 사용하였을 시 시력 및 시야 호전이 더 많은 것으로 나타났다 (P = 0.027). 무진행생존율의 예측인자로는 절제 범위 (HR 0.12, 95 % CI 0.05-0.29, P <0.001) 및 안장가로막 하 종양의 유무 (P = 0.017) 이 통계학적으로 유의하게 나타났다.
결론: 두개인두종의 모든 해부학적 아형에서 경접형동 접근법은 소아 두개인두종의 치료에 있어 개두술 만큼 안전하고 유용한 수술법이다. Subdiaphragmatic type with competent diaphragm sellae 에서는 경접형동 접근법이 개두술에 비하여 시력 회복이 좋은 것으로 나타났다. 종양의 위치가 시신경교차 후방에 있는 경우에도 경접형동 접근법이 효과가 있다. 현재로써 종양의 재발을 막는 가장 강력한 방법은 종양의 전절제이며, 안장가로막 하 종양이 존재할 시 재발률이 더 높았다.Chapter 1. Introduction 1
Chapter 2. Methods 4
Chapter 3. Results 12
Chapter 4. Discussion 22
Chapter 5. Conclusion 29
Chapter 6. Tables 30
Chapter 7. Figures 37
References 54
Abstract in Korean 57석
Bifidobacterium과 일반유산균용 선택배지의 검증과 개선
학위논문 (석사)-- 서울대학교 대학원 : 식품영양학과, 2016. 2. 지근억.식품에 함유되어 있는 유산균의 수를 측정하기 위해 많은 선택배지들이 사용되고 있다. 하지만 선택배지에 사용되는 항생제에 의해 일부 Bifidobacterium들의 생장이 저해된다는 연구가 보고되고 있다.
본 연구에서는 비선택배지와 선택배지에서 유산균의 생존율을 검증하였고 double layer (DL)를 이용한 배지 제조 방법을 고안하여 검출 정확도를 높였다. 또한 시중에 판매되고 있는 유산균 제품으로부터 일반 유산균과 Bifidobacterium을 선택적으로 검출하여 배지의 유효성을 확인하였다.
일반 유산균의 검출을 위해 MRS-BCP (de Man Rogosa and Sharpe with bromocresol purple) 배지와 BCP (plate count agar with bromocresol purple) 배지를 이용하였으며, Bifidobacterium 검출을 위해 BS (Bifidobacterium selective) 배지 및 TOS-MUP (transgalacto-oligosaccharides with mupirocin, TM) 배지를 사용하였다. 또한 TM-DL (TM-double layer) 배지 및 BS-DL (BS double layer) 배지를 제조하여 Bifidobacterium의 회복능을 높이고자 하였다.
BCP 배지를 이용한 일반 유산균 검출에 사용되는 주입평판법은 배지의 높은 온도에 균체가 손상을 받아 생균수가 낮게 측정되므로 도말평판법을 이용하여 호기적으로 배양하는 것이 적절할 것으로 사료된다.
Bifidobacterium 선택배지인 BS 배지와 TM 배지에서 Bifidbacterium을 배양했을 경우BS 배지에서 모든 Bifidobacterium의 생균수가 유의하게 낮게 나타났으며 Enterococcus faecium KCTC 13225이 105 CFU/ml 수준으로 관찰되었기 때문에 BS 배지를 Bifidobacterium 선택배지로 사용할 경우 계수에 오류가 생길 것으로 판단된다. TM 배지 및 TM-DL 배지는 BS 배지에 비하여 높은 회복률을 나타내며 일반 유산균의 생장도 효과적으로 저해했다. 따라서 TM 배지 및 TM-DL 배지가 Bifidobacterium 선택배지로 적합할 것으로 사료된다.1. 서론 1
2. 재료 및 방법 3
2.1 일반 유산균 계수 배지에서의 검출 3
2.1.1 일반 유산균 측정에 사용된 실험 균주 3
2.1.2 배지 제조 3
2.1.3 실험 방법 및 배양 조건 4
2.2 Bifidobacterium 검출 5
2.2.1 실험 균주 5
2.2.2 배지 제조 6
2.2.3 실험 방법 및 배양 조건 8
2.3 유산균 제품에서의 검출 9
2.3.1 사용된 유산균 제품 9
2.3.2 배지 제조 및 실험 방법 9
2.3.3 F-6-PPK 효소 활성 검사 10
2.4 통계 분석 11
3. 실험결과 및 고찰 12
3.1 일반 유산균의 생균수 측정 12
3.2 Bifidobacterium 선택배지에서의 유산균 수 측정 16
3.2.1 Bifidobacterium 선택배지에서 Bifidobacterium 검출 17
3.2.2 Bifidobacterium 선택배지에서 일반 유산균 검출 24
3.2.3 선택배지를 이용하여 유산균 제품에서의 유산균 수 측정 28
4. 요약 및 결론 30
References 31
Abstract 36
APPENDIX 38Maste
Comparison of the Astigmatic Power of Toric Intraocular Lenses Using Three Toric Calculators.
PURPOSE: To compare the astigmatic power of toric intraocular lenses (IOLs) obtained from the AcrySof, TECNIS, and iTrace toric calculator in patients with preoperative with-the-rule (WTR) or against-the-rule (ATR) corneal astigmatism.
MATERIALS AND METHODS: Fifty eyes with cataract and corneal astigmatism greater than 0.75 diopters were enrolled in each group (WTR and ATR). Keratometric values were measured using autokeratometry, an IOLMaster, and an iTrace, which incorporated corneal topography and ray-tracing aberrometry. Based on measured keratometric values, the astigmatic power of each toric IOL was calculated using three toric calculators.
RESULTS: Bland-Altman plots showed good agreement between six pairwise corneal astigmatism values in both groups. The TECNIS calculator tended to suggest a higher astigmatic power of the toric IOL than the AcrySof calculator. With the higher astigmatism and keratometric values from the IOLMaster, in both groups, calculations from the AcrySof and TECNIS calculators resulted in higher calculated astigmatic powers than those from same calculators with autokeratometry-measured values, demonstrating good agreement. With the higher calculated astigmatic power values, the values from the iTrace toric calculator using keratometric values obtained from iTrace ray tracing wavefront aberrometry or iTrace simulated keratometry showed fair to moderate agreement with those from the other calculator-keratometry pairs in both groups.
CONCLUSION: To achieve the best refractive outcome after toric IOL implantation, understanding the differences in keratometric values between instruments and in calculated astigmatic power among toric calculator programs is necessary. Moreover, systemic analysis of each toric calculator in conjunction with postoperative data is required.ope
Effect of Empirical Abductive Learning Cycle on Attitude, Reasoning and Achievement Related to Science &apos;Atmosphere&apos; Section of High School Science 1
The purpose of this study is to develop a model of Empirical Abductive Learning Cycle(EALC) in atmospheric section and to investigate effectiveness on high school students&apos; improvement of attitude to science, scientific reasoning and science achievement. In addition, the model effect has been studied on high-level and low-level students, respectively. The 369 students in the 10th grade at a high school in Seoul were divided into two groups of &apos;treatment&apos; and &apos;control&apos;. In the former group the EALC treatments have been performed three times, while in the latter one traditional text-based lessons have been done.
First, there was a significant improvement(p&lt;.05) in the attitude to science in treatment group. Especially in low-level students, the scores of attitude to science for the treatment group were significantly higher than those of the control group(p&lt;.05). In high-level students however, the difference was negligible(p&gt;.05) between two groups. Secondly, a significant improvement (p&lt;.05) was shown in the students&apos; scores of scientific reasoning in treatment group. This tendency was clean(p&lt;.05) in high-level students, and not in low-level students. Thirdly, a significant improvement(p&lt;.05) appeared in the students&apos; science achievements in treatment group, particularly in the high-level students compared to the low-level.
The EALC model was useful for high-level students in the fields of scientific reasoning and achievement. On the other hand, the model gave low-level students positive changes in attitude to science. This may be due to the difference in pre-concept between high-level and low-level students in their learning actively. Since the two levels of students coexist in a class, a proper combination of the EALC and traditional methods can lead them to better learning effect.;본 연구는 경험 귀추적 순환 학습을 고등학교 1학년 ·대기· 단원에 적용하여 과학적 태도, 과학적 사고력, 학업 성취도에서 순환 학습 효과를 분석하였다. 또한 순환 학습이 각각 상위권과 하위권 학생들에게 미치는 효과를 조사하였다. 여기서는 서울시 남자 고등학교 1학년 369명을 대상으로 순환 학습이 실시된 실험 집단과 교과서 위주의 강의식 수업(전통적 학습)이 실시된 통제 집단으로 나누어 3차시의 수업 처치를 수행하였다.
전체 학생의 과학적 태도 변화에 있어서 실험 집단은 통제 집단에 비하여 유의미한 향상을 보였다(p&lt;.05). 과학적 태도 변화는 상위권 학생들에게 유의미하지 않았으나, 하위권 학생들에게는 유의미한 향상을 보였다(p&lt;.05). 전체 학생의 과학적 사고력 변화에 있어서 실험 집단은 통제 집단에 비하여 유의미하게 향상되었다(p&lt;.05). 과학적 사고력 변화는 상위권 학생들에게 유의미 하였지만(p&lt;.05) 하위권 학생들에게는 유의미 하지 않았다. 전체 학생의 과학 학업 성취도 변화에 있어서 실험 집단이 통제 집단에 비하여 유의미하게 높았다(p&lt;.05). 과학 학업 성취도는 상위권 학생들에게 유의미하였으나(p&lt;.05), 하위권 학생들에게는 유의미 하지 않았다.
결과적으로 경험 귀추적 순환 학습 수업은 상위권 학생들에게 과학적 사고력과 과학 학업 성취도에서 개선을 제공한 반면에, 하위권 학생들에게는 과학에 관련된 태도 분야에서 긍정적인 영향을 주었다. 이것은 상위, 하위 학생들이 어느 정도의 선개념을 가지고 탐구 학습에 능동적으로 임하였는가에 따른 차이로 해석된다. 따라서 한 학급에 상위 수준과 하위 수준 학생들이 공존하는 우리나라 교육 현장을 고려할 때, 학생 주도적인 순환 학습 수업과 교사의 역할이 중요시 되는 강의식 수업을 적절히 병행하면 상위권과 하위권 학생들 모두에게서 개선된 학습 효과를 얻을 수 있으리라 사료된다.Ⅰ. 서론 = 1
A. 연구의 필요성 및 목적 = 1
B. 연구과제 = 3
C. 연구의 제한점 = 4
Ⅱ. 이론적 배경 = 5
A. 탐구 수업 = 5
B. Piaget의 인지 발달 이론 = 7
C. Lawson의 순환 학습 = 9
1. 순환 학습 모형 = 9
2. 순환 학습의 과정 = 10
3. 순환 학습의 형태 = 12
4. 순환 학습의 가정 = 16
D. 순환 학습에 관한 선행 연구 = 18
Ⅲ. 연구절차 및 방법 = 21
A. 연구 대상 = 21
B. 연구 방법 = 21
C. 검사 도구 = 22
1. 과학과 관련된 태도 측정 도구 = 22
2. 과학적 탐구 사고력 측정 도구 = 23
3. 과학 학업 성취도 측정 도구 = 23
D. 연구절차 = 25
1. 사전 검사 실시 = 26
2. 「대기」 단원의 내용 분석 및 교수 - 학습 목표 선정 = 26
3. 수업 처치 실시 = 28
4. 사후 검사 실시 = 30
E. 검사 결과의 분석 = 31
Ⅳ. 연구 결과 = 32
A. 과학과 관련된 태도에 대한 효과 = 32
B. 과학적 사고력에 대한 효과 = 35
C. 과학 학업 성취도에 대한 효과 = 39
Ⅴ. 결론 및 논의 = 43
참고문헌 = 46
부록 = 48
ABSTRACT = 7
Costume design by adapting mould of orchid to imagination
인간은 현대에 들어서면서, 물질적인 풍요와 문화의 향유를 통해 다른 어느 시대보다도 문명화된 사회를 맞이하였으나, 이에 상응하는 대가로 자연의 황폐를 얻게 되었다. 이에 따라, 세계 각국은 더 이상 지구환경을 방치할 수 없다는 인식을 같이하게 되었고, 환경을 보호하자는 움직임이 전세계적으로 일고 있는 것이 현실이다.
이렇게 인간이 그 동안 잊혀졌던 자연의 소중함을 다시 한번 재확인하는 때에 본 연구자는 &apos;자연으로의 회귀&apos; 만이 21세기를 눈앞에 둔 인간과 지구 전체의 진정한 화두(話頭)라고 생각하였다.
자연물 가운데 오랜 시간 인간과 깊은 관계 속에서 사랑 받아온 난(Orchid)은 고상한 정서를 즐기려는 인간과 밀접한 관계를 유지해오고 있으며 다양한 형태와 색채의 아름다움을 지니고 있다. 이처럼 태초의 신비로움과 기품을 지닌 난은 단자엽(單子葉) 식물 중 가장 진화된 식물이며 그 끊임없는 변화와 생명력은 &apos;자연으로의 회귀&apos;를 갈망하던 본 연구자에게 새로운 창작욕구를 자극하게 되었다.
본 연구는 난(Orchid)을 작품의 모티브로 하여 그 조형적 이미지를 형상화하여 독창적인 조형세계를 추구하는 데에 그 목적이 있다. 이를 위한 이론적 배경으로는 자연과 조형예술에 대한 개념정리를 하였으며, 자연을 대상으로 한 난의 종류와 특성 및 형태를 문헌과 사진자료, 인터넷 정보 등을 통해 연구하였다. 또한, 현대복식에 도입된 자연의 이미지를 표현한 작품을 수집, 분류, 분석하였다.
이를 바탕으로 총 8벌의 작품을 제작하였으며, 난의 형태를 재구성하여 디자인에 도입하는 과정에서 표현기법의 영역을 확대시키는데 그 의의를 두고 있다.
작품의 모티브를 형상화하기에 가장 적합한 소재로 염색이 용이한 실크를 중심으로 선택하였으며, 작품의 조형적인 형태를 자유롭게 표현하기 위하여 동선을 사용하였으며, 파이핑 기법의 효과적인 표현을 위하여 신축성이 있는 벨벳을 소재로 사용하였다. 그밖에 인견사, 면사, 오간지 등을 활용하였다. 또한, 이를 효과적으로 표현하기 위해 직조, 크로셰(Crochet), 염색(Hand Made Dying), 파이핑(Piping), 퀼팅(Quilting), 기계자수, 비즈자수, 아트플라워 등의 장식적 기법을 사용하였다.
이러한 연구를 통해 얻는 결론은 다음과 같다.
첫째, 인간의 생의 원천인 자연을 연구함으로써 자연은 인간의 조형활동의 가장 근원적인 소재이자 모든 예술활동의 모태임을 알 수 있었다. 그리고, 자연을 작품의 소재로서 어떻게 선택하고 해석하느냐에 따라, 미적 가치가 뛰어난 조형작품이 창출될 수 있음을 알 수 있었다.
둘째, 난의 다양한 형태를 연구하면서 자연의 무한한 생명력을 느낄 수 있었으며 그것을 변형, 분석하여 재해석하는 과정에서 난의 조형적, 시각적 특성을 발견하는 동시에 예술의상으로 표현하기에 적합한 모티브임을 알 수 있었다.
셋째, 난의 곡선적 형태미를 표현하기 위해 다양한 수공예적인 기법을 사용함으로써 디자인의 효과를 극대화시킬 수 있었다.
넷째, 염색기법을 통한 점이적인 다양한 색채는 난의 화려하면서도 우아한 이미지를 부각시킬 수 있었다.
다섯째, 소재구성에 있어서 다양한 재질과 특성을 가진 소재들을 이용하여 각기 다른 부조적 질감 효과를 얻을 수 있었으며, 다양한 기법을 응용하고 조형적 표현영역을 확대시킴으로써 의상이 조형예술로서 갖는 창조적 능력과 가능성을 향상시킬 수 있었다.;The purpose of this study is to create new moulding world by shaping the image of orchid, to develop the various way of expression and to extend the realm of expression through these work.
For this purpose, first the concept of nature and moulding art is pigeonholed. and then the kind, the form and the character of orchid are studied by literature survey, audio-visual data, pictures, internet web site. Moreover, the modern works presenting the image of nature are collected, arranged, and analysed.
Eight works are produced based on the above theoretical survey. New technique for representation will be extended in the reconstruction process of orchid&apos;s form. This works put emphasis on the characteristics of dress as a moulding arts.
Material are selected with the image of each work. rayon yarn, cotton yarn, flexible velvet and so on are used to produce the works. Technique like hand made dyeing, piping, knitting, quilting, crochet and art flower are used.
The conclusion are as follows.
First, Nature can be used as the material to the moulding activity of human being. The fact that creative and high aesthetic work can be produced by reinterpretation to nature and the selection of material found.
Second, New image of orchid can be represented in the design process by transforming the basic form of orchid. Mystery and possibility of nature can be understood in this work.
Third, when we express the form of orchid, external shape as well as hidden beauty of orchid and immanent life power was found. furthermore, infinite possibility of expression could be realized.
Fourth, through applying various form and extending the formative realm of the presentation to represent the moulding form of orchid, dress as moulding arts can be improved.논문개요 = ⅹ
1. 서론 = 1
1.1 연구목적 = 1
1.2 연구내용 및 방법 = 2
2. 이론적 배경 = 3
2.1 자연과 조형 = 3
2.1.1 자연과 조형예술 = 4
2.1.2 자연의 이미지를 모티브로 한 의상디자인 = 17
2.2 난의 특성과 디자인 = 27
2.2.1. 난의 종류와 조형적 특징 = 27
2.2.2 난의 형태를 모티브로 한 디자인 = 43
3. 작품제작 = 49
3.1 작품제작 의도 및 방법 = 49
3.2 작품 및 해석 = 55
4. 결론 및 제언 = 101
참고문헌 = 103
ABSTRACT = 10
The Social Exclusion of the Older People : Trajectories of the Change and the Predictors
본 연구는 종단적인 분석을 통하여 노인의 사회적 배제 수준의 변화 및 변화 양상에 따른 유형을 살펴보며 그 예측요인을 밝힘으로써 노인의 사회적 배제 상황을 파악하고자 하였다. 노인의 사회적 배제에 대한 정확한 이해를 통하여 사회적으로 소외되거나 고립되어 있는 노인에 대한 효과적인 개입 및 예방적인 서비스 개발에 도움을 주고자 하는 목적에서 수행되었다. 이를 위하여 본 연구는 영국의 고령화패널(ELSA)의 2002-03년의 제 1차 조사부터 2008-09년 제 4차 조사까지 2년을 주기로 하여 네 차례에 걸쳐 반복 측정한 자료를 사용하였으며, 표본유지율을 고려하여 50세 이상의 남녀 7631명의 자료를 최종 분석에 사용하였다. 노인의 사회적 배제는 사회적 관계망, 문화 및 여가 활동, 의료서비스 접근, 재정적 안정, 정서적 배제 영역의 다섯 개의 하위 영역으로 구분되어 분석되었다. 자료의 분석은 평균적인 변화궤적을 도출하는 관찰변수 중심적 접근과 개인의 다양한 질적인 차이를 밝히는데 목적을 두어 변화궤적을 유형화하는 관찰대상 중심적 접근의 두 가지 측면에서 시도되었다. 관찰변수 중심적 접근에서는 구조방정식을 통한 잠재성장모형과 다집단 분석이 포함되었으며 관찰대상중심적 접근에서는 준모수적 집단중심 모형 분석이 포함되었다. 이외에도 기술 분석과 다항 로지스틱 분석이 사용되었다. 모든 분석 과정에서 PASW 18.0과 SAS 9.2의 proc traj를 사용하였다.
본 연구의 주요 결과를 요약하면 다음과 같다.
첫째, 잠재성장모형을 통해 개인내적인 변화를 추정해 본 결과, 노인의 사회적 배제 수준은 문화 및 여가 활동 영역을 제외하고 시간의 경과에 따라 점차 증가하는 것으로 나타났다. 사회적 관계망, 의료서비스접근, 고독감 영역의 경우 선형적인 증가를 보였고, 재정적 안전 영역은 이차 곡선의 증가 형태를 보였다. 이는 노인들이 시간의 경과에 따라 사회적으로 배제되고 있음을 보여주는 근거이며, 점차적으로 복합적이고 다차원적인 배제를 경험할 가능성이 높아짐을 보여주는 결과이다. 둘째, 변화에 있어 연령집단 차이를 살펴보기 위해 다집단 분석을 실시한 결과, 대부분의 영역에서 연령대가 높아질수록 초기값이 높고 시간에 따른 변화율도 높은 것으로 나타났다. 이것은 초고령 노인의 사회적 배제 위험성을 보여주는 결과이다. 셋째, 잠재성장모형의 초기값과 변화율에 영향을 미치는 요인을 살펴본 결과, 연령은 대부분의 영역에서 배제의 초기값을 높이는 예측 요인임을 알 수 있었다. 또한 개인 요인 중에서 성별, 주관적 건강상태, 교육수준, 소득, 활동능력이 그리고 가족 요인 중에서는 결혼 상태와 가족관계, 제도환경적 요인 중에서는 수급여부가 다양한 영역에서 배제 수준의 증가와 관련된 변수였다. 넷째, 준모수적 집단중심 모형 분석을 통하여 노인들은 유사한 배제 수준을 보이면서 동일하게 변화하는 ‘동질적’ 집단이 아니라, 다양한 초기값과 변화율을 보이는 다양한 유형으로 구분될 수 있음이 밝혀졌다. 다섯째, 변화궤적의 유형화를 통하여 문화여가활동을 제외하고 모든 영역에서 노인의 사회적 배제 수준이 시간 경과에 따라 천천히 증가하거나 유지함을 확인하였다. 그래프가 교차할 만큼의 큰 변화는 보이지 않았으며 초기 수준의 영향력이 지속적으로 유형들 간의 차이를 만들고 있었다. 이것은 노인의 경우 사회적 배제 수준이 짧은 시간 내에 역동적으로 변화하거나 갑자기 향상되는 것이 아님을 보여주는 결과이다. 여섯째, 준모수적 집단중심 모형의 결과를 통하여 지속적으로 높은 배제 수준을 유지하거나 높은 수준에서 증가하는 유형을 사회적 배제의 고위험군으로 판단하여 선별해 낼 수 있었다. 일곱째, 고위험군에 속하는 노인들의 특성을 밝히기 위해 다항로지스틱 분석을 실시하였다. 그 결과, 세 영역 이상에서 영향을 주는 것으로 나타난 변수로는 성별, 연령, 건강상태, 활동능력, 소득, 결혼상태, 가족관계, 수급여부 등이었다. 관찰대상중심적 접근을 통해 잠재성장모형의 예측요인과 관련하여 해석 상의 주의가 필요했던 결과들을 명확하게 파악할 수 있었다.
본 연구의 함의는 다음과 같다.
첫째, 특정한 한 시점에서의 배제 수준을 살펴보는 횡단적 접근의 한계에서 벗어나 패널 자료를 분석함으로써 연령증가에 따른 노인의 사회적 배제 상황을 역동적으로 파악하며 사회적으로 배제되는 노인들의 변화궤적을 정확하게 이해하여 효율적 개입을 가능하게 할 것이다. 둘째, 사회적 배제에 대한 기존의 연구들이 정책적이고 경제적인 거대 지표를 사용하였던 것과 달리, 본 연구는 노인 개인의 응답에서 얻은 자료를 사용한 개인 측면에서의 접근을 강조하였다. 뿐만 아니라 다차원적인 틀에서 사회적 배제를 살펴보았으며 특히, 노인의 고독감을 정서적인 배제 영역에 새롭게 포함하여 노인의 사회적 배제를 살펴보았다는 데 의의가 있다. 셋째, 노인의 사회적 배제 수준의 변화궤적과 예측요인들의 인과적 관계를 검증함으로써 사회적 배제 극복과 관련된 전략들을 강구하는데 도움을 줄 것이다. 궁극적으로 사회적으로 배제된 노인들을 위한 적절한 개입 및 통합적인 서비스 마련과 배제의 위험성이 높은 노인들에 대한 예방적인 서비스 발전에 기여할 수 있을 것이다.;The purpose of this study is to understand the current state of the older people&apos;s social exclusion by identifying the trajectories of the change in social exclusion level through a longitudinal analysis with an aim of exploring the predictors of changes. Having an accurate understanding in social exclusion of the older people would provide an useful insight to enable effective intervention and development of preventive services for the socially isolated or excluded elderly.
To this end, this study has adopted the panel data, the English longitudinal Study of Ageing(ELSA) conducted every two years, starting from the initial survey Wave 1 in 2002-03 to Wave 4 in 2008-09. Taking the sample retention rate into account, the data of 7631 respondents who aged over 50 were used for the final analysis. The social exclusion of the older people was analyzed into five different sub-dimensions: social relationship; cultural activities; access to health services; financial security; and sense of loneliness. For the analysis, two methodologies have been taken: the variable-centered approach that focuses on the average change of the respondents and the person-centered approach that focuses on the various patterns of the trajectories of change in order to estimate different trajectories among individuals. For the variable-centered approach, latent growth model and multi-group analysis based on the structural equation model have been applied, while the person-centered approach has used semi-parametric group based model. The data was analyzed using PASW 18.0 and SAS 9.2 proc traj.
The findings of this study can be summarized as follows: First, the results by latent growth model showed that social exclusion level of the older people increased over time at most dimension of social exclusion except for cultural activities. The older people&apos;s social exclusion level in terms of social relationship, access to the health services, and loneliness showed linear growth, while that in regard to financial security showed quadratic increase. This is a strong evidence of presenting the older people are being socially excluded over time. It also suggests that older people are highly likely to experience complex and multi-dimensional exclusion. Second, multi-group analysis looking at age group differences in the change has shown that the intercept was higher and the slope over time was steeper in the upper age groups. It implies that the oldest old are exposed to the threat of social exclusion. Third, the factor influencing the intercept and the slope in latent growth model is found to be &apos;age&apos; which elevated the intercept of exclusion level in most sub-dimensions. For individual factors, gender, self-perceived health, educational qualification, weekly income, physical activity, and for family factors, marital status and family relation, and for environmental factors, beneficiary status were relevant to the increase of social exclusion level in various sub-dimensions. Fourth, semi-parametric group-based model analysis has shown that the older people are not &apos;homogeneous&apos; group with similar exclusion level in every individual with same trajectories of change, but can be divided into various categories with diverse intercept and slope. Fifth, different trajectories in change of exclusion level help to confirm that the older people&apos;s social exclusion level increases gradually over time or remains unchanged. This means that no such drastic changes enough to make the graphs intersect each other has been observed, but the initial level had made the continual difference between the patterns of trajectories. It presents that the older people&apos;s social exclusion level does not change dynamically over just a short period of time, or improve all of sudden. Sixth, the semi-parametric group-based model analysis has provided the useful guidelines to identify the groups which record continuous high exclusion level or increase further from a higher level, therefore helping to sort out the high-risk group of social exclusion. Seventh, multinomial logistic regression analysis has been conducted to determine the traits of the high-risk group. As a result, the variables that make difference in more than three dimensions include gender, age, self-perceived health, physical activity, weekly income, marital status, family relation, and beneficiary status. These results have helped to have a clear understanding in the findings with respect to the predictors of latent growth model which need to be carefully interpreted.
This study has the following implications: First, overcoming the limit of cross-sectional approach which merely looks at the social exclusion level at a certain point of time, longitudinal analysis on panel data enabled to have a better understanding in the older people&apos;s social exclusion and trajectories of change in the socially excluded, which will provide a valuable insight for effective intervention. Second, while the previous studies on social exclusion has applied macro-level indicators taking policies and institutional mechanisms into account, this study emphasizes more on the individual approach based on the response gained from the individuals. Furthermore, this study has implications in that the older people&apos;s social exclusion was viewed using a multi-dimensional framework, and especially &apos;loneliness&apos; was newly included as one of the dimension of social exclusion. Third, this study has proved the causal relation between the trajectories of changes in the older people&apos;s social exclusion and the predictors, which helps to devise strategies to tackle social exclusion. In conclusion, this study findings will contribute to developing an effective and comprehensive intervention and service system as well as an efficient preventive intervention system for the older people vulnerable to social exclusion.Ⅰ. 서론 1
A. 문제 제기 1
B. 연구 목적 6
C. 연구의 의의 7
Ⅱ. 이론적 배경 8
A. 사회적 배제 8
1. 사회적 배제의 개념 8
2. 사회적 배제의 측정지표 12
B. 노인과 사회적 배제 14
1. 노인의 사회적 배제 14
2. 노인의 사회적 배제 측정 18
C. 노인의 사회적 배제 예측 요인 27
1. 개인적 요인 28
2. 가족 요인 31
3. 제도환경적 요인 33
Ⅲ. 연구방법 34
A. 연구 문제 34
B. 연구대상 및 표집방법 37
1. 영국 고령화연구패널조사 (English Longitudinal Study of Ageing) 37
2. 분석 대상 38
C. 변수의 정의 및 측정 39
1. 노인의 사회적 배제 측정 40
2. 예측 요인 46
D. 연구모형 및 분석방법 48
1. 연구 절차 48
2. 연구모형 및 분석방법 49
가. 잠재성장모형 (Latent Growth Model) 50
나. 다중집단 분석(Multi-group analysis) 55
다. 준모수적 집단중심모형(Semi-parametric group based model) 56
Ⅳ. 연구 결과 59
A. 연구대상자의 일반적 특성 59
B. 노인의 사회적 배제 수준과 변화 : 관찰변수 중심적 접근 61
1. 노인의 사회적 배제 수준 : 기술 분석 61
2. 노인의 사회적 배제 수준의 변화 65
3. 배제 수준의 연령집단별 차이 검증을 위한 다중집단 분석 69
4. 사회적 배제 수준의 변화와 그 예측요인 74
C. 사회적 배제 수준의 다양한 변화유형: 관찰대상 중심적 접근 81
1. 사회적 배제 수준의 변화와 유형화 : 준모수적 집단중심모형 81
2. 사회적 배제의 변화 유형에 대한 예측 요인: 다항로지스틱 회귀분석 92
Ⅴ. 결론 102
A. 연구결과 요약 102
1. 기술 분석과 잠재성장모형 분석 결과 102
2. 준모수적 집단중심모형분석 및 다항로지스틱 회귀분석 결과 104
B. 연구결과에 대한 논의 105
1. 노인의 사회적 배제 수준 및 변화 105
2. 사회적 배제 변화 양상에 따른 유형화 111
C. 개입 방안에 대한 논의 114
1. 실천적 측면 114
2. 정책적 측면 119
D. 연구의 한계 및 제언 123
참고문헌 127
부록 139
ABSTRACT 14
A Study on the Application of Classical Texts to the Education of Children from Multicultural Families
Due to the increase of international marriages and foreign workers, Korea is rapidly moving toward a multicultural society. The social changes have caused many problems in educating children from multicultural families. So we need to solve those problems by developing effective teaching methods.
This study aims to propose methods of applying classical texts to the education of children from multicultural families. For that purpose I modified and reorganized the contents of the middle school literature curriculum from the viewpoints of multicultural education and classical education.
There can be three ways of educating children from multicultural families: that is, education based on curriculum, education based on texts prepared for students of different levels, and education based on both curriculum and texts. Therefore, I proposed three models of appling classical texts to the education of children from multicultural families: they are called ‘Curriculum-based Model’, ‘Text-based Model’, and ‘Eclectic Model’. Each has two subordinate models.
The first model is subdivided into ‘Integrated Education Model’ for all sorts of children and ‘Separate Education Model’ for only the children from multicultural families. The second model is only for the children from multicultural families, and is also subdivided into ‘Grade-based Education Model’ and ‘Level-based Education Model’. The third model is the one for all children and is subdivided into ‘Grade-based Integrated Education Model’ and ‘Level-based Separate Education Model’.
From among the six education models I chose ‘Grade-based Integrated Education Model’ and ‘Level-based Separate Education Model’, and presented the actual application of the models using both “The Tiger in the Tales” and “Uturi, the Baby Warrior”.
In conclusion, if we apply classical texts to multicultural education we will be able to help multicultural children improve their ability to speak Korean and understand Korean culture better. It will also help all kinds of children understand and accept cultural diversity, build the ability to communicate in the multicultural society and cultivate an affirmative sense of self-identity.;본 연구는 다문화가정 자녀 교육의 문제점을 해결하기 위하여 다문화교육 관점에 기초한 고전 텍스트 활용 교육 방안을 모색하는 것을 목적으로 한다.
이를 위하여 우선 다문화가정 및 다문화교육의 개념을 정립하고 그 유형을 제시하였다. 다문화교육의 관점에 기초한 고전 텍스트 활용 교육의 목표로는 ‘국어사용능력 향상’, ‘문화이해능력 향상’, ‘문화 간 의사소통능력 향상’, ‘긍정적인 정체성 함양’을 설정하고, 2007년 개정 교육과정 중에서 7학년에서 9학년까지의 문학 교육과정 내용 요소를 다문화교육 관점에서 검토하고 보완하여 학년별로 재구성하였다.
다문화가정 자녀 교육 방법으로는 교육과정을 기반으로 하는 방법과 수준별로 개발된 텍스트를 기반으로 하는 방법, 그리고 이 두 가지를 적절하게 혼합하는 방법이 가능하다. 본 연구에서는 이러한 방법을 고려하여 다문화가정 자녀를 위한 고전 텍스트 활용 교육 모형으로 ‘교육과정 기반 모형’, ‘텍스트 기반 모형’, ‘교육과정과 텍스트의 복합교육 모형’을 제안하였다.
우선 ‘교육과정 기반 모형’으로는 교육과정에 따라 다문화가정 자녀와 일반가정 자녀를 함께 교육하는 ‘통합교육 모형’과 교육과정을 따르되 다문화가정 자녀와 일반가정 자녀를 분리하여 교육하는 ‘분리교육 모형’을 제시하였다. ‘텍스트 기반 모형’으로는 ‘학년별 교육 모형’과 ‘수준별 교육 모형’이 가능한데 이 두 모형은 학습자를 학년별로 나누어 교육하느냐, 수준별로 나누어 교육하느냐의 차이만 있을 뿐 모형의 단계는 동일하다. ‘교육과정과 텍스트의 복합교육 모형’으로는 다문화가정 자녀의 문법교육 및 한국문화교육만을 분리하여 교육하는 ‘학년별 통합교육 모형’과 ‘단원의 길잡이’ 및 ‘읽기 전 활동’과 ‘문화 비교’ 단계를 제외하고는 일반가정 자녀와 다문화가정 자녀를 분리하여 교육하는 ‘수준별 통합교육 모형’이 가능하다.
본 연구에서는 여섯 가지 모형 중에서 ’학년별 통합교육 모형’을 기반으로 &lt;설화 속의 호랑이&gt; 교육의 실제를, ‘수준별 통합교육 모형’을 기반으로 &lt;아기 장수 우투리&gt; 교육의 실제를 제시하여 보았다.
&lt;설화 속의 호랑이&gt;는 교육과정상 2차시에 걸쳐서 수업을 하도록 되어 있는데, 본 연구에서는 여기에 다문화교육을 위한 1차시와 다문화가정 자녀의 기초적인 학습을 위한 2차시를 추가하여 계획하였다. 1차시에는 다양한 호랑이 설화를 경험하고 이해할 수 있도록 구성하였다. 2차시에는 &lt;설화 속의 호랑이&gt;를 읽고 설명문 구조에 대하여 이해하도록 하고 호랑이 설화에 반영되어 있는 한국인의 의식을 파악하도록 하였다. 3차시에는 다양한 나라의 호랑이 설화를 비교하는 토론활동을 제시하였다. 다문화가정 자녀를 위한 재량활동 시간은 1차시와 2차시 사이에 이루어지도록 하고, ‘1차시 복습’ 부분과 ‘2차시 예습’ 부분으로 구성하였다.
&lt;아기 장수 우투리&gt;의 경우 총 3차시 정도를 배정하도록 되어 있는데 본 연구에서는 여기에 다문화교육을 위한 1차시와 다문화가정 자녀의 기초적인 학습을 위한 재량활동 2차시를 추가하여 계획하였다. 재량활동 1차시와 2차시에는 각각 &lt;아기 장수 우투리&gt; 학습을 위한 기초학습으로 &lt;홍길동전&gt;과 &lt;동명왕 신화&gt;를 학습하도록 하였다. 1차시에는 일반적인 영웅 이야기 구조를 확인하고 다양한 나라의 영웅 설화를 경험하고 이해할 수 있도록 하였다. 2차시와 3차시는 다문화가정 자녀만을 분리하여 교육하는 형태로 구성하였다. 우선 2차시에는 &lt;아기 장수 우투리&gt;에 나타나는 어휘, 문법, 한국문화 등에 대한 학습을 할 수 있도록 하였고 3차시에는 &lt;아기 장수 우투리&gt; 내용 및 구조에 대한 학습이 이루어질 수 있도록 하였다. 4차시에는 다양한 나라의 영웅 설화를 비교하는 토론활동을 제시하였다.
이처럼 다문화교육의 관점에서 고전 텍스트를 활용하면 국어의 다양한 표현 원리, 내용생성 원리, 구성 원리 등을 익힐 수 있게 되어 다문화가정 자녀의 풍부하고 창의적인 국어사용능력의 향상으로 이어질 수 있을 것이다. 또한 고전 텍스트에 대한 경험을 통하여 다양한 국어사용 맥락을 이해하고 내면화할 수 있게 되어 다문화가정 자녀로 하여금 맥락에 맞는 국어를 사용할 수 있게 할 것이다. 뿐만 아니라 다문화가정 자녀는 물질문화 체험 위주의 한국문화교육에서 벗어나서 한국문화의 정신적 측면을 경험하고 내면화할 수 있으며, 일반가정 자녀는 다문화가정 자녀를 이해할 수 있게 될 것이다. 이를 기반으로 일반가정 자녀와 다문화가정 자녀 모두 다양한 문화를 이해하고 문화 간 소통을 원활히 할 수 있게 되며, 다른 문화와의 관계 속에서 긍정적인 정체성을 함양할 수 있을 것으로 기대한다.Ⅰ. 서론 = 1
A. 연구의 필요성 및 연구 문제 = 1
B. 선행 연구 검토 = 5
C. 연구 대상 및 연구 방법 = 10
Ⅱ. 다문화가정과 다문화교육 = 14
A. 다문화가정의 개념 및 유형 = 14
B. 다문화교육의 개념 및 유형 = 19
Ⅲ. 다문화가정 자녀를 위한 고전 텍스트 활용 교육 설계 = 27
A. 다문화교육 관점에 기초한 고전 텍스트 활용 교육의 필요성 = 27
1. 언어자료로서의 고전 = 28
2. 문화자료로서의 고전 = 31
B. 다문화교육 관점에 기초한 고전 교육과정의 보완과 설계 = 35
1. 고전 텍스트 활용 교육의 목표와 내용 = 40
2. 고전 텍스트 활용 교육의 방법과 시행 과정 = 47
C. 다문화가정 자녀를 위한 고전 텍스트 활용 교육 모형 = 50
1. 교육과정 기반 모형 = 51
2. 텍스트 기반 모형 = 55
3. 교육과정과 텍스트의 복합교육 모형 = 58
4. 고전 텍스트 활용 교육 모형 비교 = 62
Ⅳ. 다문화가정 자녀 교육 현황 = 63
A. 설문 조사 개요 = 63
1. 설문 대상 및 설문 방법 = 63
2. 설문 문항의 구성 = 64
B. 설문 조사 결과 분석 = 66
1. 학교 특성 = 66
2. 개별적 특성 = 70
3. 정체성 = 73
4. 한국어능력 및 한국문화이해 정도 = 76
Ⅴ. 고전 텍스트 활용 교육의 실제 = 83
A. 학년별 통합교육 계획 = 83
1. &lt;설화 속의 호랑이&gt;의 교육적 의의 = 83
2. &lt;설화 속의 호랑이&gt; 교수ㆍ학습 방안 = 88
B. 수준별 통합교육 계획 = 107
1. &lt;아기 장수 우투리&gt;의 교육적 의의 = 107
2. &lt;아기 장수 우투리&gt; 교수ㆍ학습 방안 = 111
Ⅵ. 결론 = 138
참고문헌 = 144
부록 = 150
ABSTRACT = 17
(A) Study on Ceramics of Forms with Image of Butterfly
인간의 예술적 표현의 역사를 살펴보면 모든 것들이 우리를 둘러싸고 있는 자연과 연관되어 있다. 자연은 인간이 미적 감성과 표현의 욕구에 눈뜨면서 부터, 인간의 조형 의지에 수많은 동기를 제공하여 왔다. 인간의 조형 의지는 감성이 느껴지는 대상물을 보고 예술적으로 표현하고 싶어 하는 본능이다. 이때 인간은 그대로를 모사 하는 것보다는 자신이 사물을 보고 느끼는 것을 대상에 이입하여 자신의 느낌과 생각을 밖으로 표출하고 싶어한다. 이렇듯 표현하고자 하는 소재에 대한 시각적 인식과 그에 대한 느낌, 정보, 감성등이 어우러진 것을 이미지라고 한다. 인간은 소재의 형태만을 재현하는 것이 아니라 소재의 형태와 느낌이 어우러진 이러한 이미지를 표현하게 되는 것이다. 그러므로 인간의 조형의지에 의한 예술적 표현에는 인간의 주관적 감성과 상상이 반영되며 이에 비로소 작품에 생명력과 활력이 불어넣어지는 것이다.
자연물을 조형화할때 인공물과는 달리 생명력의 표현이 무엇보다 중요한데 이때 이용되는 중요한 조형 요소는 자유 곡선이다. 자연물의 경우 본래의 형태와 식물, 동물, 새등이 움직이면서 이루어 내는 지속적 형태 변화와 동선에 자유 곡선이 다양하게 나타나는데, 계획되지 않은 자유 곡선은 율동감과 동세를 느끼게 하며 이 동적 이미지는 다시 생명력을 연상시키게 하는 중요한 요소가 된다.
본 연구자는 정적인 형태보다 동적이며 긴장감 있고 화려한 형태를 선호하여 형을 구성하는 조형요소 중 자유로움, 생명력, 율동감을 느끼게 하는 자유 곡선에 많은 관심을 가져왔다. 인간을 둘러싸고 있는 사물들 중 나비는 알, 애벌레, 고치, 나비의 단계를 거치는데 이러한 생태는 인간에게 호기심과 자유, 부활, 재생, 윤희등의 여러 가지 다양한 심상과 의미를 제공해 왔으며, 화려하고 아름다운 색상, 형태와 지속적으로 움직이는 날개짓이 보이는 곡선의 동선과 생명력, 율동과 얇고 유동적인 날개의 형태는 자유 곡선을 이용하여 조형화 하기에 가장 적합한 생물이라고 판단하였으며 이는 본 연구를 하게 된 동기가 되었다.
이에 본 연구의 목적을 풍부한 조형에 대한 가능성을 내재하고 있는 소재인 나비의 형태를 재조명 해보고 나비의 형태에 그것의 특징인 생명력과 율동성, 그리고 나비의 상징성 등을 결합시켜 객관적 재현이 아닌 주관적으로 재해석한 후 나비의 이미지를 도자예술로 조형화 하는데 두고 있다.
연구를 위하여 우선 자연과 조형, 소재와 이미지에 대하여 이론적으로 접근하고, 작품 표현에 있어서 연구자의 심상에 지대한 영향을 미칠 나비의 상징적 의미에 대하여 구체적으로 살펴보아 작품 제작에 있어 연구자의 주관적 감성으로 작품에 반영하였으며, 연구의 기초적 자료가 될 나비의 형태와 종류를 알아보았다. 또, 나비를 소재로 한 다른 작가들의 작품을 보고 인간의 각자 다른 감성이 작품에 어떻게 표현되었는지를 조형성과 관련하여 참고하였다.
작품의 조형화 과정에 있어서는 나비에서 느껴지는 생명력과 율동감을 화려한 색상, 형태와 결합시켜 주관적 나비의 이미지를 생동감 있게 나타내는데 중점을 두어 작품1은 작은점선표범나비를, 작품2는 산네발나비를, 작품3은 노랑나비를, 작품4는 왕자팔랑나비를, 작품5는 참알락팔랑나비를, 작품6은 참나무부전나비를, 작품7은 어리세줄나비를, 작품8은 호랑나비를, 작품9는 석물결나비를, 작품10은 꼬리명주나비의 이미지를 표현하였다. 이 중 작품 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9는 입체 조형물로, 작품 1, 8, 10은 벽면 장식물로 조형하였다.
작품성형은 연구자가 의도한 나비의 생동감을 자연스럽게 표현하기 위해 말아 올리기 기법을 주로 사용하였고 나비의 기본적 형태를 안정감 있게 표현하기 위하여 속파기 기법도 병행하여 사용하였다. 태토로는 성형 강도가 좋고 수축률이 적은 석기질점토를 사용하였다. 작품의 시유는 나비의 특징인 화려하고 다양한 색상과 광택나는 질감을 표현하기 위해 주로 백매트유에 다양한 색상의 안료를 섞어 분무시유 하였으나 너무 현란하고 가벼운 색상 표현의 단점을 극복하기 위하여 이 과정에 앞서 초벌후 먼저 흑유를 뿌려 닦아 내어서 작품 색상을 약간 가라앉혔다.
1차 소성은 1.5㎥ 도염식 가스 가마에서 최고 온도 850℃로 8시간 동안 하였고 2차 소성은 1.5㎥ 도염식 가스 가마에서 최고 온도 1250℃로 9시간 산화염 소성을 하였다.
본 연구를 통하여 첫째, 자연과 조형에 대한 이해를 통해 자연 그대로의 모방은 의미가 없으며 예술가의 외적, 내적 체험에 의한 주관적 심상의 개입에 의해 비로소 예술은 훨씬 더 고차원적인 새로운 생명력을 갖게 된다는 것과, 자유곡선이 생명력을 표현하는데 있어 가장 효율적인 조형 요소라는 결론을 얻었다. 따라서 본 연구자가 나비를 조형화 할 때, 객관적 묘사보다는 주관적 시각을 작품에 투영시켜 보다 생동감 있고 의미 있는 개성적 작품을 얻어낼 수 있었다. 둘째, 소재와 이미지에 대한 고찰을 통해 소재에 대한 시각적 인식과 내적 정보가 어우러진 것을 이미지라고 하며. 결국 인간이 표현하는 것은 대상의 객관적 형태가 아닌 이미지라는 것을 알았다.
셋째, 수많은 자연물들 중 나비의 형태는 아름다우면서도 날개짓할때마다 새로이 나타나는 동적인 곡선을 만들어 내어 이것이 아름답고 생명력 있는 조형으로 이어질 수 있을 것이라는 가능성을 볼 수 있었다. 넷째, 나비는 자유, 부활, 재생, 윤회 등의 다양한 상징성을 가지고 있으며 이러한 상징적 의미들은 예술가에게 표현을 위한 심상으로 적용된다는 결론을 얻을 수 있었다. 다섯째, 수많은 자연물들 중 나비의 형태는 아름다우면서도 날개짓 할 때마다 새로이 나타나는 동적인 곡선을 만들어 내어 이것이 아름답고 생명력 있는 조형으로 이어질 수 있을 것이라는 가능성을 볼 수 있었고 이러한 가능성은 인간의 표현에 대한 욕구를 자극시켜 예술가의 작품 표현으로 이어진다는 결론을 또한 얻어낼 수 있었다. 여섯째, 예술가 마다 대상에서 얻은 이미지가 모두 다르므로 같은 주제라도 조형을 위하여 주로 사용하는 변형 방법과 조형 요소가 강조, 축소, 과장, 직선, 곡선 등 작가의 개성에 따라 모두 달라 결론적으로 서로 전혀 다른 작품으로 표현된다는 것을 확인할 수 있었다. 앞으로 생명력 있는 자연의 이미지를 표현하는 작품을 제작하고자 하는 많은 후진에게 본 연구가 많은 도움이 되었으면 한다.;In our aesthetical development, history has shown that the desire to create art and portray oneself derives from our natural surroundings. Nature has provided infiite source of inspiration to human beings from the time humans opened their eyes to aesthetical expressions and the desire to create. It is only natural that humans become attracted to certain objects for aesthetical and emotional portrayal. Consequently, individual sensory expressions evoke the person to make a different external interpretation of their observation and their conscience. Therefore the visual expression of a given subject includes personal emotion, information and senses to bring out a single image portrayal. This is what gives life and energy to art works as it is about expressing human incentives.
Unlike artificial genres, when choosing a part of nature as a subject of aesthetical expression, it is important to consider the living factor of the subject material. The most important element is the use of natural linear qualities in art. Whether one is concentrating on vegetation, plants, animals or birds, movement is a key factor to be considered for different lines are created constantly. Therefore this study relies on such kinetic elements for tension, magnificence to show freedom, life and rhythm using natural lines. In order to do this, the study has chosen the butterfly and its evolutionary process to express the stated factors. Humans beings have always been fascinated by the process that gives birth to a butterfly, from a small egg to a caterpillar then to a cocoon and finally to a butterfly. The entire process can be put in relation to the idea of birth, reincarnation and resurrection. Moreover color, form and movement shown by butterflies provide amply information to be expressed in art using natural lines.
The study endeavors to research on the infinite artistic possibilities provided by the butterfly form. The research is subjective and it is expressed using clay as the medium. The study has examined art works made using the same subject material. Much emphasis has been given to color, shape, kinetic movement and life of the butterfly.
The forms for this study were made using modeling, slab-building and coiling techniques in ceramics. The Clossiana Perryi butterfly form was portrayed in Work 1, the Vanessa Indica in Work 2, the Colias Erate in Work 3, the Daimio Tethys in Work 4, the Carterocephalus Dieckmanni in Work 5, the Wagimo Signatus in Work 6, the Aldania Raddei in Work 7, the Papilio Xuthus in Work 8, the Ypthima Amphithea in Work 9 and the Sericinus Montela Gray in Work 10. The Works 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 9 were made three dimensional while Works 1, 8 and 10 are two dimensional wall pieces.
A stoneware clay body was used for expressing refined forms and also for keeping the thickness thin. Color pigments and stains were used to show the magnificence of the butterfly. Colored slips and white matt glazes were used with stains. The glaze was generally sprayed on to the forms.
The first firing was conducted in a 1.5m3 gas kiln for 8 hours to a temperature of 850&quot;c. The second firing reached a temperature of 1250&quot;c in the same gas kiln. This firing took 9 hours and it was oxidized.
The study has shown that the continuous movement made by the butterfly has provided infinite source of inspiration. Art can only be successfully expressed when the artist includes their own experience, observation and understanding of a given subject material.논문개요 = ⅸ
1. 서론 = 1
1.1 연구의 동기 및 목적 = 1
1.2 연구의 내용과 방법 = 2
2. 자연과 예술 = 3
2.1 자연과 조형 = 3
2.2 소재와 이미지 = 6
3. 나비의 상징성과 형태 = 8
3.1 나비의 상징성 = 8
3.2 나비의 형태와 종류 = 11
3.3 나비를 소재로한 작품들의 조형성 연구 = 16
4. 작품제작 및 해석 = 26
4.1 작품의 조형과정 = 26
4.2 작품 제작과정 = 38
4.3 작품 해석 = 41
5. 결론 = 61
참고문헌 = 63
ABSTRACT = 6
A study on phase I anti-cancer drug clinical trial using adaptive design
본 논문에서는 최근 임상시험설계에서 많은 논의가 되고 있는 적응설계(Adaptive design)에 대해 자세히 살펴보았다. 특히 항암제 1상 임상시험의 특징을 살펴보고, 이를 위한 1상 임상시험에서의 용량증가(Dose escalation)방법에 대해 설명하였다.
기존의 용량증가 방법인 전통적인 용량증가방법과 가속화된 용량증가방법, 약동학정보를 이용한 용량증가 방법의 문제점을 제기하고, PK(Pharmacokinetics) 방법에서 쓰이는 AUC(Area under curve)를 이용하여 항암제 1상 임상시험에 효율적인 새로운 용량증가 방법을 제시하였다.
R프로그램의 TERAplusB 패키지를 이용하여 전통적인 3+3 증가규칙(Traditional escalation 3+3 rule)과 그의 변형된 여러 가지 방법들에 대해 9단계의 용량수준과 3가지 용량독성곡선에 따른 최대허용용량(maximum tolerated dose: MTD)의 정확분포를 계산하고, 각 설계방법에 대한 기대독성확률, 기대 피험자수, 기대 시간을 비교하여 최적의 용량증가 방법을 제시하였다.;In recent years, the use of adaptive design in clinical trials based in accrued data has become very popular due to its flexibility and efficiency. Dose escalation methods in Phase I clinical trials are essential step in the development of anticancer drug. We present the advantages and drawbacks of the previous dose escalation methods. The original traditional escalation rule(TER) has been criticized because it often tends to allocate slow dose escalation and subtherapeutic doses to many patients.
In this paper, we suggest new dose-escalation method using area under curve of pharmacokinetics. This method is efficient in phase I clinical trials, especially for anticancer drug development.
Finally, we compare the expected toxicity rates, the expected number of patients, and the expected times calculated with various dose-toxicity curves using TERAplusB library.I. 서론 1
A. 연구 배경 및 목적 1
B. 연구 방법 및 논문구성 1
II. 임상시험디자인의 이론적 배경 2
A. 임상시험의 단계 2
B. 적응설계(Adaptive design) 3
1. 그룹축차설계(Group sequential design) 3
2. 피험자 수 재추정 설계(Sample size re-estimation design) 4
3. 중도탈락설계(Drop-loser design) 5
4. 적응적 무작위배정 설계(Adaptive randomization design) 5
5. 적응적 복용량 설정 설계(Adaptive dose-finding design) 5
6. 바이오마커 적응설계(Biomarker-adaptive design) 6
7. 적응적 처리 전환 설계(Adaptive treatment-switching design) 6
8. 임상시험 모의실험(Clinical trial simulation) 6
9. Adaptive Seamless Phase Ⅱ/Ⅲ designs 7
C. 1상 임상시험에서의 용량 단계적 증가 (Dose Escalation) 8
1. 전통적인 용량증가규칙(Traditional Escalation Rule: TER) 9
가. 용량 감량을 허용하지 않는 A+B 설계(A + B Escalation without DoseDe-escalation) 9
나. 용량 감량을 허용하는 A + B 설계(A + B Escalation with Dose De-escalation) 11
2. 가속화된 용량증가 계획(Accelerated Titration Designs: ATD) 13
3. 약동학정보를 이용한 용량증가(Pharmacokinetically Guided Dose Escalation: PGDE) 14
III. 모의실험 16
A. AUC를 이용한 용량 증가 방법 16
B. 기대독성확률 19
1. 모의실험 방법 19
2. 모의실험 결과 19
IV. 요약 및 결론 23
참고문헌 24
부록. 표7 26
ABSTRACT 2
Study on Building an Online Terminology Dictionary : Focused on Korean-to-English specialized translation dictionary in the heritage field
본 연구는 문화재 분야 한영 번역 시 번역사가 전문용어와 관련하여 직면하게 되는 다양한 문제를 효과적으로 해결할 수 있도록 지원하는 번역 보조 도구로서의 온라인 문화재 한영 번역사전의 원형적 모델을 제시하고 그 구축 방안을 제시하는 것을 목적으로 한다. 번역사는 분야 비전문가인 동시에 TL(target language) 비모국어 화자이기도 하므로 SL(source language) 용어를 이해하는 단계는 물론 이를 TL로 표현하는 과정에서도 여러 가지 정보를 필요로 하는데 이러한 정보를 통합적으로 제공하는 전문용어사전의 부재에 따라 다른 사용자를 대상으로 편찬된 여러 종류의 사전을 함께 사용해야 하는 번거로움을 겪는다. 이는 사전편찬자들이 번역사만의 특수한 니즈(needs)가 있다는 점을 잘 이해하지 못하며 이해한다 하더라도 규모가 제한적인 시장에 투자하기를 꺼리는(Law 2009, 54) 경향에서 일부 기인한다. 특히 고어 및 한자어로 점철되어 있으며 TL 문화권에 대응 개념이 존재하지 않는 경우도 많은 문화재 분야의 경우 초기 단계부터 번역 상황에서의 사용을 목적으로 편찬된 전문용어사전, 즉 ‘번역 사전’의 개발이 필요하다. 문화재 분야 번역이 국가 이미지 제고와 직결되며 점차 그 양과 범위가 증가하고 있음을 고려할 때 한영문화재번역사전의 편찬이 시급하다.
이에 본 연구는 1) 문화재 분야 한영 번역 시 번역사가 참조 수 있는 이언어 전문용어사전 현황 고찰, 2) 번역 보조 도구로서 이들 전문용어사전의 활용성 검토 및 개선점 제시, 3) 선진 사례로서 참고할 수 있는 해외 번역 지향 전문용어사전의 특징 분석 및 시사점 도출, 4) 실질적인 사전 모델 및 구축 방안 제시라는 네 가지 연구 문제를 설정하였다.
기존 사전의 분석을 위한 분석틀 구축을 위해 우선 번역학, 사전학, 전문용어학 분야에서 번역사가 번역 작업 시 필요로 하는 사전류의 내용 및 구조 등에 대해 언급하고 있는 선행 연구를 고찰하였다. 이를 통해 구체적으로 어떠한 항목 혹은 접근법을 필요로 하는지를 체계적으로 정리함으로써 번역 사전 모델 구축을 위한 이론적 시사점을 도출하고자 한 것이다.
다음으로 현재 국내 시장에 나와 있는 문화재 분야 한영 전문용어사전의 현황을 조사하고 이들 사전의 번역 보조 도구로서의 활용성을 파악하기 위해 정량적, 정성적 분석을 실시하였다. 구체적인 분석 방법과 관련해서는 선행 연구에서 도출한 이론적 시사점을 토대로 큰 틀의 분석틀을 수립한 후, 이를 사전 편찬자 중심에서 사전 사용자 중심으로 인식을 전환한 사전학적 기능주의에 따라 문화재 분야 한영 전문용어사전에 맞게 수정하는 방식으로 진행했다. 분석틀은 크게 사전의 기능(텍스트의 번역)과 관련된 내용적 요소와 사전 참조 행위 등의 사용자 경험과 관련된 사용자 인터페이스 요소로 구분하였다.
해외 사전 현황 분석은 해외 이언어 혹은 다언어 전문용어사전 중 번역 관련 기관이 그 편찬 혹은 제작 과정에 참여하였거나 번역사를 잠재적 사용자로 상정한 온라인 사전을 중심으로 실시하였다. 분석 대상은 통번역 관련 기관에서 구축한 전문용어사전 3종, 즉 유럽연합의 IATE, 스페인 그라나다대학교 통번역대학원의 EcoLexicon, 캐나다 번역국의 TERMIUM Plus®를 포함한다. 이들 3종의 사전 모두 문화재 분야에 특정한 전문용어사전은 아닌 관계로 한국 문화재와 밀접한 관련이 있는 일본 건축사 및 예술사 사전 JAANUS도 분석 대상에 추가하였다.
다음으로 앞의 세 가지 방법(선행 문헌 연구, 국내 및 해외 사전 현황 연구)을 통해 도출한 시사점을 통합해 번역 효율을 제고하는 데 도움이 될 수 있는 문화재 분야 한영 전문용어사전의 원형적 모델(이하 『문화재한영번역사전』)을 제시하고, 실제 번역 프로젝트에서 활용된 자료를 이용해 오픈 소스 소프트웨어인 도쿠위키(DokuWiki)를 사용해 구체적인 모습까지 구현해 보았다.
기존 사전에서는 번역 과정에서 직접적으로 필요한 하위 개념 혹은 고유명사가 표제어로 수록되어 있지 않은 문제가 있었다. 이를 해결하기 위하여 표제어 추출에 있어 상향식 및 하향식 방식을 접목하였다. 즉 전문가가 작성한 용어집 및 해당 분야의 기본 용어 목록을 바탕으로 표제어를 추출하는 한편으로 번역 텍스트에서 관련성 기준, 즉 번역 과정에 유용하게 활용될 수 있는 하위 및 구체적 개념까지 표제어로 수록함으로써 사전의 효용성을 높였다.
또한 기존 사전이 표준화 관련 사항을 반영하지 못하고 있는 현실을 감안하여 『문화재한영번역사전』에서는 원칙적으로 순화 혹은 표준화된 용어를 표제어로 수록하고 고어, 비표준어 등은 이칭으로 처리하였다. 이 외에도 표준화 관련 지침 정보를 제공하고 관련 웹사이트를 하이퍼링크로 연결하는 한편 용어의 통일 등 표준화 관련 논의가 필요한 경우에는 해당 내용을 수록함으로써 표준화 관련 노력의 효과적 홍보 창구로서 기능하고자 하였다.
대역어와 그 유의어 간에 명확한 구분이 필요한 경우나, 문화정체성이나 지정학적 함의 등 이데올로기적 측면의 고려가 필요한 용어 등 번역 시 특별히 유의할 사항이 있을 경우 대역어 밑에 관련 내용을 ‘[Translation Note]’ 형식으로 삽입하였다.
[Translation Note]를 효과적으로 작성하기 위해서는 번역이 이루어진 자료에 기반해 번역용 전문용어사전을 구축하는 상향식 접근법을 취할 필요가 있다. 실제 번역 과정에서 어떤 용어가 어떤 측면에서 문제가 되었는지 구체적으로 알 수 있기 때문에 이에 기반해 차후 동일 문제에 직면하게 될 번역사들에게 실질적으로 도움이 되는 정보와 해결책을 제시해 줄 수 있기 때문이다. 이를 위해서는 번역 작업 시 해당 사항을 철저히 문서화할 필요가 있다.
『문화재한영번역사전』은 또한 TL 비모국어 화자인 사전 사용자에게 불규칙 변화형, 성별 정보 등 TL 관련 문법 정보를 제시하고 ‘유용한 표현’ 항목을 통해 연어, LSP 등의 정보를 제공하고 있다.
시각 자료가 불충분하다는 점 또한 기존 사전의 단점으로 지적되었는데 이를 해결하기 위해 공공기관의 자료를 이용할 수 있는 경우 해당 웹사이트로 하이퍼링크를 연결하였다. 유사 개념 간의 정확한 구분이 필요하거나 전체-부분 관계를 보다 명확히 시각화할 필요가 있을 경우에는 XMind를 이용해 개념도를 작성해 제공하였다.
원형적 모델이기는 하나 실질적 모델을 전문 번역사이기도 한 연구자가 직접 구현해 봄으로써 이를 통해 대규모 사전 프로젝트에서 번역사가 내용적인 부분에서 뿐만 아니라 구축 및 운영 과정에 전반적으로 참여함으로써 번역 사전의 품질 제고에 상당한 기여를 할 수 있다는 가능성을 제시하였다.
실질 수요자인 번역사의 역할 확대와 더불어 사전 내용의 정확성 및 전문성 제고를 위해서는 협업적 접근 방식을 제안하였다. 분야 전문가이며 TL 비모국어 화자인 번역사가 명확하게 이해하지 못하거나 혼동할 수 있는 개념 및 언어적 측면에 대한 사항을 번역사 입장에서 원고를 작성하고 분야 전문가 및 TL 모국어 화자에게 검수 받는 방식을 절차화 하는 방안을 적극 고려할 필요가 있다.
『문화재한영번역사전』은 또한 도쿠위키를 활용함으로써 자료를 쉽게 수정 및 추가, 삭제할 수 있도록 했다. 이 외에도 산발적으로 진행되는 문화재 분야의 각종 표준화 관련 노력의 결과물을 반영해 이를 전파하는 창구로서 사전이 효과적 기능을 수행할 수 있음을 보여주었다.
마지막으로 본 연구에서 제안하는 문화재 분야 한영 번역용 전문용어사전, 즉 문화재 한영 번역사전의 실질적 구축을 위한 방안을 구축 주체, 절차, 원칙 측면에서 모색해 보았다. 또한 본 연구에서는 번역이라는 기능 수행을 목적으로 하는 사전의 구축을 목적으로 하는 만큼 사전 사용자인 번역사의 니즈를 가장 잘 파악하는 번역사들이 사전 편찬 및 운영 과정에서 적극적 역할을 하는 것을 바람직한 안으로 제시한다. 따라서 사전편찬자 혹은 전문용어학자라는 확장된 역할을 수행할 수 있도록 인적 인프라 양성 측면에서 번역사 교육과 관련한 방안도 살펴보았다.
문화재 분야 번역은 한국의 이미지를 해외에 제대로 전달하는 데 있어 중요한 역할을 수행함에도 불구하고 그 품질을 향상시키기 위한 노력이 체계적으로 이루어지지 않고 있는 실정이다. 품질 제고를 위한 여러 가지 방안 중 번역사가 작업 시 바로 활용할 수 있는 고품질의 번역 사전을 구축하는 것이 가장 효율적인 안이 될 수 있을 것이다. 이러한 측면에서 본 연구는 실질적으로 활용할 수 있는 번역 사전 모델을 구체적으로 제시하고 그 구축 방안을 제안해 보았다는 데 그 의의가 있다. 본 연구에서 제안한 번역 사전은 일종의 ‘원형(prototype)’ 사전으로 앞으로 지속적인 연구 및 개선이 이루어질 필요가 있다. 그럼에도 불구하고 향후 후속 연구를 통해 다른 언어 쌍 및 분야에도 다양한 활용이 가능할 것으로 기대된다. 또한 기본적으로 온라인 사전으로 구축되므로 IT 분야 전문가와의 협업을 통해 모바일 사전, 번역 메모리, 빌트인 사전 등으로도 확대 적용될 수 있을 것으로 기대된다.
본 연구는 또한 사전학적 기능주의에 기반해 구체적인 사전 평가틀을 제시하였다는 데에도 그 의의가 있다 할 수 있다. 이는 사전 비평뿐만 아니라 사전 구축에 있어서도 보다 객관적이고 일관된 접근을 가능하게 할 것으로 기대된다.
마지막으로 본 연구는 또한 문화재 분야 번역 시 다양한 측면을 고려할 필요가 있음을 구체적 사례를 통해 보여주었다는 점에서 의의를 지닌다. 특히 단순한 용어의 ‘치환’이 아니라 문화적, 역사적 맥락을 고려한 번역이 이루어지기 위해서는 이러한 측면을 반영한 대역어 및 용례 추출이 중요함을 보여줌으로써 실무 번역사의 인식을 환기시키는 효과를 발휘할 수 있을 것으로 기대된다.;This study presents a prototype model for an online &quot;translation dictionary&quot; to help translators effectively solve various terminological problems that they face in translating texts in the heritage sector from Korean to English, and explores ways to build such a dictionary. As non-experts in the field and non-native speakers in the target language (TL), translators need a range of information, not only to understand terminologies in the source text (ST) but also to express the concepts in the TL. Due to a lack of terminology dictionaries that provide both the cognitive and communicative information in an integrated way, translators are forced to consult various resources published or built for other user groups. This inconvenience is partly attributed to the fact that &quot;lexicographers are still unfamiliar with the very sophisticated demands and specialized needs of the professional translator, whom they still tend to see as a kind of language learner, and publishers are reluctant to venture into what they see as a risky field with a limited market&quot; (Law 2009, 54). As heritage texts are full of difficult terminologies (e.g. archaic or Chinese-character based words), and as many concepts related with traditional Korean culture have no corresponding concept in the target culture, there is need for a &quot;translation dictionary&quot; conceived specifically for use in Korean-to-English translation in the field. The need is urgent given that translation in the heritage field is closely associated with representing Korea and enhancing its mage around the world and demand for such translation is gradually increasing both in terms of amount and diversity.
As such this study seeks to answer the following research questions: i) the availability of bilingual terminology dictionaries in the heritage field; ii) the effectiveness of the dictionaries as a translation aid and suggestions to improve them; iii) the characteristics of translation-oriented terminology dictionaries overseas to be emulated; and iv) a prototype model of a Korean-to-English translation dictionary for the heritage field and ways to build it.
To set up a framework for analysis of existing dictionaries, first a literature review was conducted in the fields of translation studies, lexicography and terminology, dealing with various aspects of dictionaries that are required in translation situations. The aim was to draw up theoretical suggestions for approaches and lexicographic data to build the envisaged translation dictionary.
Next, quantitative and qualitative analysis was conducted on existing bilingual (Korean to English) terminology dictionaries in the heritage field to assess their effectiveness as a translation aid. Based on theoretical suggestions from the literature review, a general analytical framework was set up and the details were revised to fit the heritage dictionaries in accordance with the function theory of lexicography, wherein the emphasis is shifted from the publisher to the user. The framework largely consists of content elements needed to serve the intended function of the dictionaries (i.e. translation), and &quot;user interface&quot; elements associated with user experience.
As for the terminological dictionaries overseas, analysis was carried out with a focus on those built online by translation-related institutes or organizations, or those intended to be used by translators: IATE, the EU&apos;s multilingual term base; EcoLexicon, the terminological knowledge base on the environment by the University of Granada, Spain; and TERMIUM Plus® by Canada&apos;s Translation Bureau. JAANUS, or the online dictionary of Japanese architectural and art historical terminology, was also reviewed due to its particular relevance to Korean heritage.
Based on the implications and suggestions from the literature review and the analysis of terminology dictionaries at home and abroad, a prototype model was suggested for a translation dictionary that can facilitate translation of heritage-related texts from Korean to English (hereinafter the &quot;Dictionary&quot;). Using materials from a translation project in the heritage field and DokuWiki, an open source software, the Dictionary was given a concrete form and visibility.
One of the problems of existing terminology dictionaries was the poor coverage of specific concepts that actually appear in the source text to be translated, as opposed to general or broad concepts. To resolve this problem, both top-down and bottom-up approaches were adopted to select the lemmas of the Dictionary. They include those selected based on glossaries compiled by experts in the heritage field and lists of essential terms, as well as specific terminologies selected in terms of relevance to translation.
Given that some existing dictionaries do not reflect standardization efforts in the field, standardized or &quot;purified&quot; terminologies were, in principle, included in the Dictionary as lemmata. The Dictionary is also intended to serve as an effective channel to promote such invaluable efforts by providing links to websites dealing with related standardization guidelines and describing standardization issues for further discussion.
Special notes were added in the form of &quot;Translation Note&quot; when caution is required in translation—for example, in the case of terminologies with ideological implications such as cultural identity and geopolitics, or those whose TL correspondence should be clearly differentiated from its synonyms.
The bottom-up approach using translated materials is particularly useful for writing the translation notes. Based on concrete information as to which terminologies present what kinds of problems to translators, answers or at least hints to them can be given for handling the same problems. To better serve this purpose, there is need for thorough documentation of how the terminological problems were tackled in translation projects.
Considering that its users are non-native TL speakers, the Dictionary also provides TL-related linguistic information such as irregular inflections, collocations and phraseology.
A lack of illustrations was also pointed out as a shortcoming of the existing dictionaries. Given this, the Dictionary provides links to websites operated by the public sector where useful illustrations are available. When it was necessary to visualize relations among associated concepts such as part-to-whole relationships, mindmaps were created using the XMind software.
By putting the Dictionary in concrete form—albeit a prototype model—this author, a professional translator herself, seeks to show that as active participants throughout the whole process of dictionary projects, translators can make a significant contribution to improving the quality.
Besides the expanded involvement of translators, the intended users of the Dictionary, collaborative approaches are recommended to enhance its accuracy and credibility. Procedures need to be drawn up to enable information included in the dictionary by the writers-cum-translators to be checked by field experts and native TL speakers, particularly in the case of complicated concepts and standardization issues.
Last but not least, the study explores ways to build the envisaged translation dictionary for use in the heritage sector in terms of who should build and operate it, as well as which procedures and principles should be followed or applied. Given the Dictionary&apos;s intended use in translation situations, translators should be actively involved in its publication and operation as they best understand the needs of the users. Hence, this study also deals with translator training that will enable them to serve extended roles as lexicographers and terminologists.
Despite the significance of translation in the heritage field in representing Korea outside the country, systematic efforts have not been made to improve the translation quality. The availability of credible translation dictionaries would be one of the most efficient ways to directly improve quality. As such, this study is significant in that it suggests a concrete prototype model for the translation dictionary and ways to build it. It also can be adapted for various uses through further research in other language pairs and fields. Through collaboration with IT experts, the model can also be revised to develop mobile or built-in dictionaries and translation memory.
This study includes a framework devised to evaluate dictionaries based on the lexicographic function theory, which should be a more objective and consistent approach to both dictionary criticism and dictionary making.
Another significance of the study lies in the presentation of concrete examples demonstrating the need to consider diverse aspects in translating materials in the heritage field. It is expected to raise the awareness of translators to the fact that heritage translation is a complicated process entailing careful consideration of cultural and historical contexts.Ⅰ. 서론 1
A. 연구 배경 및 목적 1
B. 연구 문제 및 방법 5
Ⅱ. 선행 연구 12
A. 번역학, 전문용어학, 사전학의 연관성 12
B. 번역사와 사전 17
C. 번역 사전 25
D. 사전 비평 및 구축을 위한 이론적 틀 36
1. 사전학적 기능주의 37
2. 기능주의에 입각한 사전 비평 및 구축 42
Ⅲ. 기존 전문용어사전의 비평적 분석 및 제언 51
A. 국내 문화재 분야 한영 전문용어사전 51
1. 사용자 특성 및 상황 51
2. 평가틀 수립 52
3. 분석 대상 사전 56
4. 번역 보조 도구로서의 활용성 분석 59
B. 해외 전문용어사전 사례 연구 132
1. JANUUS 133
2. IATE 144
3. EcoLexicon 150
4. TERMIUM Plus 158
C. 소결 164
Ⅳ. 문화재한영번역사전의 구축 169
A. 사전의 지향점 170
B. 사전 편찬 툴 173
1. 서버/호스트 174
2. 사전 편집기 - 도쿠위키 175
C. 데이터 추출용 자료 준비 178
1. 서원 번역 프로젝트 178
2. 데이터 추출용 ST-TT 병렬 텍스트 파일 구축 179
D. 내용적 요소 - 자료 항목(lexicographic data)의 구성 181
1. 일반 사항 181
2. 데이터 항목별 원칙 183
E. 사용자 인터페이스 요소 251
1. 검색 251
2. 하이퍼링크 252
3. 일러두기 253
4. 문화재 분야 사전 및 기본 서적류 목록 254
F. 기타 요소 256
1. 협업적 접근 방식 256
2. 표제항 템플릿 260
3. 번역 전략에 따른 ST-TT의 불일치 가능성 261
G. 소결 262
Ⅴ. 향후 구축 방안 연구 266
A. 구축 주체 266
B. 구축 절차 269
C. 구축 원칙 272
1. 내용적 요소 272
2. 사용자 인터페이스 요소 276
D. 인적 인프라의 양성 - 번역사 교육 279
Ⅵ. 결론 285
A. 연구 요약 285
B. 연구 의의 289
참고문헌 292
부록. 문화재 관련 사전류 목록 308
ABSTRACT 31
- …
