321 research outputs found
Cross-cultural Comparative Analyses of Media Texts: A Corpus-based Study of Articles About Climate Change from Five English Newspapers
全球气候变暖问题相比较而言难以被公众直接感知,大众媒体将相关信息传递给公众,起着桥梁纽带作用。进入21世纪,全球气候变暖问题持续升温,引起国际社会的普遍关注。各国科学界和政界都积极推动,力图提高公众的参与意识,共同应对全球气候变化带来的挑战。虽然气候变化可以被科学家和科技专业人员准确测度,但却难以被公众直接感知。不可否认,全球气候变暖问题对公众来说,往往捉摸不定、变化莫测。公众对其感触不深,认知不切。所以,科技专业人士和公众之间存在信息不对等问题。就该问题而言,媒体的作用极为特殊,它能够将相关科学信息传递给公众。作为历史最悠久的媒体,报纸扮演着桥梁纽带角色,它传递科学信息,进而改变公众的认知结...Comparatively speaking, global warming issues are less tangible to the public; therefore, mass media play an important role in transferring relevant information to the public. In the 21st century, global warming issues attract increasing attention from the international community. Scientists and governments at all levels in every country play a crucial role in enhancing the awareness of the genera...学位:文学博士院系专业:外文学院_英语语言文学学号:1202013015419
Study on the therapeutic effects of topical doxycycline on benzalkonium chloride-induced mouse dry eye and the stability of dry eye model
干眼是由于泪液的量或质或流体动力学异常引起的泪膜不稳定和(或)眼表损害,从而导致眼不适症状及视功能障碍的一类疾病,并常伴有非感染性眼表炎症;抗炎已成为干眼治疗的重要方法,然而目前临床可用的治疗干眼的抗炎药物有限,因此,探索和评价适宜的干眼抗炎药物具有重要的临床意义。多西环素是一种长效广谱半合成四环素类抗生素,其亚抗菌剂量还具有很强的抗炎作用,口服多西环素可有效治疗慢性睑缘炎、睑板腺功能障碍等眼表炎症疾病。与口服给药相比,眼局部给药是干眼等眼科疾病治疗中更理想的用药方式,可使药物直接在眼部发挥作用,并避免全身毒副反应,然而目前局部应用多西环素对干眼的治疗作用在国内外研究较少。 本文采用0.2%...Dry eye is a multifactorial disease of the tears and ocular surface, accompanied by non-infectious inflammation of the ocular surface. The anti-inflammatory therapy has become a common therapeutic strategy for dry eye. However, there are very limited anti-inflammatory agents available for the dry eye treatment. Hence, it is desirable to identify and evaluate suitable ophthalmic anti-inflammatory a...学位:理学博士院系专业:医学院_生理学学号:2452011015413
Research on the Network Infringement of P2P Technology ——Based on the Perspective of Law and Economics
随着互联网的普及和宽带技术的迅猛发展,P2P技术的出现彻底改变了数字资源发布、传播和获取方式,实现了不特定用户计算机之间通过互联网进行信息的直接联系和共享。其中基于P2P技术的文件交换软件一跃成为网络主导的流通和消费方式,但也随之引发了一系列侵权纷争和利益冲突。大量用户使用P2P软件在未经版权人许可的情况下交换享有版权的作品,直接损害了作品版权人的利益,对以版权利益为基础的各种产业造成沉重的打击。面对P2P技术侵权使用的全球性失控局面,如何对使用P2P软件的相关主体的侵权行为进行合理的法律判定和有效的约束;如何协调版权保护与公共利益、技术进步之间的平衡,成为世界各国所关注的焦点和知识产权界面临...Along with the prevalence of Internet and the development of Broad Band technology, the appearance of Peer-to-Peer (P2P) technology has completely changed the publication, spread and gain of digital resources, and also has realized the communication and intercourse among network users. The application of P2P technology in the file-sharing field becomes the main transmission and consumption pattern...学位:经济学硕士院系专业:经济学院财政系_法律经济学学号:2005130078
Research on the Conflicts of Child-bearing Right within Marriage
本文综合运用概念分析法、辩证分析法和比较分析法等多种方法对婚内生育权冲突问题进行了较深入的研究。从生育权的法律性质着手,研究了婚内生育权冲突的主体、客体、原因和类型,并进一步分析不同情形下的婚内生育权冲突能否构成生育侵权,厘清了婚内侵害生育权的类型并探讨了致害人应承担的法律责任,最后提出了完善生育权诉讼的相应对策。 本文除前言、结语外,正文共分四章: 第一章生育权的法律性质。生育权是公民的一项基本人权,是宪法性权利,也是民事权利,是人身权下的人格权中的身体权。生育权的性质是多层次的,片面地强调某一层次而忽视其它层次都是不正确的。 第二章婚内生育权冲突。婚内生育权的主体是夫、妻个人,而不是...By adopting concept analysis method, dialectical analysis method and comparative analysis method synthetically, the thesis probes deeply into the conflicts of child-bearing right within marriage. Based on the discussion about the subject, object, causes and forms of the conflicts of child-bearing right within marriage, the thesis studies whether conflicts of child-bearing right between couples can...学位:法律硕士院系专业:法学院法律系_法律硕士(JM)学号:1292007115036
Translating Chinese Advertisements into English:From the Perspective of Skopostheorie
随着世界经济的迅猛发展及中国加入世界贸易组织,全球范围内的商品流通速度更快,范围更广。越来越多的国外商品进入中国,与此同时,国内的许多厂家也把他们的产品推向国际市场。要想自己的产品在国际市场上更有竞争力,众厂家必需使用恰当的广告以便他们的产品服务更好的为国外消费者了解并接受。因而,汉语广告英译对众厂家瞄准国际市场实现产品促销具有重要作用。研究汉语广告英译具有重要的现实意义和实用价值。广告翻译不同于一般的文学翻译。由于写作风格及动机不同,翻译目的也有所不同。不必说,广告翻译最重要的目的是广告以便促销产品服务,然而另一方面,文学翻译的主要目的是美学和艺术欣赏。广告翻译不同于一般的科技翻译,因为科技...With the rapid development of world economy and China’s entry into WTO, the circulation of commodities is becoming faster and wider round the whole globe. More and more foreign commodities are entering China, and at the same time more and more Chinese enterprises are promoting their products on the international markets. To make their products more competitive on the international market, Chinese ...学位:文学硕士院系专业:外文学院外文系_英语语言文学学号:20030404
Research on Fishing Port Aquatic Products Wholesale Market of Xiamen Mintai Center
我国水产品供给充足,消费空间巨大,良好的供需关系需要以水产品批发市场为主的流通渠道为纽带进行联结。但是由于历史原因,厦门现有的水产品批发市场由于基础设施差,服务功能不配套,管理不规范,交易方式落后等原因,无法满足市场的需求,影响了厦门作为南北鲜活鱼货流通的中转平台作用的发挥。而厦门特殊的地理位置需要一级水产品批发市场的建立。因此,建立闽台批发市场是必要的。闽台批发市场的建设将满足市场多功能需要,进一步推动厦门市水产品流通市场体系建设,促进海峡两岸水产品的流通。建成后的批发市场,欲在激烈的行业竞争中寻求发展,就要因地制宜、因时制宜地制定出合理的经营策略,从而提高经营效率和效益,完善市场功能,改进...In China, the supply of aquatic products is sufficient, the consumption space in this area is more than enormous, and the harmonious relationship between supply and demand can only be bridged by the distribution channels, among which the aquatic product wholesale markets dominate. However, restricted by the historical factors, the existing infrastructures of Xiamen’s aquatic product wholesale mark...学位:工商管理硕士院系专业:管理学院企业管理系_工商管理硕士(MBA)学号:X20031540
计量供漆用D500步进电机驱动装置线路分析
根据多年实践经验,剖析了MAg公司H型漆包机计量供漆系统的d500步进电机控制器,包括步进电机的工作时序、脉冲分配器、相电流设定电路、驱动电路、报警保护电路以及开关稳压电源电路等。藉此可解决d500维修难的问题,节约外汇
Complementary Analysis on the Trade Between China and Brazil
巴西作为拉美第一大经济体,在很长时间内没有受到足够重视。近年来,中巴双边经贸关系得到快速发展。分析双边经贸发展的现状、潜力及稳定性等问题,对于促进双边经贸的稳健发展具有较强的现实意义。本文从实证角度对上述问题进行分析,得出了中巴两国在经贸方面具有较强的互补性、较大的发展潜力以及双边经贸关系具有较强的稳定性等结论,并对如何促进双边经贸发展提出了相应的政策建议。As the largest economics in Latin America,Brazil has not been paid enough attention to in a long period for some reasons.In recent years,the Sino-Brazil bilateral economic relationship gained rapid developments.The analyses of the bilateral economic relationship's current development,potentiality and stability are of much practical importance to promoting bilateral economic development.This article analyzed the above issues from the angle of positive analyses,and concluded that China and Brazil had many complementarities,potentialities in trade and the bilateral economic relationship was of strong stability.Then the article put forward relevant suggestions to promote the bilateral economic relationship
Lexical Gap in Chinese-English Translation and its Resolution
在汉英翻译中,由于中华文化的一些特有现象在英语中找不到对等词,造成词汇空缺,难以实现语言符合转换和文化转换的和谐统一。翻译时可采用音译法和意译法等翻译方法来实现文化的有效移植。In the process of translation,there are no equivalent words in English because some phenomena are unique of Chinese national culture,thus lexical gap exists,which is different to realize the harmonious unity of language signs and cultural transformation.Transliteration and free translation can be adopted to realize the effective cultural transplantation
产权、环保意识和环境问题
外部性、产权不分是造成环境问题的根源;公众环保意识低、环保产品需求不足而不具有竞争优势,是企业选择污染环境而不是生产环保产品的重要原因,也是环境问题不断恶化的催化剂。为防止环境问题不断恶化,必须采取有力措施界定产权、提高公众环保意识以从根本上解决环境问题
- …
