43 research outputs found

    チワン族神話の日本語訳について

    Get PDF
    随着国家“文化走出去”战略的号召,越来越多的中国传统文学与典籍陆陆续续被翻译成多国语言文字,传播到世界各地。然而,中国少数民族文学这一块文化瑰宝却一直迟迟没有得到应有的重视。近年来,在一些民俗文化学者的提议之下,才开始启动少数民族文学的翻译项目。本文中笔者仅以壮族神话的汉译日翻译项目为例,对于广西地区民间流传的壮族神话进行了中译日,并对翻译进行分析与总结。 本翻译报告遵循文化传播主旨,主要是从语言、文化和文风三个方面对神话文本进行总体性把握,在此基础上来判断词汇、句子的翻译方法,以及翻译技巧的选择与运用,总结出尝试性的解决策略。其中不仅包含一些极具壮族民族特色的翻译方法与技巧,也包含了一些对...世界への発信を強化する中国文化戦略をきっかけに、中国の古典文学や典籍の外国語訳が続々と世に出つつあり、より多くの影響力を果たしている。一方、少数民族文学はそれほど人々の注目を浴びていない。近年、一部の民族学者の努力の下で、少数民族文学の翻訳プロジェクトがようやく発足することができた。筆者はチワン族の神話を例として、その日本語訳を巡って、分析した。 本稿は主に、言語、文化、風格三つの面からチワン族の神話を分析し、日本語訳の特徴を明らかにする。これに基づいて、語彙と語句の翻訳方法及び翻訳技法を推敲し、よりよい和訳を追及する。学位:翻译硕士院系专业:外文学院_日语语言文学学号:1222014115267

    γ谷氨酰胺转移酶与 Framingham 危险评分的相关性分析

    Get PDF
    【目的】γ谷氨酰胺转移酶(GGT)近年来被发现与动脉粥样硬化及冠心病相关,本研究旨在探讨血清GGT水平与十年心脏病危险评分——Framingham危险评分(FRS)之间的相关性,以期能更早期发现心血管疾病的中高危患者。【方法】本研究入组了9544名40岁及以上的广州社区居民,均来自于一项基于广州社区居民的横断面流行病学研究。GGT根据四分位数分组:Q1<15U/L(n=2407例)、Q215~19.9U/L(n=2302例)、Q320~28.9U/L(n=2442例)、Q4≥29U/L(n=2393例)。GGT与十年心血管疾病中高危风险(FRS≥10%)进行Logistic多重回归分析。【结果】相对于GGT最低四分位数组,随着GGT水平升高,FRS≥10%的比例增高(P<0.01),这种相关关系在校正了混杂因素后仍然存在,最高四分位数组的风险是最低四分位数组的1.72倍(95%置信区间1.28-2.29)。【结论】γ谷氨酰胺转移酶与十年心脏病危险评分FRS存在相关关系,建议常规体检早期重视GGT,有利于早期评估及干预心血管疾病中高危人群

    頼三樹三郎に関する研究への考察

    No full text

    頼三樹三郎漢詩訳註(1)

    No full text

    頼三樹三郎が頼山陽を偲ぶ詩

    No full text

    压电类智能梁元的优化布局

    No full text
    分别对具有无限小长度驱动器的悬臂和简支智能梁的一阶模态和二阶模态进行了具体的分析和计算,确定了驱动器在梁元中的最优布局,总结了有关驱动器在梁元中布局的一些基本性质,并从解析的角度对驱动器的最优布局点给予解释。由于以上有关驱动器最优布局的分析是在忽略驱动器的长度的假设基础上进行的,所以又对有限长度的驱动器的布局问题进行了初步的探讨

    斧头湖水生植物多样性及群落演替研究

    No full text
    根据2009年调查结果,结合分析前人研究资料,研究了斧头湖水生植物多样性及其群落的变化。结果表明从1988—2009年近20年间斧头湖水生植物种类和优势种均发生一定程度的变化,一些对干扰较为敏感的种类如睡莲已经消失,原来的优势种如微齿眼子菜、密齿苦草和轮叶黑藻等变为亚优势种或伴生种;同时出现一些人工栽培外来水生植物。斧头湖水生植被由20世纪50年代的自然演替到目前阶段人为控制下的人工演替,群落演变剧烈,其水生植被覆盖面积、群丛数量和结构以及水生植被总生物量均变化明显,经历一个多(高)—少(低)—多(高)过程。研究表明围网养殖、刈割、引种等人为活动、水生植物生活史、繁殖策略以及水位波动等自然因素可能是引起斧头湖水生植被演变剧烈的主要原因
    corecore