182 research outputs found

    A typology of stranded phonologically weak elements

    Get PDF
    Artykuł przedstawia syntetyczne ujęcie kilku pozornie różnych zjawisk z języków japońskiego, serbsko-chorwackiego, niemieckiego i holenderskiego. W ich wyniku składnik atoniczny zostaje uniezależniony od składnika ortotonicznego, z którym w innych warunkach tworzy zestrój akcentowy. Autor proponuje nową typologię języków, w których możliwość takiej separacji składnika atonicznego warunkuje jego sąsiedztwo z granicą prozodyczną. Podstawą klasyfikacji jest siła granicy prozodycznej umożliwiającej separację, a języki dzielą się na te, w których jest ona możliwa w sąsiedztwie granicy frazy wypowiedzenia (║), te, w których jej warunkiem jest sąsiedztwo z granicą frazy intonacyjnej (#) oraz te, które dopuszczają separację w sąsiedztwie dowolnej z tych dwóch granic. Ponadto pozycja odseparowanego składnika atonicznego względem granicy prozodycznej odzwierciedla jego zwyczajową pozycję względem składnika ortotonicznego. Przedrostki i proklityki tworzą zestrój akcentowy z następującym po nich składnikiem, a ich uniezależnienie jest możliwe tylko przed granicą prozodyczną. Z kolei w przypadku enklityk i przyrostków, które tworzą zestrój akcentowy z występującym przed nim składnikiem ortotonicznym, separacja jest możliwa wtedy, gdy granica prozodyczna je poprzedza.The paper presents a unified account of a number of superficially very different cases from Japanese, Serbo-Croatian, German, and Dutch where a phonologically weak element is stranded without a host. It proposes a new typology regarding when a phonologically weak element can be stranded where adjacency to a prosodic boundary is necessary for such stranding, with parametrization regarding the strength of the prosodic boundary: it can be an utterance boundary (║) or an intonational-phrase boundary (#), or either║or # (in the last case, both boundaries can license the stranding). Furthermore, the difference in the direction of adjacency to the prosodic boundary mirrors the difference in the adjacency to the host: if the relevant element is a prefix/proclitic, both the host and the prosodic boundary follow it, if it is an enclitic/suffix, they both precede it

    On word order, binding relations, and plurality in Chinese noun phrases

    Get PDF
    Przedstawiony w artykule opis semantycznych uwarunkowań swobodnego szyku składników fraz nominalnych w języku chińskim jest dla autorów podstawą twierdzenia, że język ten nie posiada składniowej kategorii DP. Rozszerzając analizę na wykładnik liczby mnogiej -men, autorzy łączą określoność fraz zawierających ten wykładnik oraz interakcje między semantyką liczby mnogiej i referencji określonej -men z jego statusem klasyfikatora, a także z brakiem projekcji składniowej DP w języku chińskim. Również własności przydawek dzierżawczych w chińskich frazach nominalnych sugerują brak kategorii DP w gramatyce języka chińskiego. Artykuł zawiera również semantyczny opis niektórych różnic w porządku linearnym składników fraz nominalnych pomiędzy językiem chińskim i językiem serbsko-chorwackim, również pozbawionym składniowej kategorii DP.We provide a semantic account of the free ordering of NP-internal elements in Chinese and argue that this provides evidence for the lack of DP in Chinese. We also extend this account to the Mandarin plural marker -men, tying the definiteness of -men phrases and its number/definiteness interaction to the classifier status of -men and the lack of DP in Chinese. We show that the binding properties of Chinese possessors also provide evidence for the no-DP analysis of Chinese. Finally, we propose a semantic account of certain differences in the order of NP-internal elements between Chinese and Serbo-Croatian, another language that lacks DP

    Međunarodno pravni napori u sprečavanju finansiranja terorizma 'prljavim novcem'

    Get PDF
    Terrorist financing their activities uses legal (sponsored terrorism) and illegal money (criminal activity). This dichotomy make dilemma about capability of states to use measurement in combat terrorism financing. Most of legal definition connect money laundering with criminal profit, but in case of terrorism financing aim of this activity is no financial then political. Methods of money laundering are identical with cases of financing terrorism. This paper point to significance of creating unique measurements for combat money laundering and terrorism financing in international level which is very important for blocking financial capability of terrorist organizations.Savremene terorističke organizacije i njihove aktivnosti su najčešće podržane sredstvima nelegalnog porekla, koja su neretko proistekla iz kriminalnih aktivnosti. Osim toga, u manjem obimu se finansiraju i sredstvima čije je poreklo legalno - terorizam 'sponzorisan' od strane legalnih subjekata (država, nevladinih organizacija, multinacionalnih kompanija, bogatih pojedinaca itd.). Istovremeno, pomenuti vidovi finansiranja terorizma mogu da budu 'neposredni', po principu 'pare u ruke', što organima bezbednosti ne stvara naročite mogućnosti otkrivanja finansijskih transakcija i 'posredni', kada se 'prljavi' (nelegalni) novac 'pere' (legalizuje) i dostavlja posredstvom legalnih finansijskih tokova. Situaciju dodatno usložava činjenica da se većina zakonskih određenja pranja novca odnosi na legalizaciju protivpravno stečene imovinske koristi, dok su ciljevi finansiranja terorističkih aktivnosti nefinansijski, tj. politički. To državama stvara izvesne probleme u primeni mera za suprotstavljanje pranju novca radi suzbijanja finansiranja terorizma, iako su u oba slučaja načini pranja novca suštinski identični. Problem je još izraženiji zbog disharmonije nacionalnih zakonodavstava u ovoj sferi nacionalne bezbednosti. To zahteva definisanje jedinstvenih mera za suprotstavljanje pranju novca i finansiranju terorizma na međunarodnom planu

    On word order, binding relations, and plurality in Chinese Noun Phrases

    Get PDF
    We provide a semantic account of the free ordering of NP-internal elements in Chinese and argue that this provides evidence for the lack of DP in Chinese. We also extend this account to the Mandarin plural marker -men, tying the definiteness of -men phrases and its number/definiteness interaction to the classifier status of -men and the lack of DP in Chinese. We show that the binding properties of Chinese possessors also provide evidence for the no-DP analysis of Chinese. Finally, we propose a semantic account of certain differences in the order of NP-internal elements between Chinese and Serbo-Croatian, another language that lacks DP

    Međunarodno pravni napori u sprečavanju finansiranja terorizma 'prljavim novcem'

    Get PDF
    Terrorist financing their activities uses legal (sponsored terrorism) and illegal money (criminal activity). This dichotomy make dilemma about capability of states to use measurement in combat terrorism financing. Most of legal definition connect money laundering with criminal profit, but in case of terrorism financing aim of this activity is no financial then political. Methods of money laundering are identical with cases of financing terrorism. This paper point to significance of creating unique measurements for combat money laundering and terrorism financing in international level which is very important for blocking financial capability of terrorist organizations.Savremene terorističke organizacije i njihove aktivnosti su najčešće podržane sredstvima nelegalnog porekla, koja su neretko proistekla iz kriminalnih aktivnosti. Osim toga, u manjem obimu se finansiraju i sredstvima čije je poreklo legalno - terorizam 'sponzorisan' od strane legalnih subjekata (država, nevladinih organizacija, multinacionalnih kompanija, bogatih pojedinaca itd.). Istovremeno, pomenuti vidovi finansiranja terorizma mogu da budu 'neposredni', po principu 'pare u ruke', što organima bezbednosti ne stvara naročite mogućnosti otkrivanja finansijskih transakcija i 'posredni', kada se 'prljavi' (nelegalni) novac 'pere' (legalizuje) i dostavlja posredstvom legalnih finansijskih tokova. Situaciju dodatno usložava činjenica da se većina zakonskih određenja pranja novca odnosi na legalizaciju protivpravno stečene imovinske koristi, dok su ciljevi finansiranja terorističkih aktivnosti nefinansijski, tj. politički. To državama stvara izvesne probleme u primeni mera za suprotstavljanje pranju novca radi suzbijanja finansiranja terorizma, iako su u oba slučaja načini pranja novca suštinski identični. Problem je još izraženiji zbog disharmonije nacionalnih zakonodavstava u ovoj sferi nacionalne bezbednosti. To zahteva definisanje jedinstvenih mera za suprotstavljanje pranju novca i finansiranju terorizma na međunarodnom planu
    corecore