702 research outputs found

    Experiments on domain adaptation for English-Hindi SMT

    Get PDF
    Statistical Machine Translation (SMT) systems are usually trained on large amounts of bilingual text and monolingual target language text. If a significant amount of out-of-domain data is added to the training data, the quality of translation can drop. On the other hand, training an SMT system on a small amount of training material for given indomain data leads to narrow lexical coverage which again results in a low translation quality. In this paper, (i) we explore domain-adaptation techniques to combine large out-of-domain training data with small-scale in-domain training data for English—Hindi statistical machine translation and (ii) we cluster large out-of-domain training data to extract sentences similar to in-domain sentences and apply adaptation techniques to combine clustered sub-corpora with in-domain training data into a unified framework, achieving a 0.44 absolute corresponding to a 4.03% relative improvement in terms of BLEU over the baseline

    Experiments on Domain Adaptation for English--Hindi SMT

    Get PDF
    PACLIC 23 / City University of Hong Kong / 3-5 December 200

    Recent Advances in Transfer Learning for Cross-Dataset Visual Recognition: A Problem-Oriented Perspective

    Get PDF
    This paper takes a problem-oriented perspective and presents a comprehensive review of transfer learning methods, both shallow and deep, for cross-dataset visual recognition. Specifically, it categorises the cross-dataset recognition into seventeen problems based on a set of carefully chosen data and label attributes. Such a problem-oriented taxonomy has allowed us to examine how different transfer learning approaches tackle each problem and how well each problem has been researched to date. The comprehensive problem-oriented review of the advances in transfer learning with respect to the problem has not only revealed the challenges in transfer learning for visual recognition, but also the problems (e.g. eight of the seventeen problems) that have been scarcely studied. This survey not only presents an up-to-date technical review for researchers, but also a systematic approach and a reference for a machine learning practitioner to categorise a real problem and to look up for a possible solution accordingly

    Combining SMT and NMT back-translated data for efficient NMT

    Get PDF
    Neural Machine Translation (NMT) models achieve their best performance when large sets of parallel data are used for training. Consequently, techniques for augmenting the training set have become popular recently. One of these methods is back-translation (Sennrich et al., 2016), which consists on generating synthetic sentences by translating a set of monolingual, target-language sentences using a Machine Translation (MT) model. Generally, NMT models are used for back-translation. In this work, we analyze the performance of models when the training data is extended with synthetic data using different MT approaches. In particular we investigate back-translated data generated not only by NMT but also by Statistical Machine Translation (SMT) models and combinations of both. The results reveal that the models achieve the best performances when the training set is augmented with back-translated data created by merging different MT approaches

    Sentence selection for improving the tuning process of a statistical machine translation system

    Get PDF
    Este artículo describe una estrategia de selección de frases para hacer el ajuste de un sistema de traducción estadístico basado en el decodificador Moses que traduce del español al inglés. En este trabajo proponemos dos posibilidades para realizar esta selección de las frases del corpus de validación que más se parecen a las frases que queremos traducir (frases de test en lengua origen). Con esta selección podemos obtener unos mejores pesos de los modelos para emplearlos después en el proceso de traducción y, por tanto, mejorar los resultados. Concretamente, con el método de selección basado en la medida de similitud propuesta en este artículo, mejoramos la medida BLEU del 27,17% con el corpus de validación completo al 27,27% seleccionando las frases para el ajuste. Estos resultados se acercan a los del experimento ORACLE: se utilizan las mismas frases de test para hacer el ajuste de los pesos. En este caso, el BLEU obtenido es de 27,51%

    UPM system for WMT 2012

    Get PDF
    This paper describes the UPM system for the Spanish-English translation task at the NAACL 2012 workshop on statistical machine translation. This system is based on Moses. We have used all available free corpora, cleaning and deleting some repetitions. In this paper, we also propose a technique for selecting the sentences for tuning the system. This technique is based on the similarity with the sentences to translate. With our approach, we improve the BLEU score from 28.37% to 28.57%. And as a result of the WMT12 challenge we have obtained a 31.80% BLEU with the 2012 test set. Finally, we explain different experiments that we have carried out after the competition

    Transductive Learning for Spatial Data Classification

    Full text link
    Learning classifiers of spatial data presents several issues, such as the heterogeneity of spatial objects, the implicit definition of spatial relationships among objects, the spatial autocorrelation and the abundance of unlabelled data which potentially convey a large amount of information. The first three issues are due to the inherent structure of spatial units of analysis, which can be easily accommodated if a (multi-)relational data mining approach is considered. The fourth issue demands for the adoption of a transductive setting, which aims to make predictions for a given set of unlabelled data. Transduction is also motivated by the contiguity of the concept of positive autocorrelation, which typically affect spatial phenomena, with the smoothness assumption which characterize the transductive setting. In this work, we investigate a relational approach to spatial classification in a transductive setting. Computational solutions to the main difficulties met in this approach are presented. In particular, a relational upgrade of the nave Bayes classifier is proposed as discriminative model, an iterative algorithm is designed for the transductive classification of unlabelled data, and a distance measure between relational descriptions of spatial objects is defined in order to determine the k-nearest neighbors of each example in the dataset. Computational solutions have been tested on two real-world spatial datasets. The transformation of spatial data into a multi-relational representation and experimental results are reported and commented
    corecore