16,872 research outputs found

    S3_4 We're Walking in the Air

    Get PDF
    In the popular 1982 TV adaptation of The Snowman, a young boy wakes up in the morning tond his snowman has melted overnight. We investigated whether this would be realistic. We havecalculated how long it would take for a 1.8 m tall snowman to melt based on the power from the Sun. With complete absorption of light, the snowman would take 16.3 hours to melt. This number increases when considering incomplete absorption of light

    The Snowman

    Get PDF

    Penyidikan Tindak Pidana Pemalsuan Merek Spidol Snowman Berdasarkan Undang-Undang Nomor 15 Tahun 2001 Tentang Merek oleh Polisi Daerah Riau

    Full text link
    Crimes regarding forgery or falsification is a crime abbreviated form of the crime in which an element of untruth or false state of something (an object), the things it looks from the outside as if true when in fact contrary to the truth. Regarding the rule of law and brand protection stipulated in Law No. 15 of 2001 on Marks. The author chose the study with Snowman marker object as a brand name items are forged with Snowmay markers, because this Snowman markers forgery case the most recent case handled by the Riau Police. Currently the case has SP3, or the forgery case does not proceed, because the parties have to take the path of peace. In the stages of the investigation, the expert witness presented by investigators, stating that the case of counterfeiting markers Snowmay into markers Snowman, was not included into the brand counterfeiting, because the difference between the brand name markers.Issues examined in this study are: First, Do suspicion of counterfeiting markers Snowman become markers Snowmay brand counterfeiting is a criminal offense? Second, How is the investigation of criminal trademark counterfeiting markers Snowman by Act No. 15 of 2001 on Marks by Riau Regional Police ?, What considerations Ditreskrimsus Riau Police investigators claimed that brand counterfeiting markers Snowman is a forgery under Article 91 of Law No. 15 of 2001 Trademark by Riau Regional Police?This type of research is the study of law Sociological. Source data used are primary data and secondary data, data collection techniques. obtained from interviews and literature study. In this study the authors used a qualitative analysis, in drawing conclusions using inductive method of thinking. Results from this study is the first, suspicion of fraud markers Snowman become markers Snowmay a criminal offense of counterfeiting brand is something of a misnomer, because there is a difference in form, name, layout and mentions between markers Snowmay and markers Snowman is the fact that the allegation of forgery brand is mistaken , Second, the investigation of cases of counterfeiting markers Snowmay and markers Snowman become expert examination has been to such a degree, but the case eventually stopped after the complainant revoke its report. In this case the investigator using Article 91 of Trademark Law. Third, consideration Riau Police investigators claimed that brand counterfeiting markers Snowman is a forgery because of a report from the complainant who use Law No. 15 of 2001 on Marks. Suggestions from authors First, investigators must be careful in determining the allegation in a case of forgery of brands Second, in the implementation of the investigation of alleged cases of counterfeit brand Snowman goes wrong, because this case is not counterfeit brand, Third, investigators must be careful in determining the elements of a criminal offense

    The Snowman

    Get PDF

    Christmas Lights... and the Light of Christmas

    Full text link
    Excerpt: My views on the meaning of Christmas have undergone two major changes. The first came as a six-year-old when I realized that Santa Claus, reindeer, and Frosty the Snowman were different from baby Jesus, donkeys, and manger scenes. After all, Christmas is the celebration of Jesus\u27 birth, not just a worldwide holiday filled with festivities and lights

    Frosty’s in the Office

    Get PDF
    I was single and it was my first nursing job. There were several other young single nurses working with me as well. We had an amazing head nurse with a great sense of humor. Because of that, she put up with and was often the recipient of many of our night time shenanigans. There was a huge snow storm. During our shift we could see the snow piling up outside the windows of the LDS Hospital. The windows were such that we could unlock them and swing them open. Before long, the windows were open and we were making snowballs. Someone came up with the bright idea of building a snowman. Pink bath basins were gathered up and many trips downstairs and outside later, we had enough snow for an awesome snowman. But where should we build this snowman? We all came to the same conclusion. It was early in the morning and our nurse manager would be arriving very soon. “The perfect place would be her office!” So we gathered a couple of waterproof pads and place them on the floor of Alice’s office. Within a few short minutes, several snowflakes had been cut to hang about and a four foot snowman stood ready to greet our boss when she opened the door! Frosty the Snowman welcomed her to work that day

    HUMOR LOSS IN THE SHORT FILM ONCE UPON A SNOWMAN

    Get PDF
    This article discusses how the humorous elements of the short animated film Once Upon a Snowman are conveyed to Indonesian by means of translation using subtitle media. The analysis in this study aims to find out whether humor in English is also considered funny in Indonesian. The results of the study show that there is complexity in translating humor using language features. The animated film Once Upon a Snowman adopts an interpretive-communicative translation method and in doing so several compromises are made. Especially through simplification which often results in a loss of humor Keywords: Humor, Translatio
    corecore