18,049 research outputs found
An Experimental Digital Library Platform - A Demonstrator Prototype for the DigLib Project at SICS
Within the framework of the Digital Library project at SICS, this thesis describes the implementation of a demonstrator prototype of a digital library (DigLib); an experimental platform integrating several functions in one common interface. It includes descriptions of the structure and formats of the digital library collection, the tailoring of the search engine Dienst, the construction of a keyword extraction tool, and the design and development of the interface. The platform was realised through sicsDAIS, an agent interaction and presentation system, and is to be used for testing and evaluating various tools for information seeking. The platform supports various user interaction strategies by providing: search in bibliographic records (Dienst); an index of keywords (the Keyword Extraction Function (KEF)); and browsing through the hierarchical structure of the collection. KEF was developed for this thesis work, and extracts and presents keywords from Swedish documents. Although based on a comparatively simple algorithm, KEF contributes by supplying a long-felt want in the area of Information Retrieval. Evaluations of the tasks and the interface still remain to be done, but the digital library is very much up and running. By implementing the platform through sicsDAIS, DigLib can deploy additional tools and search engines without interfering with already running modules. If wanted, agents providing other services than SICS can supply, can be plugged in
Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval
Cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are
in different languages, needs a translation of queries and/or documents, so as
to standardize both of them into a common representation. For this purpose, the
use of machine translation is an effective approach. However, computational
cost is prohibitive in translating large-scale document collections. To resolve
this problem, we propose a two-stage CLIR method. First, we translate a given
query into the document language, and retrieve a limited number of foreign
documents. Second, we machine translate only those documents into the user
language, and re-rank them based on the translation result. We also show the
effectiveness of our method by way of experiments using Japanese queries and
English technical documents.Comment: 13 pages, 1 Postscript figur
Textpresso for Neuroscience: Searching the Full Text of Thousands of Neuroscience Research Papers
Textpresso is a text-mining system for scientific literature. Its two major features are access to the full text of research papers and the development and use of categories of biological concepts as well as categories that describe or relate objects. A search engine enables the user to search for one or a combination of these categories and/or keywords within an entire literature. Here we describe Textpresso for
Neuroscience, part of the core Neuroscience Information Framework
(NIF). The Textpresso site currently consists of 67,500 full text
papers and 131,300 abstracts. We show that using categories in
literature can make a pure keyword query more refined and meaningful.
We also show how semantic queries can be formulated with categories
only. We explain the build and content of the database and describe the
main features of the web pages and the advanced search options. We also
give detailed illustrations of the web service developed to provide
programmatic access to Textpresso. This web service is used by the NIF
interface to access Textpresso. The standalone website of Textpresso
for Neuroscience can be accessed at
http://www.textpresso.org/neuroscience
- …