3,583 research outputs found

    A New Look at Translation: Teaching tools for language and literature

    Get PDF
    Does translation have a place in the modern language or literature classroom? This article argues that as long as translation is recognized as a distinct skill rather than a path to language acquisition it can and should play a role in language instruction. The rising popularity of Web-based machine translation (WBMT) sites among students points to a need to help foreign language learners better understand the translation process. Along with a discussion of how instructors can minimize inappropriate use of WBMT, the article provides examples of how translation in the proper context can be used productively to teach both language and literature. It also shows that teachers have much to gain by supporting translation and interpretation as professional options for advanced language learners. Examples are given in Spanish

    Spectators’ aesthetic experiences of sound and movement in dance performance

    Get PDF
    In this paper we present a study of spectators’ aesthetic experiences of sound and movement in live dance performance. A multidisciplinary team comprising a choreographer, neuroscientists and qualitative researchers investigated the effects of different sound scores on dance spectators. What would be the impact of auditory stimulation on kinesthetic experience and/or aesthetic appreciation of the dance? What would be the effect of removing music altogether, so that spectators watched dance while hearing only the performers’ breathing and footfalls? We investigated audience experience through qualitative research, using post-performance focus groups, while a separately conducted functional brain imaging (fMRI) study measured the synchrony in brain activity across spectators when they watched dance with sound or breathing only. When audiences watched dance accompanied by music the fMRI data revealed evidence of greater intersubject synchronisation in a brain region consistent with complex auditory processing. The audience research found that some spectators derived pleasure from finding convergences between two complex stimuli (dance and music). The removal of music and the resulting audibility of the performers’ breathing had a significant impact on spectators’ aesthetic experience. The fMRI analysis showed increased synchronisation among observers, suggesting greater influence of the body when interpreting the dance stimuli. The audience research found evidence of similar corporeally focused experience. The paper discusses possible connections between the findings of our different approaches, and considers the implications of this study for interdisciplinary research collaborations between arts and sciences

    Misdirect movies

    Get PDF
    Misdirect Movies is a curated touring exhibition exploring new possibilities of collage, employing material gleaned from cinema. With access to digital formats, artists are now able to appropriate films to create different and innovative approaches to collage. This builds upon research disseminated in artworks such as The Jump and Frames and the curated exhibition, Unspooling: Artists & Cinema The selected artists explore these ideas in diverse ways to work with narrative through different media. The exhibition will be supplemented by a catalogue, new artwork commissions, a series of artist/curator talks, film screenings, workshops and a website. The idea of the exhibition is to make us look anew at the familiarity of artist's use of collage, moving image and the cinema space. The exhibition includes work by the curators, alongside five artists from the UK, Germany and USA- Elizabeth McAlpine, Dave Griffiths, Cathy Lomax, Rosa Barba and David Reed. The selected artists work across different mediums and have a sustained engagement with the subject of the exhibition. There will be three new commissions launching at touring venues from the selected artists. The exhibition tours from Royal Standard, Liverpool (16-31 March 2013) and tours to Standpoint Gallery, London (5 July- 17 August 2013), Greyfriars, Lincoln (4-26 October 2013) and Meter Room, Coventry (8 November - 1 December 2013). The catalogue is published by Cornerhouse Publications and feature essays by Andrew Bracey, Dr. John Rimmer, Dr. Jaimie Baron, Dr. Maria Walsh and an interview between Dr. Sam George and Sir Christopher Frayling. The catalogue essays reflect the interdisciplinary nature of the exhibition's curatorial focus and feature contributions from visual arts, English literature and film studies backgrounds. The research is further disseminated by talks, critical essays on the website and introduced screenings of artist's films

    Analysis of errors in the automatic translation of questions for translingual QA systems

    Get PDF
    Purpose – This study aims to focus on the evaluation of systems for the automatic translation of questions destined to translingual question-answer (QA) systems. The efficacy of online translators when performing as tools in QA systems is analysed using a collection of documents in the Spanish language. Design/methodology/approach – Automatic translation is evaluated in terms of the functionality of actual translations produced by three online translators (Google Translator, Promt Translator, and Worldlingo) by means of objective and subjective evaluation measures, and the typology of errors produced was identified. For this purpose, a comparative study of the quality of the translation of factual questions of the CLEF collection of queries was carried out, from German and French to Spanish. Findings – It was observed that the rates of error for the three systems evaluated here are greater in the translations pertaining to the language pair German-Spanish. Promt was identified as the most reliable translator of the three (on average) for the two linguistic combinations evaluated. However, for the Spanish-German pair, a good assessment of the Google online translator was obtained as well. Most errors (46.38 percent) tended to be of a lexical nature, followed by those due to a poor translation of the interrogative particle of the query (31.16 percent). Originality/value – The evaluation methodology applied focuses above all on the finality of the translation. That is, does the resulting question serve as effective input into a translingual QA system? Thus, instead of searching for “perfection”, the functionality of the question and its capacity to lead one to an adequate response are appraised. The results obtained contribute to the development of improved translingual QA systems

    The Fraunhofer Quantum Computing Portal - www.qc.fraunhofer.de - A web-based Simulator of Quantum Computing Processes

    Full text link
    Fraunhofer FIRST develops a computing service and collaborative workspace providing a convenient tool for simulation and investigation of quantum algorithms. To broaden the twenty qubit limit of workstation-based simulations to the next qubit decade we provide a dedicated high memorized Linux cluster with fast Myrinet interconnection network together with a adapted parallel simulator engine. This simulation service supplemented by a collaborative workspace is usable everywhere via web interface and integrates both hardware and software as collaboration and investigation platform for the quantum community. The beta test version realizes all common one, two and three qubit gates, arbitrary one and two bit gates, orthogonal measurements as well as special gates like Oracle, Modulo function, Quantum Fourier Transformation and arbitrary Spin-Hamiltonians up to 31 qubits. For a restricted gate set it feasible to investigate circuits with up to sixty qubits. URL: http://www.qc.fraunhofer.d

    CMLLite: a design philosophy for CML.

    Get PDF
    CMLLite is a collection of definitions and processes which provide strong and flexible validation for a document in Chemical Markup Language (CML). It consists of an updated CML schema (schema3), conventions specifying rules in both human and machine-understandable forms and a validator available both online and offline to check conformance. This article explores the rationale behind the changes which have been made to the schema, explains how conventions interact and how they are designed, formulated, implemented and tested, and gives an overview of the validation service.RIGHTS : This article is licensed under the BioMed Central licence at http://www.biomedcentral.com/about/license which is similar to the 'Creative Commons Attribution Licence'. In brief you may : copy, distribute, and display the work; make derivative works; or make commercial use of the work - under the following conditions: the original author must be given credit; for any reuse or distribution, it must be made clear to others what the license terms of this work are
    • …
    corecore