5 research outputs found
Towards Bilingual Term Extraction in Comparable Patents
PACLIC 23 / City University of Hong Kong / 3-5 December 200
Improving fast align by reordering,”
Abstract fast align is a simple, fast, and efficient approach for word alignment based on the IBM model 2. fast align performs well for language pairs with relatively similar word orders; however, it does not perform well for language pairs with drastically different word orders. We propose a segmenting-reversing reordering process to solve this problem by alternately applying fast align and reordering source sentences during training. Experimental results with JapaneseEnglish translation demonstrate that the proposed approach improves the performance of fast align significantly without the loss of efficiency. Experiments using other languages are also reported
RECUPERACIÓN DE PASAJES EN TEXTOS LEGALES Y PATENTES MULTILINGÜES
En este trabajo se expone: la problemática de la recuperación de pasajes, el dominio de los textos legales y las patentes y su característica de diversidad idiomática. Se presentan técnicas para solucionar problemas de recuperación de información y se analizan dos participaciones en competencias con prepuestas de enfoques novedosos.Correa García, S. (2010). RECUPERACIÓN DE PASAJES EN TEXTOS LEGALES Y PATENTES MULTILINGÜES. http://hdl.handle.net/10251/14084Archivo delegad
『現代日本語書き言葉コーパス』完成記念講演会予稿集
『現代日本語書き言葉均衡コーパス』完成記念講演会,JA共済ビル,2011年8月2-3日,特定領域研究「日本語コーパス」総括