560 research outputs found
The Parallel Meaning Bank: Towards a Multilingual Corpus of Translations Annotated with Compositional Meaning Representations
The Parallel Meaning Bank is a corpus of translations annotated with shared,
formal meaning representations comprising over 11 million words divided over
four languages (English, German, Italian, and Dutch). Our approach is based on
cross-lingual projection: automatically produced (and manually corrected)
semantic annotations for English sentences are mapped onto their word-aligned
translations, assuming that the translations are meaning-preserving. The
semantic annotation consists of five main steps: (i) segmentation of the text
in sentences and lexical items; (ii) syntactic parsing with Combinatory
Categorial Grammar; (iii) universal semantic tagging; (iv) symbolization; and
(v) compositional semantic analysis based on Discourse Representation Theory.
These steps are performed using statistical models trained in a semi-supervised
manner. The employed annotation models are all language-neutral. Our first
results are promising.Comment: To appear at EACL 201
Evaluating Scoped Meaning Representations
Semantic parsing offers many opportunities to improve natural language
understanding. We present a semantically annotated parallel corpus for English,
German, Italian, and Dutch where sentences are aligned with scoped meaning
representations in order to capture the semantics of negation, modals,
quantification, and presupposition triggers. The semantic formalism is based on
Discourse Representation Theory, but concepts are represented by WordNet
synsets and thematic roles by VerbNet relations. Translating scoped meaning
representations to sets of clauses enables us to compare them for the purpose
of semantic parser evaluation and checking translations. This is done by
computing precision and recall on matching clauses, in a similar way as is done
for Abstract Meaning Representations. We show that our matching tool for
evaluating scoped meaning representations is both accurate and efficient.
Applying this matching tool to three baseline semantic parsers yields F-scores
between 43% and 54%. A pilot study is performed to automatically find changes
in meaning by comparing meaning representations of translations. This
comparison turns out to be an additional way of (i) finding annotation mistakes
and (ii) finding instances where our semantic analysis needs to be improved.Comment: Camera-ready for LREC 201
Towards Universal Semantic Tagging
The paper proposes the task of universal semantic tagging---tagging word
tokens with language-neutral, semantically informative tags. We argue that the
task, with its independent nature, contributes to better semantic analysis for
wide-coverage multilingual text. We present the initial version of the semantic
tagset and show that (a) the tags provide semantically fine-grained
information, and (b) they are suitable for cross-lingual semantic parsing. An
application of the semantic tagging in the Parallel Meaning Bank supports both
of these points as the tags contribute to formal lexical semantics and their
cross-lingual projection. As a part of the application, we annotate a small
corpus with the semantic tags and present new baseline result for universal
semantic tagging.Comment: 9 pages, International Conference on Computational Semantics (IWCS
Neural Semantic Parsing by Character-based Translation: Experiments with Abstract Meaning Representations
We evaluate the character-level translation method for neural semantic
parsing on a large corpus of sentences annotated with Abstract Meaning
Representations (AMRs). Using a sequence-to-sequence model, and some trivial
preprocessing and postprocessing of AMRs, we obtain a baseline accuracy of 53.1
(F-score on AMR-triples). We examine five different approaches to improve this
baseline result: (i) reordering AMR branches to match the word order of the
input sentence increases performance to 58.3; (ii) adding part-of-speech tags
(automatically produced) to the input shows improvement as well (57.2); (iii)
So does the introduction of super characters (conflating frequent sequences of
characters to a single character), reaching 57.4; (iv) optimizing the training
process by using pre-training and averaging a set of models increases
performance to 58.7; (v) adding silver-standard training data obtained by an
off-the-shelf parser yields the biggest improvement, resulting in an F-score of
64.0. Combining all five techniques leads to an F-score of 71.0 on holdout
data, which is state-of-the-art in AMR parsing. This is remarkable because of
the relative simplicity of the approach.Comment: Camera ready for CLIN 2017 journa
Feasibility report: Delivering case-study based learning using artificial intelligence and gaming technologies
This document describes an investigation into the technical feasibility of a game to support learning based on case studies. Information systems students using the game will conduct fact-finding interviews with virtual characters. We survey relevant technologies in computational linguistics and games. We assess the applicability of the various approaches and propose an architecture for the game based on existing techniques. We propose a phased development plan for the development of the game
Explicit Reasoning over End-to-End Neural Architectures for Visual Question Answering
Many vision and language tasks require commonsense reasoning beyond
data-driven image and natural language processing. Here we adopt Visual
Question Answering (VQA) as an example task, where a system is expected to
answer a question in natural language about an image. Current state-of-the-art
systems attempted to solve the task using deep neural architectures and
achieved promising performance. However, the resulting systems are generally
opaque and they struggle in understanding questions for which extra knowledge
is required. In this paper, we present an explicit reasoning layer on top of a
set of penultimate neural network based systems. The reasoning layer enables
reasoning and answering questions where additional knowledge is required, and
at the same time provides an interpretable interface to the end users.
Specifically, the reasoning layer adopts a Probabilistic Soft Logic (PSL) based
engine to reason over a basket of inputs: visual relations, the semantic parse
of the question, and background ontological knowledge from word2vec and
ConceptNet. Experimental analysis of the answers and the key evidential
predicates generated on the VQA dataset validate our approach.Comment: 9 pages, 3 figures, AAAI 201
The Meaning Factory at SemEval-2017 Task 9: Producing AMRs with Neural Semantic Parsing
We evaluate a semantic parser based on a character-based sequence-to-sequence
model in the context of the SemEval-2017 shared task on semantic parsing for
AMRs. With data augmentation, super characters, and POS-tagging we gain major
improvements in performance compared to a baseline character-level model.
Although we improve on previous character-based neural semantic parsing models,
the overall accuracy is still lower than a state-of-the-art AMR parser. An
ensemble combining our neural semantic parser with an existing, traditional
parser, yields a small gain in performance.Comment: To appear in Proceedings of SemEval, 2017 (camera-ready
Semantic Tagging with Deep Residual Networks
We propose a novel semantic tagging task, sem-tagging, tailored for the
purpose of multilingual semantic parsing, and present the first tagger using
deep residual networks (ResNets). Our tagger uses both word and character
representations and includes a novel residual bypass architecture. We evaluate
the tagset both intrinsically on the new task of semantic tagging, as well as
on Part-of-Speech (POS) tagging. Our system, consisting of a ResNet and an
auxiliary loss function predicting our semantic tags, significantly outperforms
prior results on English Universal Dependencies POS tagging (95.71% accuracy on
UD v1.2 and 95.67% accuracy on UD v1.3).Comment: COLING 2016, camera ready versio
- …