10 research outputs found

    An fMRI study of grammatical morpheme processing associated with nouns and verbs in Chinese

    Get PDF
    This study examined whether the degree of complexity of a grammatical component in a language would impact on its representation in the brain through identifying the neural correlates of grammatical morpheme processing associated with nouns and verbs in Chinese. In particular, the processing of Chinese nominal classifiers and verbal aspect markers were investigated in a sentence completion task and a grammaticality judgment task to look for converging evidence. The Chinese language constitutes a special case because it has no inflectional morphology per se and a larger classifier than aspect marker inventory, contrary to the pattern of greater verbal than nominal paradigmatic complexity in most European languages. The functional imaging results showed BA47 and left supplementary motor area and superior medial frontal gyrus more strongly activated for classifier processing, and the left posterior middle temporal gyrus more responsive to aspect marker processing. We attributed the activation in the left prefrontal cortex to greater processing complexity during classifier selection, analogous to the accounts put forth for European languages, and the left posterior middle temporal gyrus to more demanding verb semantic processing. The overall findings significantly contribute to cross-linguistic observations of neural substrates underlying processing of grammatical morphemes from an analytic and a classifier language, and thereby deepen our understanding of neurobiology of human language.published_or_final_versio

    Morphological and Whole-Word Semantic Processing Are Distinct: Event Related Potentials Evidence From Spoken Word Recognition in Chinese

    Get PDF
    Behavioral and imaging studies in alphabetic languages have shown that morphological processing is a discrete and independent element of lexical access. However, there is no explicit marker of morphological structure in Chinese complex words, such that the extent to which morpheme meaning is related to word meaning is unknown. Event-related potentials (ERPs) were used in the present study to investigate the dissociation of morphemic and whole-word meaning in an auditory-auditory primed lexical decision task. All the prime and target words are compounds consisting of two Chinese morphemes. The relationship between morpheme and whole-word meaning was manipulated while controlling the phonology and orthography of the first syllable in each prime-target pair. A clear dissociation was found between morphemic and whole-word meaning on N400 amplitude and topography. Specifically, sharing a morpheme produced a larger N400 in the anterior-central electrode sites, while sharing whole-word meaning produced a smaller N400 in central-posterior electrode sites. In addition, the morphological N400 effect was negatively correlated with the participants’ reading ability, with better readers needing less orthographic information to distinguish different morphemes in compound words. These findings indicate that morphological and whole-word meaning are dissociated in spoken Chinese compound word recognition and that even in the spoken language modality, good readers are better able to access the meaning of individual morphemes in Chinese compound word processing

    Cognitive processes and neural correlates of reading in languages with graded levels of orthographic transparency: Spanish, English and Hebrew

    Get PDF
    This thesis was submitted for the degree of Doctor of Philosophy and awarded by Brunel University.This thesis examined the cognitive processes and neural correlates involved in reading Spanish (a transparent orthography), English (an intermediate orthography) and Hebrew (an opaque orthography) by bilinguals and trilinguals. The main objectives of the five experiments were to: (i) extend previous findings which demonstrated that orthographic transparency influences the degree of reliance on lexical and sublexical processing, and (ii) assess the effects of orthographic transparency and language proficiency on strategies employed for reading in a second and third language. Word/non-word naming tasks undertaken by Spanish-English bilinguals, Hebrew-English bilinguals and English monolinguals, where frequency, length and lexicality were manipulated, showed a predominant reliance on sublexical processing in Spanish, lexical processing in Hebrew, and a balanced interplay in English. Effects of language proficiency were also observed as slower naming and lower accuracy in English as a second language. Concurrently, while showing an efficient adaptation of reading strategy to the level of orthographic transparency of English, Hebrew bilinguals appeared to show stronger reliance on sublexical processing than Spanish bilinguals, suggesting a compensatory mechanism. fMRI experiments showed that reading in all languages was associated with a common network of predominantly left-lateralised cerebral regions. Reading in each language was associated with some preferential activation within regions implicated in lexical and sublexical processing, in keeping with their graded levels of orthographic transparency. Effects of language proficiency were demonstrated as increased activation within medial frontal regions implicated in attentional processes as well as right-lateralised homologous language-processing regions. Furthermore, the patterns of activation seen in Hebrew readers in English strengthened the notion of a compensatory mechanism. Finally, a trilingual experiment replicated findings observed in bilinguals, revealed the acute complexity of reading in Hebrew as an additional language and further strengthened the concept of a compensatory mechanism in English and Spanish. The present findings further contribute to current knowledge on teaching methods, diagnostic tools and therapeutic strategies for developmental and acquired reading disorders

    Comparing Second Language Learners' Sensitivity to Arabic Derivational and Inflectional Morphology at the Lexical and Sentence Levels

    Get PDF
    While L2 learners are less sensitive than native speakers to morphological structure in general (Clahsen & Felser, 2006; Jiang, 2007; Neubauer & Clahsen, 2009), researchers disagree about the roles different features of morphological systems play in determining the timecourse and accuracy of their acquisition by L2 learners. Some studies suggest that L2 learners process derivational morphemes in a more native-like manner than inflectional ones (Silva & Clahsen, 2008; Kirkici & Clahsen, 2013). Other research demonstrates accurate acquisition of L2 inflectional morphology as well (Gor & Jackson, 2013; Hopp, 2003; Jackson, 2008; Sagarra & Herschensohn, 2010). To date, few studies have directly compared L2 acquisition of inflectional and derivational morphology (Silva & Clahsen, 2008; Kirkici & Clahsen, 2013). Arabic verbs exhibit a system of derivational morphology whose function in constraining event structures and theta roles allows for comparably direct comparison with inflectional morphemes at the sentence level. Forty-four L2 learners and thirty-three native speakers of Arabic participated in the current study, which used three behavioral tasks: a primed lexical decision task, an acceptability judgment task, and a self-paced reading task, to triangulate a picture of L1 and L2 Arabic learners' commands of derivational and inflectional morphology at the lexical and sentential levels. Results of the lexical decision and self-paced reading tasks indicated that both L2 learners and native speakers alike made use of Arabic derivational and inflectional morphological structure during lexical access and sentence processing. However, the acceptability judgment task found that L2 learners made far more accurate judgments about Arabic inflectional errors than about derivational errors. By contrast, native speakers made accurate judgments about both kinds of morphological errors. Thus, L2 learners' behavior regarding Arabic inflectional morphology was at least as native-like as their behavior regarding derivational morphology, if not more so, across tasks. This pattern of results accords with previous research that found accurate processing of inflectional morphology in proficient L2 learners. It also adds to a growing body of research suggesting that the distinction between derivational and inflectional morphology in Semitic languages may be more graded than it is in Indo-European languages (Boudelaa & Marslen-Wilson, 2000; Frost, Forster, Deutsch, 1997)

    Morphology in Word Recognition: Hindi and Urdu

    Get PDF
    The present research examined whether morphology influences word recognition independently of form-level word properties. Prevailing views attribute cross-linguistic differences in morphological processing to variations in morphological structure and/or productivity. This study tested whether morphological processing is additionally influenced by the orthographic depth of written language, by comparing primed word naming among biliterate readers of Hindu and Urdu, languages written in distinct orthographies but sharing a common morphophonology. Results from five experiments supported the view that morphological processing in orthographically shallow (transparent) Hindi script diverged significantly from that in the deeper (opaque) Urdu orthography. Specifically, morphological priming was differently affected in Hindi vs. Urdu by prim presentation conditions (Exps. 1-3): very briefly exposed (48ms), forward masked morphological primes facilitated word naming in Hindi but not in Urdu. Neither briefly presented, unmasked primes nor longer prime exposures (80ms/240ms) produced priming in Hindi, but Experiment 2 showed priming by unmasked Hindi primes at a 240 ms exposure. By contrast, Urdu exhibited morphological priming only for forward masked primes at the long exposure of 240ms. Thus, early-onset priming in Hindi resembled morpho-orthographic decomposition previously recorded in English, whereas Urdu evinced priming consistent with morpho-semantic effects documented across several languages. Hemispheric asymmetry in morphological priming also diverged across Hindi and Urdu (Exps. 4 and 5); Hindi revealed a non-significant numerical trend for facilitation by morphological primes only in the right visual field (RVF), whereas reliable morphological priming in Urdu was limited to left visual field (LVF) presentation.Disparate patterns in morphological processing asymmetry were corroborated by differences in baseline visual field asymmetries in Hindi vs. Urdu word recognition- filler words elicited a consistent RVF advantage in Hindi, whereas in Urdu, one-syllable fillers, but not two- and three-syllable words revealed the RVF advantage. Taken together, the findings suggest that the variable of orthographic depth be integrated more explicitly into mainstream theoretical accounts of the mechanisms underlying morphological processing in word recognition. In addition, this study highlights the psycholinguistic potential of the languages Hindi and Urdu for advancing our understanding of the role of orthography as well as phonology in morphological processing

    Cognitive processes and neural correlates of reading in languages with graded levels of orthographic transparency : Spanish, English and Hebrew

    Get PDF
    This thesis examined the cognitive processes and neural correlates involved in reading Spanish (a transparent orthography), English (an intermediate orthography) and Hebrew (an opaque orthography) by bilinguals and trilinguals. The main objectives of the five experiments were to: (i) extend previous findings which demonstrated that orthographic transparency influences the degree of reliance on lexical and sublexical processing, and (ii) assess the effects of orthographic transparency and language proficiency on strategies employed for reading in a second and third language. Word/non-word naming tasks undertaken by Spanish-English bilinguals, Hebrew-English bilinguals and English monolinguals, where frequency, length and lexicality were manipulated, showed a predominant reliance on sublexical processing in Spanish, lexical processing in Hebrew, and a balanced interplay in English. Effects of language proficiency were also observed as slower naming and lower accuracy in English as a second language. Concurrently, while showing an efficient adaptation of reading strategy to the level of orthographic transparency of English, Hebrew bilinguals appeared to show stronger reliance on sublexical processing than Spanish bilinguals, suggesting a compensatory mechanism. fMRI experiments showed that reading in all languages was associated with a common network of predominantly left-lateralised cerebral regions. Reading in each language was associated with some preferential activation within regions implicated in lexical and sublexical processing, in keeping with their graded levels of orthographic transparency. Effects of language proficiency were demonstrated as increased activation within medial frontal regions implicated in attentional processes as well as right-lateralised homologous language-processing regions. Furthermore, the patterns of activation seen in Hebrew readers in English strengthened the notion of a compensatory mechanism. Finally, a trilingual experiment replicated findings observed in bilinguals, revealed the acute complexity of reading in Hebrew as an additional language and further strengthened the concept of a compensatory mechanism in English and Spanish. The present findings further contribute to current knowledge on teaching methods, diagnostic tools and therapeutic strategies for developmental and acquired reading disorders.EThOS - Electronic Theses Online ServiceGBUnited Kingdo

    Cognitive processes and neural correlates of reading in languages with graded levels of orthographic transparency : Spanish, English and Hebrew

    Get PDF
    This thesis examined the cognitive processes and neural correlates involved in reading Spanish (a transparent orthography), English (an intermediate orthography) and Hebrew (an opaque orthography) by bilinguals and trilinguals. The main objectives of the five experiments were to: (i) extend previous findings which demonstrated that orthographic transparency influences the degree of reliance on lexical and sublexical processing, and (ii) assess the effects of orthographic transparency and language proficiency on strategies employed for reading in a second and third language. Word/non-word naming tasks undertaken by Spanish-English bilinguals, Hebrew-English bilinguals and English monolinguals, where frequency, length and lexicality were manipulated, showed a predominant reliance on sublexical processing in Spanish, lexical processing in Hebrew, and a balanced interplay in English. Effects of language proficiency were also observed as slower naming and lower accuracy in English as a second language. Concurrently, while showing an efficient adaptation of reading strategy to the level of orthographic transparency of English, Hebrew bilinguals appeared to show stronger reliance on sublexical processing than Spanish bilinguals, suggesting a compensatory mechanism. fMRI experiments showed that reading in all languages was associated with a common network of predominantly left-lateralised cerebral regions. Reading in each language was associated with some preferential activation within regions implicated in lexical and sublexical processing, in keeping with their graded levels of orthographic transparency. Effects of language proficiency were demonstrated as increased activation within medial frontal regions implicated in attentional processes as well as right-lateralised homologous language-processing regions. Furthermore, the patterns of activation seen in Hebrew readers in English strengthened the notion of a compensatory mechanism. Finally, a trilingual experiment replicated findings observed in bilinguals, revealed the acute complexity of reading in Hebrew as an additional language and further strengthened the concept of a compensatory mechanism in English and Spanish. The present findings further contribute to current knowledge on teaching methods, diagnostic tools and therapeutic strategies for developmental and acquired reading disorders.EThOS - Electronic Theses Online ServiceGBUnited Kingdo
    corecore