1,453 research outputs found

    One Homonym per Translation

    Full text link
    The study of homonymy is vital to resolving fundamental problems in lexical semantics. In this paper, we propose four hypotheses that characterize the unique behavior of homonyms in the context of translations, discourses, collocations, and sense clusters. We present a new annotated homonym resource that allows us to test our hypotheses on existing WSD resources. The results of the experiments provide strong empirical evidence for the hypotheses. This study represents a step towards a computational method for distinguishing between homonymy and polysemy, and constructing a definitive inventory of coarse-grained senses.Comment: 8 pages, including reference

    BIKE: Bilingual Keyphrase Experiments

    Get PDF
    This paper presents a novel strategy for translating lists of keyphrases. Typical keyphrase lists appear in scientific articles, information retrieval systems and web page meta-data. Our system combines a statistical translation model trained on a bilingual corpus of scientific papers with sense-focused look-up in a large bilingual terminological resource. For the latter, we developed a novel technique that benefits from viewing the keyphrase list as contextual help for sense disambiguation. The optimal combination of modules was discovered by a genetic algorithm. Our work applies to the French / English language pair

    A Computational Method for Resolving Ambiguities in Coordinate Structures

    Get PDF

    Combining independent modules to solve multiple-choice synonym and analogy problems

    Get PDF
    Existing statistical approaches to natural language problems are very coarse approximations to the true complexity of language processing. As such, no single technique will be best for all problem instances. Many researchers are examining ensemble methods that combine the output of successful, separately developed modules to create more accurate solutions. This paper examines three merging rules for combining probability distributions: the well known mixture rule, the logarithmic rule, and a novel product rule. These rules were applied with state-of-the-art results to two problems commonly used to assess human mastery of lexical semantics -- synonym questions and analogy questions. All three merging rules result in ensembles that are more accurate than any of their component modules. The differences among the three rules are not statistically significant, but it is suggestive that the popular mixture rule is not the best rule for either of the two problems

    Collocation analysis for UMLS knowledge-based word sense disambiguation

    Get PDF
    BACKGROUND: The effectiveness of knowledge-based word sense disambiguation (WSD) approaches depends in part on the information available in the reference knowledge resource. Off the shelf, these resources are not optimized for WSD and might lack terms to model the context properly. In addition, they might include noisy terms which contribute to false positives in the disambiguation results. METHODS: We analyzed some collocation types which could improve the performance of knowledge-based disambiguation methods. Collocations are obtained by extracting candidate collocations from MEDLINE and then assigning them to one of the senses of an ambiguous word. We performed this assignment either using semantic group profiles or a knowledge-based disambiguation method. In addition to collocations, we used second-order features from a previously implemented approach.Specifically, we measured the effect of these collocations in two knowledge-based WSD methods. The first method, AEC, uses the knowledge from the UMLS to collect examples from MEDLINE which are used to train a Naïve Bayes approach. The second method, MRD, builds a profile for each candidate sense based on the UMLS and compares the profile to the context of the ambiguous word.We have used two WSD test sets which contain disambiguation cases which are mapped to UMLS concepts. The first one, the NLM WSD set, was developed manually by several domain experts and contains words with high frequency occurrence in MEDLINE. The second one, the MSH WSD set, was developed automatically using the MeSH indexing in MEDLINE. It contains a larger set of words and covers a larger number of UMLS semantic types. RESULTS: The results indicate an improvement after the use of collocations, although the approaches have different performance depending on the data set. In the NLM WSD set, the improvement is larger for the MRD disambiguation method using second-order features. Assignment of collocations to a candidate sense based on UMLS semantic group profiles is more effective in the AEC method.In the MSH WSD set, the increment in performance is modest for all the methods. Collocations combined with the MRD disambiguation method have the best performance. The MRD disambiguation method and second-order features provide an insignificant change in performance. The AEC disambiguation method gives a modest improvement in performance. Assignment of collocations to a candidate sense based on knowledge-based methods has better performance. CONCLUSIONS: Collocations improve the performance of knowledge-based disambiguation methods, although results vary depending on the test set and method used. Generally, the AEC method is sensitive to query drift. Using AEC, just a few selected terms provide a large improvement in disambiguation performance. The MRD method handles noisy terms better but requires a larger set of terms to improve performance

    Knowledge-based biomedical word sense disambiguation: comparison of approaches

    Get PDF
    <p>Abstract</p> <p>Background</p> <p>Word sense disambiguation (WSD) algorithms attempt to select the proper sense of ambiguous terms in text. Resources like the UMLS provide a reference thesaurus to be used to annotate the biomedical literature. Statistical learning approaches have produced good results, but the size of the UMLS makes the production of training data infeasible to cover all the domain.</p> <p>Methods</p> <p>We present research on existing WSD approaches based on knowledge bases, which complement the studies performed on statistical learning. We compare four approaches which rely on the UMLS Metathesaurus as the source of knowledge. The first approach compares the overlap of the context of the ambiguous word to the candidate senses based on a representation built out of the definitions, synonyms and related terms. The second approach collects training data for each of the candidate senses to perform WSD based on queries built using monosemous synonyms and related terms. These queries are used to retrieve MEDLINE citations. Then, a machine learning approach is trained on this corpus. The third approach is a graph-based method which exploits the structure of the Metathesaurus network of relations to perform unsupervised WSD. This approach ranks nodes in the graph according to their relative structural importance. The last approach uses the semantic types assigned to the concepts in the Metathesaurus to perform WSD. The context of the ambiguous word and semantic types of the candidate concepts are mapped to Journal Descriptors. These mappings are compared to decide among the candidate concepts. Results are provided estimating accuracy of the different methods on the WSD test collection available from the NLM.</p> <p>Conclusions</p> <p>We have found that the last approach achieves better results compared to the other methods. The graph-based approach, using the structure of the Metathesaurus network to estimate the relevance of the Metathesaurus concepts, does not perform well compared to the first two methods. In addition, the combination of methods improves the performance over the individual approaches. On the other hand, the performance is still below statistical learning trained on manually produced data and below the maximum frequency sense baseline. Finally, we propose several directions to improve the existing methods and to improve the Metathesaurus to be more effective in WSD.</p
    corecore