49,727 research outputs found
INTERTEXTUALITY IN INDONESIAN NEWSPAPER OPINION ARTICLES ON EDUCATION: ITS TYPES, FUNCTIONS, AND DISCURSIVE PRACTICE
This research deals with intertextuality in opinion articles on education. Its
objectives are to discover types and functions of intertextuality in the articles and to
reveal its social practice. The results of the research reveal there are three major types
and two major functions of intertextuality in the articles. The type dominantly ap-plied is indirect quotation and the function dominantly applied is to provide things in
detail. The social practice found in the articles is that the intertextuality is functioned
to create an image that the articles possess a level of academic text.
Key words: intertextuality, discursive practice, discourse, newspaper, opi-nion articl
Women and Intertextuality: On the Example of Margaret Atwood’s The Penelopiad
The aim of the study is to consider feminist retellings of myths and legends. As an example,
Margaret Atwood’s book The Penelopiad is analyzed. The interpretation is situated in
a broader context of intertextual practices characteristic of the feminist vision of literature. I
present the ideas which Atwood shares with authors engaged in women’s movement. Among
these there is Atwood’s understanding of intertextuality (noticeable especially in The
Penelopiad). Bibliographical basis of the study comprises books which are fundamental to
feminist and gender criticism (e.g. Poetics of Gender, ed. by N. Miller, New York 1986;
S. M. Gilbert, S. Gubar The Madwoman in the Attic. The Woman Writer and the Nineteenth-
Century Literary Imagination, New Haven and London 1984). What is more, the study refers to
the books which allow considering the notion of intertextuality (G. Allen, Intertextuality,
London and New York 2010, J. Clayton. E. Rothstein (eds.), Influence and Intertextuality in
Literary History, Wisconsin 1991) and connecting the interpretation with the problems crucial
to contemporary literary studies (L. Hutcheon L. A Poetics of Postmodernism. History, Theory,
Fiction, New York and London 1988, B. Johnson, A World of Difference, Baltimore and London
1989)
Literary recollection : the end(s) of intertextuality
There is a caricature of Marcel Proust in which the despairing writer is consoled by a friend saying, "Aber, aber, mon cher Marcel, nun versuchen Sie sich doch zu erinnern, wo Sie die Zeit verloren haben…" ..
Literature as a technique of recollection
There is a caricature of Marcel Proust in which the despairing writer is consoled by a friend saying, 'Aber, aber, mon cher Marcel, nun versuchen Sie sich doch zu erinnern, wo Sie die Zeit verloren haben.'
Literature in general, not only A La Recherche du Temps Perdu, deals with a different form of memory than that of mnemonics, in which the hints of places lead to a retrieval of what has been stored there before. Nevertheless it is difficult to pinpoint the criteria that make this difference. How does literature transcend the technologically limited sense of memory in terms of a storage and retrieval system? ..
Native American Spider in Postmodern Labyrinth: Narrative, Narration and Intertextuality in Louise Erdrich’s Novel
Zadanie pt. „Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki” nr 885/P-DUN/2014 dofinansowane zostało ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej nauk
Intertextuality and Iconography in Sergei Iukhimov\u27s Illustrations for The Lord of the Rings: Five Case Studies
Intertextuality and Iconography in Sergei Iukhimov’s Illustrations for The Lord of the Rings: Five Case Studies
Abstract
J.R.R. Tolkien once remarked in a letter to his publisher that his friends had been so impressed by Pauline Baynes’ illustrations for Farmer Giles of Ham that they labelled his text a “commentary on the drawings”. This apparently light-hearted anecdote conceals an interesting truth: the relationship between text and image can be problematic and the reading of an illustration depends largely on the culturally acquired discursive precedents which an individual viewer brings to the act of looking. This situation may be further complicated when account is taken of any incidences of visual borrowing present within an illustration. The primary purpose of this article therefore is to identify and evaluate such incidences of visual borrowing and, by extension, intertextual meaning in five of Sergei Iukhimov’s Soviet era illustrations for Natalya Grigor’eva and Vladimir Grushetskij’s 1993 Russian translation of The Lord of the Rings.
I begin by defining the two distinct types of visual borrowing detectable within the Iukhimov case studies: general correspondence and direct visual prototype. I then establish my methodological approach, describing how semiotic and iconographic elements are synthesised to form a new interpretive model. Subsequent analysis of the case studies reveals a diversity of borrowed motifs, derived from sources such as frescoes, hagiographic paintings and manuscript miniatures. I also demonstrate how, in several case studies, certain borrowed motifs retain enough of their original iconography that, when combined with the new Tolkienian motif, give rise to polysemy. To conclude, I hypothesise that Iukhimov’s corpus functions most effectively when viewed as a visual affirmation of the plurality of images which existed outside of Soviet totalitarianism
- …